| εὐλογία, -ς | nm. | áldás, nagylelkűség, hízelgés | εὐλογία !, εὐλογίαν !, εὐλογίας !, εὐλογίᾳ !, εὐλογίαι, εὐλογίας, εὐλογιῶν, εὐλογίαις ! |
| εὐλογιστία mj? | | | |
| Ευμα | nm.geo. | Humta | |
| εὐμαθῶς mj? | | | |
| εὐμεγέθης mj? | | | |
| εὐμελής, -ές | adi. | dallamos, kellemes | |
| εὐμένεια mj? | | | |
| εὐμενής | adi. | 1. jóakaratú, jóindulatú, kegyes 2. kényelmes, könnyű | |
| εὐμενῶς | adv. | 1. jóakaratúan, jóindulatúan, kegyesen 2. kényelmesen | |
| εὐμετάβολος, -ος, -ον | adi. | könnyen megváltoztatható, változákony | |
| εὐμετάδοτος, -ον | adi. | bőkezű | |
| εὐμήκης, μῆκος | adi. | jó hosszúságú, magas | |
| εὐμορφία | adi. | szép alakú | |
| εὔμορφος, -ον | adi. | szép (alakú) | |
| Ἐυνίκη, -ς | nm.pers. | Euniké | Ἐυνίκη, Ἐυνίκην, Ἐυνίκης, Ἐυνίκῃ ! |
| εὐνοέω | verb. | barátságosnak lenni, jóindulatúnak lenni | |
| εὔνοια, -´ς | nm. | jókedv, jóakarat, szivesség | εὔνοια, εὔνοιαν, εὐνοίας !, εὐνοίᾳ, εὔνοιαι, εὐνοίας, εὐνοιῶν, εὐνοίαις |
| εὐνομία mj? | | | |
| εὔνους mj? | | | |
| εὐνουχίζω | verb. | kasztrál, kiherél, eunuchhá tesz | |
| εὐνοῦχος, -´ου | nm. | eunuch | εὐνοῦχος !, εὐνοῦχον, εὐνούχου, εὐνούχῳ, εὐνοῦχοι !, εὐνούχους, εὐνούχων, εὐνούχοις |
| Ἐυοδία, -ς | nm.(pers.) | 1) (nm.) siker; 2) (nm.pers.) Evódia; GNT: Hap. leg. Fil 4,2: Εὐοδίαν (f.sg.acc.) | Ἐυοδία, Ἐυοδίαν !, Ἐυοδίας, Ἐυοδίᾳ |
| εὔοδος, -ος, -ον | adi. | sikeres, kedvező; elősegíti a jólétet; könnyen átjárható (pl. hegy); könnyű utazni rajta (pl. úton) | |
| εὐοδόω | verb. | 1. (A) jó úton/szerencsésen vezet vkit; 2. segít megoldani egy kérdést; 3. (P.) szerencsés utat tesz meg, szerencsében részesül, virágzik, sikeres, jól megy a dolga | |
| εὐόδως | adv. | könnyen | |
| εὔοπτος mj? | | | |
| εὐπαθέω | verb. | boldogul, jól szituált, élvezi magát, vígad | |
| εὐπάρεδρος, -ον | adi. | állhatatos | εὐπάρεδρον, εὐπάρεδρον !, εὐπαρέδρου, εὐπαρέδρῳ, εὐπάρεδρα, εὐπάρεδρα, εὐπαρέδρων, εὐπαρέδροις |
| εὐπάρυφος mj? | | | |
| Εὐπάτορα mj? | | | |
| Εὐπάτωρ mj? | | | |
| εὐπείθεια mj? | | | |
| εὐπειθέω | verb. | rendelésnek megfelel, intézkedik hogy engedelmeskedjen | |
| εὐπειθής, -ές | adi. | könnyen engedelmeskedik, szófogadó | |
| εὐπερίστατος, -ον | adi. | körülvevő, szorongató | |
| εὐποιΐα, -ς | nm. | jótékonyság | εὐποιΐα, εὐποιΐαν, εὐποιΐας !, εὐποιΐᾳ, εὐποιΐαι, εὐποιΐας, εὐποιϊῶν, εὐποιΐαις |
| Εὐπόλεμος mj? | | | |
| εὐπορέω | verb. | 1) (A) jóléthez segít; 2) (P) jól megy neki, módjában áll | εὐπορέω, εὐπορήσω, εὐπόρησα !, εὐπόρηκα ? |
| εὐπορία, -ς | nm. | gazdagság, vagyon | εὐπορία !, εὐπορίαν, εὐπορίας, εὐπορίᾳ, εὐπορίαι, εὐπορίας, εὐποριῶν, εὐπορίαις |
| εὐπραξία, -ας | nm. | jómód, jó életvitel (v. magatartás) | |
| εὐπρέπεια, -ς | nm. | 1. ékesség, szépség, illendőség, kellem; 2. tetszetősség, szépítgetés, ürügy | εὐπρέπεια !, εὐπρέπειαν, εὐπρέπειας, εὐπρέπειᾳ, εὐπρέπειαι, εὐπρέπειας, εὐπρεπειῶν, εὐπρέπειαις |
| εὐπρεπής, -ές | adi. | 1. szép külsejű, illendő 2. szép, nemes, előkelő, tetszetős | |
| εὐπρεπῶς, -ές | adv. | tetszetősen | |
| εὐπρόσδεκτος, -ον | adi. | jól elfogadott, elismert, kedvező | |
| εὐπροσήγορος | adi. | nyájas, társas, könnyen megszólítható | |
| εὐπροσωπέω | verb. | 1) szép megjelenést ad; 2) tetszik | |
| εὐπρόσωπος, -ον | nm. | szép arcú, szép kinézetű | |
| Ἐυρακύλων, -όνος | nm. | Eurakülón: erős (délkeleti) szél, ami nagy hullámokat kelt. | Ἐυρακύλων !, Ἐυρακυλόνα, Ἐυρακυλόνος, Ἐυρακυλόνι, Ἐυρακυλόνες, Ἐυρακυλόνας, Ἐυρακυλόνων, Ἐυρακυλόσιν |
| εὕρεμα, -τος | nm. | találat, váratlan nyereség, szerencse | |
| εὕρεσις, -εως | nm. | feltalálás, felfedezés | |
| εὑρετής, -οῦ, -ὁ | nm. | egy feltaláló, felfedező | |
| εὑρετός mj? | | | |
| εὑρίσκω | verb. | 1. (meg)talál, felfedez; 2. nyer | εὑρίσκω, εὑρήσω, εὗρον, εὕρηκα, εὑρέθην, εὕρημαι (vö: BÚG 11.8.71) |
| εὖρος, -εος | nm. | szélesség | |
| εὔρυθμος, -ον | adi. | ritmikus, ütemes, harmónikus | |
| εὐρύς, -εῖα | adi. | széles, nagy kiterjedésű; terjedelmes | |
| εὐρυχωρία, -ας | nm. | 1. nagy/széles/tágas/szabad/nyitott tér, szabad szoba 2. átv. szabad/tág tér, szabadság vmire | |
| εὐρύχωρος, -ον | adi. | tágas | |
| εὔρωστος mj? | | | |
| εὐρώστως mj? | | | |
| εὐρωτία mj? | | | |
| εὐρωτιάω | verb. | penészesnek lesz, penészessé válik | |
| εὐσέβεια, -´ς | nm. | istenfélelem | εὐσέβεια !, εὐσέβειαν !, εὐσεβείας !, εὐσεβείᾳ !, εὐσέβειαι, εὐσεβείας, εὐσεβειῶν, εὐσεβείαις ! |
| εὐσεβέω | verb. | 1) jámboran, kegyesen, tiszteletteljesen él; 1a) istentisztelő, istenfélő | |
| εὐσεβής, -ές | adi. | jámbor, istenfélő, hívő | |
| εὐσεβῶς | adv. | istenfélőn | |
| εὔσημος, -ον | adi. | tiszta, világos, jól érthető, jelentős, jeles | |
| εὐσήμως | adv. | tisztán, határozottan, világosan | |
| εὔσκιος, -ος, -ον | adi. | jól árnyékolt, árnyékos | |
| εὐσπλαγχνία, -ἡ | nm. | jó szív, határozottság | |
| εὔσπλαγχνος, -ον | adi. | könyörületes, irgalmas, megértő | |
| εὐστάθεια | nm. | szilárdság, biztosság | |
| εὐσταθέω | verb. | szilárdan áll | |
| εὐσταθής, -ής, -ές | adi. | állandó, csendes | |
| εὔστοχος | adi. | 1. jól célzú, célba találó 2. találékony, leleményes | |
| εὐστόχως mj? | | | |
| εὐστροφία, -ας | nm. | hajlékonyság, simulékonyság, rugalmasság | |
| εὐσυναλλάκτως | adv. | békésen, könnyen kezelhetően, alázatosan és engedelmesen | |
| εὐσχημόνως | adv. | tiszteletreméltóan | |
| εὐσχημοσύνη, -ς | nm. | tiszteletreméltóság | εὐσχημοσύνη, εὐσχημοσύνην !, εὐσχημοσύνης, εὐσχημοσύνῃ, εὐσχημοσύναι, εὐσχημοσύνας, εὐσχημοσυνῶν, εὐσχημοσύναις |
| εὐσχήμων, -ον | adi. | 1) tiszteletre méltó; 2) (származására nézve) előkelő | |
| εὐτακτέω mj? | verb. | | |
| εὐτάκτως | adv. | rendezett módon, rendezetten | |
| εὐταξία, -ας | nm. | jó elrendezés, rendezettség, jó állapot, jó rend, fegyelem, rendezett viselkedés, rend; mértékletesség; sztoikus term. gyakorlati megítélés, tapintat | |
| εὐτεκνία mj? | | | |
| εὐτελής, -ές | adi. | 1. olcsó, silány, hitvány 2. egyszerű, takarékos | |
| εὐτελῶς mj? | | | |
| εὔτηκτος, -ον | adi. | könnyen olvadó | |
| εὐτολμία mj? | | | |
| εὐτονία, -ας | nm. | életerő, erély | |
| εὔτονος mj? | | | |
| εὐτόνως | adv. | vehemensen, erőteljesen | |
| εὐτραπελία, -ς | nm. | 1) vidámság, jókedv, derű; 2) (ÚSz) (felszínes) jópofáskodás, (obszcén) bohóckodás; Hap. leg. Ef 5,4 | εὐτραπελία !, εὐτραπελίαν, εὐτραπελίας, εὐτραπελίᾳ, εὐτραπελίαι, εὐτραπελίας, εὐτραπελιῶν, εὐτραπελίαις |
| εὐτρεπίζω mj? | verb. | | |
| Ἐύτυχος, -ου | nm.pers. | Eutikusz, egy fiatal, akinek Pál visszaadja az életét | Ἐύτυχος !, Ἐύτυχον, Ἐύτυχου, Ἐύτυχῳ |
| εὐφημέω mj? | verb. | | |
| εὐφημία, -ς | nm. | jó hírnév | εὐφημία, εὐφημίαν, εὐφημίας !, εὐφημίᾳ, εὐφημίαι, εὐφημίας, εὐφημιῶν, εὐφημίαις |
| εὔφημος, -ον | adi. | jó hírű | |
| εὔφθαρτος, -ον | adi. | könnyen bomló, romlandó | |
| εὐφορέω | verb. | termékeny, bőségesen terem | |
| εὐφραίνω | verb. | 1. (A.) megörvendeztet (az Úsz-ben csak a 2Kor 2,2); 2. (M és P.) örvendezik vmin; 2a) (lakomán) vigadozik | εὐφραίνω, εὐφρανῶ, ηὔφρανα, 0, ηὐφράνθην, 0 ? |
| Ἐυφράτης, -ου | nm.geo. | Eufrátesz | Ἐυφράτης, Ἐυφράτην !, Ἐυφράτου, Ἐυφράτῃ ! |
| εὐφροσύνη, -ς | nm. | öröm, vidámság, boldogság | εὐφροσύνη, εὐφροσύνην, εὐφροσύνης !, εὐφροσύνῃ, εὐφροσύναι, εὐφροσύνας, εὐφροσυνῶν, εὐφροσύναις |