| χάριν | praep. | -ért, -miatt; A χάρις, -τος acc. alakjából. Általában a névszó után következik, pl. Ef 3,14 τούτου χάριν: ezért. Az egyetlen szentírási eset, amikor szabályos prepozíció, az 1Ján 3,12: χάριν τίνος - miért. | |
| χάρις, -τος | nm. | 1. öröm, kielégülés 2. kegyelem, hála 3. elfogadottság 4. szépség, kedvesség, bájosság, jóság, jóakarat BÚG: nem végéles τ tövű ragozás. | χάρις !, χάριν ! v. χάριτα !!!, χάριτος !, χάριτι !, χάριτες, χάριτας, χαρίτων, χάρισιν |
| χάρισμα, -´τος | nm. | kegyelmi ajándék | χάρισμα !, χάρισμα !, χαρίσματος !, χαρίσματι !, χαρίσματα !, χαρίσματα !, χαρισμάτων !, χαρίσμασιν |
| χαριστήριος mj? | | | |
| χαριτόω | verb. | kegyelemben részesít, kegyelemmel megajándékoz | χαριτόω, χαριτώσω ?, ἐχαρίτωσα, κεχαρίτωκα ?, ἐχαριτωθην ?, κεχαρίτομαι ? |
| Χαρκαμυς mj? | | | |
| Χαρμαλι mj? | nm.pers. | | |
| Χαρμαν mj? | | | |
| Χαρμη mj? | nm.pers. | | |
| Χαρμι | nm.pers. | Kármi | |
| Χαρμιν | nm.pers. | Kármi | |
| Χαρμις mj? | nm.pers. | | |
| χαρμονή, -ῆς | nm. | öröm, élvezet | |
| χαρμοσύνη, -ης | nm. | vidámság, gyönyörűség; az öröm napja, örömteli nap | |
| χαρμόσυνος, -η, -ον | adi. | örömteli, vidám | |
| χαροπός, -ή, -όν | adi. | 1. vad, bősz; 2. ragyogó (szem) 3. sárgabarna (szín) | |
| Χαρουβ mj? | nm.pers. | | |
| Χαρράν | nm.geo. | Hárán, Mezopotámiai város, egy ideig Ábrahám lakóhelye, Kr.e. 53-ban Crassus nagy vereségének a színhelye | |
| Χαρρι mj? | | | |
| χαρσιθ | cit.ar. | héb. חרסית transzliterációja. Jelentése: cserép | |
| χαρτηρία, -ας | nm. | papirusz készlet, papír | |
| χάρτης, -ου | nm. | írólap, papirusz | χάρτης, χάρτην, χάρτου !, χάρτῃ, χάρται, χάρτας, χάρτων, χάρταις |
| χαρτίον, -ου | nm. | χάριτης kiterjesztése: papírtekercs | |
| Χαρχαμις | nm.geo. | Kharkhemis; Erőd az Eufrátesz nyugati partján. | |
| Χασαδ | nm.pers. | Kászed | |
| Χασαλωθ | nm.geo. | Khesulloth | |
| Χασβι | nm.geo. | Keszib | |
| Χασεβα mj? | nm.pers. | | |
| Χασεηλου mj? | nm.pers. | | |
| Χασελευ | nm. | Kiszlev (Babilonból átvett hónapnév; kilencedik; november környéke) | |
| Χασελωθαιθ | nm.geo. | Kiszloth-Tábor | |
| Χασιλ mj? | | | |
| χάσκω mj? | verb. | | |
| Χασλων | nm.pers. | Kászelon | |
| Χασλωνιεὶμ | nm.coll. | kaszluita | |
| χάσμα, -´τος | nm. | szakadék, tátongó nyílás; Hap. leg. Lk 16,26: χάσμα (n.sg.nom.) | χάσμα !, χάσμα, χασμάτος, χασμάτι, χασμάτα, χασμάτα, χασμάτων, χασμάσιν |
| Χασφω mj? | | | |
| Χαταρωθι | nm.coll. | arkiták | |
| Χαττους mj? | nm.pers. | | |
| χαῦνος | adi. | likacsos, szivacsos | |
| χαυών, -ῶνος | nm. | Héb. Jövevényszó (כון); sütemény | |
| χαφ. | translit. | khaf (héber betű: כ) | |
| Χαφαρσαλαμα mj? | | | |
| Χαφεναθα mj? | | | |
| Χαφθοριεὶμ | nm.coll. | kaftori | |
| Χεβρων | nm.geo. | Hebron | |
| Χεβρωνι | nm.pers. | Hebroni | |
| Χεβρωνις mj? | nm.pers. | | |
| Χεζραθ mj? | nm.pers. | | |
| χεῖλος, -´ους | nm. | 1. ajak; 2. παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης: a tenger partján (Zsid 11,12) 3. vmi éle | χεῖλος, χεῖλος !, χείλους, χείλει, χείλη, χείλη !, χειλέων !!!, χείλεσιν ! |
| χειμάζω | verb. | meggyötör egy viharral | χειμάζω, χειμάσω, ἐχείμασα, κεκειμαχα ?, ἐχειμάσθην, κεχειμασμαι |
| χείμαρρος, -´ου | adi./nm. | I. (adi.) olvadt, hótól megduzzadt; ~ ποταμός megáradt folyó II. (nm) 1. hegyi patak 2. folyó 3. csatorna 4. mederpatak (amelyben csak télen van víz) | χείμαρρος, χείμαρρον v. χειμάρρουν, χειμάρρου !, χειμάρρῳ, χείμαρροι, χειμάρρους, χειμάρρων, χειμάρροις |
| χειμερινός, -ή, -όν | adi. | viharos, téli | |
| χειμέριος, -α, -ον | adi. | téli, viharos | |
| χειμών, -ῶνος | nm. | tél; téli vihar | χειμών !, χειμῶνα, χειμῶνος !, χειμῶνι, χειμῶνες, χειμῶνας, χειμώνων, χειμῶσιν |
| χείρ, -ός | nm. | kéz; BÚG: ennél az egy szónál történik ilyen rövidülés a pl.dat.-ban. | χείρ !, χεῖρα !!, χειρός !, χειρί !, χεῖρες !!, χεῖρας !!, χειρῶν !, χερσίν !!! |
| χειραγωγέω | verb. | kézen fogva vezet | |
| χειραγωγός, -οῦ | nm. | kézen fogva vezető valaki, vezető | χειραγωγός, χειραγωγόν, χειραγωγοῦ, χειραγωγῷ, χειραγωγοί, χειραγωγούς !, χειραγωγῶν, χειραγωγοῖς |
| χειρέω mj? | verb. | | |
| χειρίζω | verb. | kezel, igazgat (közügyeket) | |
| χειρίστως mj? | | | |
| χειρόγραφον, -ου | nm. | adóslevél; Hap. leg. Kol 2,14: χειρόγραφον (n.sg.acc.) | χειρόγραφον, χειρόγραφον !, χειρόγραφου, χειρόγραφῳ, χειρόγραφα, χειρόγραφα, χειρόγραφων, χειρόγραφοις |
| χειρονομία | nm. | árnyék-boxolás, pantomin mozgás, gesztikulálás | |
| χειρόομαι | verb. | (M) leigáz, lebír, legyőz; megtámad (egy állat); megöl | |
| χειροπέδη, -ἡ | nm. | bilincs | |
| χειροποίητος, -ον | adi. | kézzel - azaz emberi eszközökkel - készített | |
| χειροτονέω | verb. | kézfelnyújtással szavaz, megválaszt | |
| χειροτονία, -ας | nm. | kinyújtott kéz (v. kezek), kiterjesztett kéz | |
| χείρων, -ον | adi.compar. | rosszabb; Az újszövetségi görög koiné nyelvhasználatban ugyanakkor a κακός, -ή, -όν szabálytalan középfokának fogható föl, bár alaktanilag a χέρης "csekély, gyatra" középfoka (ÚGMSz) | |
| Χελαιων | nm.pers. | Kelion | |
| Χελβα | nm.pers. | Helba | |
| Χελβων mj? | | | |
| Χελεγ | nm.pers. | Keleg | |
| Χελεγι | nm.coll. | kelegiták | |
| Χελεθθι mj? | nm.pers. | | |
| Χελεουδ mj? | nm.pers. | | |
| Χελεων mj? | nm.pers. | | |
| Χελια | nm.pers. | Keliau | |
| χελιδών, -όνος | nm. | fecske | |
| Χελκαθ mj? | | | |
| Χελκανα | nm.geo. | Kána patak; Egy vízfolyás, amely az Efraim és Manasseh közötti határ részét képezte (Józs. 16:8). Megjegyzés: Az LXX két héber szót egyesít: נַחַל נַחַל | |
| Χελκατ | nm.geo. | Helkat | |
| Χελκείας mj? | nm.pers. | | |
| Χελκια mj? | nm.pers. | | |
| Χελκιας | nm.pers. | Helkija | |
| Χελκιος | nm.pers. | Hilkia | |
| Χελλης | nm.pers. | Helesz | |
| Χελουβ | nm.pers. | Káleb | |
| Χελούς mj? | nm.pers. | | |
| χελύνιον, -ου | nm. | állkapocs, ajak; héb. לֵחַ - fizikai erő, fizikum, életerő | |
| Χελχα | nm.geo. | Halka (jelentése: kopár); Egy hegy, amely Józsué hódításának déli határát jelölte (Józs. 12: 7) | |
| χελώνη, -ης | nm. | dombocska, halmocska, bucka | |
| χελώνις mj? | | | |
| Χεναρα | nm.geo. | Khenara, Kineret | |
| Χενερεθ | nm.geo. | Kinerót; bekerített város, amely a Galilea-tó partján állt, Tiberiástól délre kissé (Józs 12:3) | |
| χερεθ | cit.ar. | héb. (ה)כרת átirata Jelentése: börtöncella, várbörtön, kiközösítés | |
| Χερεθθι mj? | nm.pers. | | |
| Χερμελ | nm.pers. | Kármel | |