| ὕσσωπος, -´ου | nm. | izsóp | ὕσσωπος, ὕσσωπον, ὑσσώπου !, ὑσσώπῳ !, ὕσσωποι, ὑσσώπους, ὑσσώπων, ὑσσώποις |
| ὑστερέω v. ὑστερῶ | verb. | 1. elmulaszt, késlekedik, 2. hiányzik, hiányt szenved | ὑστερέω, ὑστερήσω, ὑστέρησα, ὑστέρηκα, ὑστερήθην, ὑστέρημαι |
| ὑστέρημα, -´τος | nm. | 1) hiány, hiányosság; 2) ínség, szegénység | ὑστέρημα, ὑστέρημα !, ὑστερήματος !, ὑστερήματι, ὑστερήματα, ὑστερήματα !, ὑστερημάτων, ὑστερήμασιν |
| ὑστέρησις, -´εως | nm. | szükség, hiányosság, ínség | ὑστέρησις, ὑστέρησιν !, ὑστερήσεως !, ὑστερήσει, ὑστερήσεις, ὑστερήσεις, ὑστερήσεων, ὑστερήσεσιν |
| ὑστεροβουλία, -ἡ | nm. | tanácskozás a konkrétum után | |
| ὕστερον | adv.(compar.) | végül | |
| ὕστερος, -α, -ον | adi.compar. | utóbbi, későbbi, második, végső | |
| ὑφαίνω | verb. | 1. sző 2. tervet v. összeesküvést sző 3. épít, teremt, létrehoz 4. (művet) szerez | |
| ὑφάντης, -ου | nm. | takács | |
| ὑφαντός, -ή, -όν | adi. | szövött; Hap. leg. Jn 19,23 | |
| ὕφασμα, -ατος | nm. | szőtt palást, háló | |
| ὑφοράω | verb. | alulról/lentről néz, lopva/titokban néz, gyanúsnak lát | |
| ὑψαυχενέω | verb. | fenn hordja az orrát (magasan tartja a nyakár), felmutat, kérkedik, hivalkodik | |
| ὑψηλοκάρδιος, -ον | adi. | nagy szivű, büszke, gőgös, dölyfös | |
| ὑψηλός, -ή, -όν | adi. | 1) magasztos, fennkölt; 2) felfuvalkodott | |
| ὑψηλότερος, -α, -ον | adi.compar. | magasztosabb, fennköltebb; Az (5208) ὑψηλός, -ή, -όν kfoka; Hap. leg. Zsid 7,26 | |
| ὑψηλοφρονέω | verb. | gőgösnek lenni | ὑψηλοφρονέω, ὑψηλοφρονήσω, ὑψηλωφρόνησα ?, ὑψηλοπεφρόνηκα, ὑψηλωφρονήθην ?, ὑψηλοπεφρόνημαι ? |
| ὑψηλοφροσύνη | nm. | büszkeség, gőg | |
| ὑψηλόφρων, -ονος, -ὁ | adi. | fennkölt, beképzelt, gőgös | |
| ὕψιστος, -η, -ον | adi.superl. | 1. legmagasabb; 2. (Istenről) legfőbb, magasságos | |
| ὕψος, -ους | nm. | 1) magasság; 2) (átv.) ég, magasztosság | ὕψος !, ὕψος !, ὕψους !, ὕψει !, ὕψη, ὕψη, ὑψῶν, ὕψεσιν |
| ὑψόω | verb. | felemel, felmagasztal | ὑψόω, ὑψώσω, ὕψωσα, ὕψωκα ?, ὑψώθην, ὕψομαι ? |
| ὕψωμα, -τος | nm. | magasság, magaslat | ὕψωμα !, ὕψωμα !, ὕψωματος, ὕψωματι, ὕψωματα, ὕψωματα, ὑψώματων, ὕψωμασιν |
| ὕψωσις, -εως | nm. | 1. magasba emelkedés 2. domb, magaslat 3. átv. felmagasztalás, dicsőítés | |
| ὕω | verb. | I. intr. 1. esőt ad v. küld; ὕω Ζεύς Zeusz esőt küldött 2. impers. (eső) esik, hull II. tr. 1. eső/esővel öntöz vmit, eső esik vhol 2. esőként küld | |
| Φααθμωαβ | nm.pers. | Fáhat-Moáb | |
| Φαγαιηλ | nm.pers. | Fegiel | |
| Φαγγαι | nm.geo. | Phaggai, Jafnia | |
| φάγος, -ου | nm. | falánk | φάγος !, φάγον, φάγου, φάγῳ, φάγοι, φάγους, φάγων, φάγοις |
| Φαγωρ | nm.geo. | Fagor | |
| Φαδαηλ | nm.pers. | Fedaél | |
| Φαδαια | nm.pers. | Fadája | |
| Φαδαιας | nm.pers. | Fadája | |
| Φαδαιος mj? | nm.pers. | | |
| Φαδαιου mj? | nm.pers. | | |
| Φαδασσουρ | nm.pers. | Fadasszúr | |
| Φαδουρα mj? | nm.pers. | | |
| Φαδων | nm.pers. | Fádon | |
| φαζ | nm. | (transliterált szó) finomított arany | |
| Φαθαια mj? | nm.pers. | | |
| Φαθουρα | nm.pers. | Fathúra, Pethor | |
| φαιδρός mj? | | | |
| Φαιθων mj? | nm.pers. | | |
| φαιλόνης, -ου | nm. | úti köpeny | φαιλόνης, φαιλόνην !, φαιλόνου, φαιλόνῃ, φαιλόναι, φαιλόνας, φαιλόνων, φαιλόναις |
| φαίνω | verb. | 1. világosságra hoz, megmutat; 2. feltűnik, előtűnik; szemünknek láthatóvá válik; 3. nyilvánosságra kerül | φαίνω, φανῶ, ἔφανα, 0, ἐφάνην, 0 (vö: BÚG 11.8.49) |
| φαιός, -ά, -όν | adi. | 1. szürke, barna 2. érdes (hang) | |
| Φαισουρ mj? | nm.pers. | | |
| Φακαρεθ-σαβιη mj? | nm.pers. | | |
| Φακεε | nm.pers. | Pekah | |
| Φακεϊας mj? | | | |
| φακός, -οῦ | nm. | lencse, lencsefőzelék | |
| Φακουα | nm.geo. | Aféka | |
| Φακουδ mj? | | | |
| φάλαγξ mj? | | | |
| Φαλαϊ | nm.pers. | Fálea | |
| Φαλαια | nm.pers. | Pelaja | |
| φαλακρός, -ή, -όν | adi. | kopasz fejű | |
| φαλάκρωμα, -ατος | nm. | kopasz fej, kopasz emberek számára, kopasz hely | |
| Φαλαλ | nm.pers. | Fálel | |
| Φάλαρις | nm.pers. | Falarisz; Kegyetlenségéről elhíresült szicíliai zsarnok, aki ellenlábasait eyg bika alakú bronz tartályba zárta, amelyet alulról tűzzel melegített. | |
| Φαλδας | nm.pers. | Feldás | |
| Φαλεθ | nm.pers. | Fálet | |
| Φάλεκ | nm.pers. | Peleg | |
| Φαλετ | nm.pers. | Fálet | |
| Φαλεττια mj? | nm.pers. | | |
| Φαλιας mj? | nm.pers. | | |
| Φαλλετια mj? | nm.pers. | | |
| Φαλλου | nm.pers. | Fállu | |
| Φαλλουί | nm.coll. | falluiták | |
| Φαλλους | nm.pers. | Fállu | |
| Φαλτι | nm.pers. | Palti | |
| Φαλτια mj? | nm.pers. | | |
| Φαλτιας mj? | | | |
| Φαλτιηλ | nm.pers. | Fáltiel | |
| Φαλωχ mj? | nm.pers. | | |
| φανερός, -ά, -όν | adi./adv. | 1. (adi.) látható, nyilvánvaló; 2. (adv.) nyilvánvalóan | |
| φανερόω | verb. | 1. nyilvánvalóvá lesz, előtűnik; 2. nyilvánvalóvá tesz, kinyilvánít | φανερόω, φανερώσω, ἐφανέρωσα, 0, ἐφανερώθην, πεφανερώσμαι |
| φανερῶς | adv. | nyilvánosan | |
| φανέρωσις, -´εως | nm. | megnyilvánulás | φανέρωσις !, φανέρωσιν, φανερώσεως, φανερώσει !, φανερώσεις, φανερώσεις, φανερώσεων, φανερώσεσιν |
| φανός, -οῦ | nm. | fáklya; Hap. leg. Jn 18,3: φανῶν (m.pl.gen.) | φανός, φανόν, φανοῦ, φανῷ, φανοί, φανούς, φανῶν !, φανοῖς |
| Φανουήλ | nm.pers. | Fánuel | |
| φαντάζομαι | verb. | feltűnik, láthatóvá válik, megjelenik (látvány) | |
| φαντασία, -ς | nm. | pompa, nagy feltűnés | φαντασία, φαντασίαν, φαντασίας !, φαντασίᾳ, φαντασίαι, φαντασίας, φαντασιῶν, φαντασίαις |
| φαντασιοκοπέω | verb. | ábrándozik, hiú ábrándokkal áltatja magát | |
| φάντασμα, -τος | nm. | kísértet | φάντασμα !, φάντασμα, φάντασματος, φάντασματι, φάντασματα, φάντασματα, φαντάσματων, φάντασμασιν |
| Φαρα | nm.pers. | Fára | |
| φάραγξ, -αγγος | nm. | szakadékos völgy, vízmosás | φάραγξ !, φάραγγα, φάραγγος, φάραγγι, φάραγγες, φάραγγας, φαράγγων, φάραγξιν |
| Φαραθωμ mj? | | | |
| Φαραθων | nm.geo. | Fáráton | |
| Φαραθωνι mj? | nm.pers. | | |
| Φαραθωνίτης mj? | | | |
| Φαραϊ mj? | nm.pers. | | |
| Φαρακιμ mj? | nm.pers. | | |
| Φαραν | nm.geo. | Párán | |
| φαρασιν mj? | nm.pers. | | |
| Φαραώ | nm. | fáraó | |
| Φαρδαθα | nm.pers. | Fardata | |
| Φάρες | nm.pers. | Fáresz | |
| φαρέτρα, -ας | nm. | tegez, puzdra | |
| Φαρζελλαιου mj? | nm.pers. | | |
| Φαριδα mj? | nm.pers. | | |
| Φαρισαῖος, -´ου | nm. | farizeus | Φαρισαῖος !, Φαρισαῖον, Φαρισαίου !, Φαρισαίῳ, Φαρισαῖοι !, Φαρισαίους !, Φαρισαίων !, Φαρισαίοις ! |
| φαρμακεία v. φαρμακία, -ς | nm. | mágia, méregkeverés; φαρμακεία írásmód: GNT28; φαρμακία írásmód: GNT_WH | φαρμακεία !, φαρμακείαν, φαρμακείας, φαρμακείᾳ !, φαρμακείαι, φαρμακείας, φαρμακειῶν, φαρμακείαις |