εὐλογία, -ς | nm. | áldás, nagylelkűség, hízelgés | εὐλογία !, εὐλογίαν !, εὐλογίας !, εὐλογίᾳ !, εὐλογίαι, εὐλογίας, εὐλογιῶν, εὐλογίαις ! |
εὐλογιστία mj? | | | |
Ευμα | nm.geo. | Humta | |
εὐμαθῶς mj? | | | |
εὐμεγέθης mj? | | | |
εὐμελής, -ές | adi. | dallamos, kellemes | |
εὐμένεια mj? | | | |
εὐμενής | adi. | 1. jóakaratú, jóindulatú, kegyes 2. kényelmes, könnyű | |
εὐμενῶς | adv. | 1. jóakaratúan, jóindulatúan, kegyesen 2. kényelmesen | |
εὐμετάβολος, -ος, -ον | adi. | könnyen megváltoztatható, változákony | |
εὐμετάδοτος, -ον | adi. | bőkezű | |
εὐμήκης, μῆκος | adi. | jó hosszúságú, magas | |
εὐμορφία | adi. | szép alakú | |
εὔμορφος, -ον | adi. | szép (alakú) | |
Ἐυνίκη, -ς | nm.pers. | Euniké | Ἐυνίκη, Ἐυνίκην, Ἐυνίκης, Ἐυνίκῃ ! |
εὐνοέω | verb. | barátságosnak lenni, jóindulatúnak lenni | |
εὔνοια, -´ς | nm. | jókedv, jóakarat, szivesség | εὔνοια, εὔνοιαν, εὐνοίας !, εὐνοίᾳ, εὔνοιαι, εὐνοίας, εὐνοιῶν, εὐνοίαις |
εὐνομία mj? | | | |
εὔνους mj? | | | |
εὐνουχίζω | verb. | kasztrál, kiherél, eunuchhá tesz | |
εὐνοῦχος, -´ου | nm. | eunuch | εὐνοῦχος !, εὐνοῦχον, εὐνούχου, εὐνούχῳ, εὐνοῦχοι !, εὐνούχους, εὐνούχων, εὐνούχοις |
Ἐυοδία, -ς | nm.(pers.) | 1) (nm.) siker; 2) (nm.pers.) Evódia; GNT: Hap. leg. Fil 4,2: Εὐοδίαν (f.sg.acc.) | Ἐυοδία, Ἐυοδίαν !, Ἐυοδίας, Ἐυοδίᾳ |
εὔοδος, -ος, -ον | adi. | sikeres, kedvező; elősegíti a jólétet; könnyen átjárható (pl. hegy); könnyű utazni rajta (pl. úton) | |
εὐοδόω | verb. | 1. (A) jó úton/szerencsésen vezet vkit; 2. segít megoldani egy kérdést; 3. (P.) szerencsés utat tesz meg, szerencsében részesül, virágzik, sikeres, jól megy a dolga | |
εὐόδως | adv. | könnyen | |
εὔοπτος mj? | | | |
εὐπαθέω | verb. | boldogul, jól szituált, élvezi magát, vígad | |
εὐπάρεδρος, -ον | adi. | állhatatos | εὐπάρεδρον, εὐπάρεδρον !, εὐπαρέδρου, εὐπαρέδρῳ, εὐπάρεδρα, εὐπάρεδρα, εὐπαρέδρων, εὐπαρέδροις |
εὐπάρυφος mj? | | | |
Εὐπάτορα mj? | | | |
Εὐπάτωρ mj? | | | |
εὐπείθεια mj? | | | |
εὐπειθέω | verb. | rendelésnek megfelel, intézkedik hogy engedelmeskedjen | |
εὐπειθής, -ές | adi. | könnyen engedelmeskedik, szófogadó | |
εὐπερίστατος, -ον | adi. | körülvevő, szorongató | |
εὐποιΐα, -ς | nm. | jótékonyság | εὐποιΐα, εὐποιΐαν, εὐποιΐας !, εὐποιΐᾳ, εὐποιΐαι, εὐποιΐας, εὐποιϊῶν, εὐποιΐαις |
Εὐπόλεμος mj? | | | |
εὐπορέω | verb. | 1) (A) jóléthez segít; 2) (P) jól megy neki, módjában áll | εὐπορέω, εὐπορήσω, εὐπόρησα !, εὐπόρηκα ? |
εὐπορία, -ς | nm. | gazdagság, vagyon | εὐπορία !, εὐπορίαν, εὐπορίας, εὐπορίᾳ, εὐπορίαι, εὐπορίας, εὐποριῶν, εὐπορίαις |
εὐπραξία, -ας | nm. | jómód, jó életvitel (v. magatartás) | |
εὐπρέπεια, -ς | nm. | 1. ékesség, szépség, illendőség, kellem; 2. tetszetősség, szépítgetés, ürügy | εὐπρέπεια !, εὐπρέπειαν, εὐπρέπειας, εὐπρέπειᾳ, εὐπρέπειαι, εὐπρέπειας, εὐπρεπειῶν, εὐπρέπειαις |
εὐπρεπής, -ές | adi. | 1. szép külsejű, illendő 2. szép, nemes, előkelő, tetszetős | |
εὐπρεπῶς, -ές | adv. | tetszetősen | |
εὐπρόσδεκτος, -ον | adi. | jól elfogadott, elismert, kedvező | |
εὐπροσήγορος | adi. | nyájas, társas, könnyen megszólítható | |
εὐπροσωπέω | verb. | 1) szép megjelenést ad; 2) tetszik | |
εὐπρόσωπος, -ον | nm. | szép arcú, szép kinézetű | |
Ἐυρακύλων, -όνος | nm. | Eurakülón: erős (délkeleti) szél, ami nagy hullámokat kelt. | Ἐυρακύλων !, Ἐυρακυλόνα, Ἐυρακυλόνος, Ἐυρακυλόνι, Ἐυρακυλόνες, Ἐυρακυλόνας, Ἐυρακυλόνων, Ἐυρακυλόσιν |
εὕρεμα, -τος | nm. | találat, váratlan nyereség, szerencse | |
εὕρεσις, -εως | nm. | feltalálás, felfedezés | |
εὑρετής, -οῦ, -ὁ | nm. | egy feltaláló, felfedező | |
εὑρετός mj? | | | |
εὑρίσκω | verb. | 1. (meg)talál, felfedez; 2. nyer | εὑρίσκω, εὑρήσω, εὗρον, εὕρηκα, εὑρέθην, εὕρημαι (vö: BÚG 11.8.71) |
εὖρος, -εος | nm. | szélesség | |
εὔρυθμος, -ον | adi. | ritmikus, ütemes, harmónikus | |
εὐρύς, -εῖα | adi. | széles, nagy kiterjedésű; terjedelmes | |
εὐρυχωρία, -ας | nm. | 1. nagy/széles/tágas/szabad/nyitott tér, szabad szoba 2. átv. szabad/tág tér, szabadság vmire | |
εὐρύχωρος, -ον | adi. | tágas | |
εὔρωστος mj? | | | |
εὐρώστως mj? | | | |
εὐρωτία mj? | | | |
εὐρωτιάω | verb. | penészesnek lesz, penészessé válik | |
εὐσέβεια, -´ς | nm. | istenfélelem | εὐσέβεια !, εὐσέβειαν !, εὐσεβείας !, εὐσεβείᾳ !, εὐσέβειαι, εὐσεβείας, εὐσεβειῶν, εὐσεβείαις ! |
εὐσεβέω | verb. | 1) jámboran, kegyesen, tiszteletteljesen él; 1a) istentisztelő, istenfélő | |
εὐσεβής, -ές | adi. | jámbor, istenfélő, hívő | |
εὐσεβῶς | adv. | istenfélőn | |
εὔσημος, -ον | adi. | tiszta, világos, jól érthető, jelentős, jeles | |
εὐσήμως | adv. | tisztán, határozottan, világosan | |
εὔσκιος, -ος, -ον | adi. | jól árnyékolt, árnyékos | |
εὐσπλαγχνία, -ἡ | nm. | jó szív, határozottság | |
εὔσπλαγχνος, -ον | adi. | könyörületes, irgalmas, megértő | |
εὐστάθεια | nm. | szilárdság, biztosság | |
εὐσταθέω | verb. | szilárdan áll | |
εὐσταθής, -ής, -ές | adi. | állandó, csendes | |
εὔστοχος | adi. | 1. jól célzú, célba találó 2. találékony, leleményes | |
εὐστόχως mj? | | | |
εὐστροφία, -ας | nm. | hajlékonyság, simulékonyság, rugalmasság | |
εὐσυναλλάκτως | adv. | békésen, könnyen kezelhetően, alázatosan és engedelmesen | |
εὐσχημόνως | adv. | tiszteletreméltóan | |
εὐσχημοσύνη, -ς | nm. | tiszteletreméltóság | εὐσχημοσύνη, εὐσχημοσύνην !, εὐσχημοσύνης, εὐσχημοσύνῃ, εὐσχημοσύναι, εὐσχημοσύνας, εὐσχημοσυνῶν, εὐσχημοσύναις |
εὐσχήμων, -ον | adi. | 1) tiszteletre méltó; 2) (származására nézve) előkelő | |
εὐτακτέω mj? | verb. | | |
εὐτάκτως | adv. | rendezett módon, rendezetten | |
εὐταξία, -ας | nm. | jó elrendezés, rendezettség, jó állapot, jó rend, fegyelem, rendezett viselkedés, rend; mértékletesség; sztoikus term. gyakorlati megítélés, tapintat | |
εὐτεκνία mj? | | | |
εὐτελής, -ές | adi. | 1. olcsó, silány, hitvány 2. egyszerű, takarékos | |
εὐτελῶς mj? | | | |
εὔτηκτος, -ον | adi. | könnyen olvadó | |
εὐτολμία mj? | | | |
εὐτονία, -ας | nm. | életerő, erély | |
εὔτονος mj? | | | |
εὐτόνως | adv. | vehemensen, erőteljesen | |
εὐτραπελία, -ς | nm. | 1) vidámság, jókedv, derű; 2) (ÚSz) (felszínes) jópofáskodás, (obszcén) bohóckodás; Hap. leg. Ef 5,4 | εὐτραπελία !, εὐτραπελίαν, εὐτραπελίας, εὐτραπελίᾳ, εὐτραπελίαι, εὐτραπελίας, εὐτραπελιῶν, εὐτραπελίαις |
εὐτρεπίζω mj? | verb. | | |
Ἐύτυχος, -ου | nm.pers. | Eutikusz, egy fiatal, akinek Pál visszaadja az életét | Ἐύτυχος !, Ἐύτυχον, Ἐύτυχου, Ἐύτυχῳ |
εὐφημέω mj? | verb. | | |
εὐφημία, -ς | nm. | jó hírnév | εὐφημία, εὐφημίαν, εὐφημίας !, εὐφημίᾳ, εὐφημίαι, εὐφημίας, εὐφημιῶν, εὐφημίαις |
εὔφημος, -ον | adi. | jó hírű | |
εὔφθαρτος, -ον | adi. | könnyen bomló, romlandó | |
εὐφορέω | verb. | termékeny, bőségesen terem | |
εὐφραίνω | verb. | 1. (A.) megörvendeztet (az Úsz-ben csak a 2Kor 2,2); 2. (M és P.) örvendezik vmin; 2a) (lakomán) vigadozik | εὐφραίνω, εὐφρανῶ, ηὔφρανα, 0, ηὐφράνθην, 0 ? |
Ἐυφράτης, -ου | nm.geo. | Eufrátesz | Ἐυφράτης, Ἐυφράτην !, Ἐυφράτου, Ἐυφράτῃ ! |
εὐφροσύνη, -ς | nm. | öröm, vidámság, boldogság | εὐφροσύνη, εὐφροσύνην, εὐφροσύνης !, εὐφροσύνῃ, εὐφροσύναι, εὐφροσύνας, εὐφροσυνῶν, εὐφροσύναις |