ἀνόητος, -ον | adi. | értelmetlen, értelem nélküli | |
ἄνοια, -´ς | nm. | esztelenség, ostobaság, harag, megértési szándék | ἄνοια, ἄνοιαν, ἀνοίας !, ἀνοίᾳ, ἄνοιαι, ἀνοίας, ἀνοιῶν, ἀνοίαις |
ἀνοίγω | verb. | 1. (szsz) fölnyit, fölnyílik; 2. (átv.) szellemi meglátásban részesít | ἀνοίγω, ἀνοίξω, ἀνέῳξα v. ἠνέῳξα v. ἤνοιξα, ἀνέῳγα, ἀνεῴχθην v. ἠνοίγην, ἀνέῳγμαι (vö: BÚG 11.8.19) |
ἀνοικοδομέω | verb. | újraépít, visszaállít, helyreállít (romokat, elhagyott helyeket) (P) felmagasztalni, újraépíteni, felépéíteni (egy várost) | |
ἄνοικτος, -ος, -ον | adi. | könyörtelen, irgalmatlan | |
ἄνοιξις, -´εως | nm. | megnyitás | ἄνοιξις, ἄνοιξιν, ἀνοίξεως, ἀνοίξει !, ἀνοίξεις, ἀνοίξεις, ἀνοίξεων, ἀνοίξεσιν |
ἀνομβρέω | verb. | (el)áraszt, ont | |
ἀνομέω | verb. | törvénytelenül cselekekszik, vétkezik | |
ἀνόμημα | nm. | törvényszegés | |
ἀνομία, -ς | nm. | törvénytelenség, igazságtalanság, gonoszság | ἀνομία !, ἀνομίαν !, ἀνομίας !, ἀνομίᾳ !, ἀνομίαι !, ἀνομίας, ἀνομιῶν !, ἀνομίαις |
ἀνόμοιος mj? | | | |
ἄνομος, -ον | adi. | 1) törvényszegő, vétkes, törvénytelen, törvény nélküli 2) a mózesi törvényt nélkülöző | |
ἀνόμως | adv. | törvénytelenül | |
ἀνονείδιστος, -ον | adi./adv. | kifogástalan, feddhetetlen, hibátlan | |
ἀνόνητος | adi. | hasztalan, hiábavaló | |
ἀνορθόω | verb. | újra fölegyenesít, újra egyenessé tesz | ἀνορθόω, ἀνορθώσω, ἀνώρθωσα, 0, ?, ? |
ἀνορύσσω | verb. | felás, ásni valamiért; tapogat, összefogdos | |
ἀνόσιος, -ον | adi. | istentelen, 1) profán, világi 2) káromló, trágár | |
ἀνοσίως | adv. | szentségtelen módon | |
Ανουμ | nm.pers. | Hánum | |
Ανουν | nm.pers. | Hánun | |
ἄνους, -ουν | nm. | buta, ostoba, bolond | |
ἀνοχή, -ῆς | nm. | türelem | ἀνοχή, ἀνοχήν, ἀνοχῆς !, ἀνοχῇ !, ἀνοχαί, ἀνοχάς, ἀνοχῶν, ἀνοχαῖς |
ἀνταγωνίζομαι | verb. | küzd valami ellen, harcol, viaskodik | |
ἀνταγωνιστής mj? | | | |
ἀνταίρω | verb. | ellene emel, fölkel ellene | |
ἀντακούω | verb. | sorjában meghallgat | |
ἀντάλλαγμα, -τος | nm. | váltság, ellenérték | ἀντάλλαγμα, ἀντάλλαγμα !, ἀντάλλαγματος, ἀντάλλαγματι, ἀντάλλαγματα, ἀντάλλαγματα, ἀνταλλάγματων, ἀντάλλαγμασιν |
ἀνταλλάσσω | verb. | ad valamit cserébe | |
ἀντάμειψις, -εως | nm. | csere, viszonzás | |
ἀνταναιρέω | verb. | A: eltávolít, bevégez, becsomagol P: el van távolítva, el van törölve, meg van ölve, el van pusztítva | |
ἀντανακλάω | verb. | visszaver, visszhangoz | |
ἀνταναπληρόω v. ἀνταναπληρῶ | verb. | 1) megtölt, teletölt 1a) (Hap. leg. Kol 1,24) ἀνταναπληρῶ (A.praes.impf.sg.1.): betöltöm | |
ἀντανέρχομαι | verb. | eltávolít | |
ἀντανίστημι | verb. | megtámad, felkel ellene | |
ἀνταποδίδωμι | verb. | 1) jó értelemben: visszafizet, viszonoz; 2) rossz értelemben: büntetés, bosszú | |
ἀνταπόδομα, -´τος | nm. | 1) viszonzás (jótetté); 2) megtorlás (gonosztetté) | ἀνταπόδομα, ἀνταπόδομα !, ἀνταποδόματος, ἀνταποδόματι, ἀνταποδόματα, ἀνταποδόματα, ἀνταποδομάτων, ἀνταποδόμασιν |
ἀνταπόδοσις, -´εως | nm. | visszatérítés, viszonzás, jutalom, díj | ἀνταπόδοσις, ἀνταπόδοσιν !, ἀνταποδόσεως, ἀνταποδόσει, ἀνταποδόσεις, ἀνταποδόσεις, ἀνταποδόσεων, ἀνταποδόσεσιν |
ἀνταποθνῄσκω | verb. | meghal v. életét veszti megtorlásképpen | |
ἀνταποκρίνομαι | verb. | válaszol, ismétel, válaszában ellenkezik | |
ἀνταπόκρισις, -´εως | nm. | válasz | |
ἀνταποστέλλω | verb. | visszaküld | |
ἀνταποτίνω | verb. | viszonoz, visszafizet (vmit vkinek) | |
ἀντασπάζομαι | verb. | örömmel fogad, üdvözöl, visszaköszön | |
ἀντερείδω | verb. | ellenszegül, ellenáll | |
ἀντέχω | verb. | (A.) kitart vmivel szemben, ellenáll (M.) ragaszkodik vmihez, imád vmit, ellenáll, őrt áll | ἀντέχομαι, ἀντέξομαι ?, 0, 0 |
ἀντηχέω | verb. | visszhangzik, zeng, hangosan válaszol | |
ἀντί | praep. | szemben, helyett; -ért, valakinek a javára | |
ἀντιαιρέω | verb. | választ, inkább választ mint (valamit, valaki mást) | |
ἀντιβάλλω | verb. | eldob, elhajít, széthint | ἀντιβάλλω, ἀντιβαλῶ, αντἔβαλον, ἀντιβέβληκα, αντἐβλήθην, ἀντιβέβλημαι |
ἀντίγραφον, -ου | nm. | átirat, másolat (dokumentumé) | |
ἀντιγράφω | verb. | visszaír, válaszul ír vmit, ellene ír; másol, átír | |
ἀντιδιατίθημι | verb. | szembehelyezkedik, ellenáll, opponál | |
ἀντιδίδωμι | verb. | visszaad, visszafizet, törlesz | |
ἀντιδικέω | verb. | ellenfélnek lenni; megvitat, törvény elé visz; ellenez | |
ἀντίδικος, -´ου | nm. | ellenség | ἀντίδικος !, ἀντίδικον, ἀντιδίκου !, ἀντιδίκῳ !, ἀντίδικοι, ἀντιδίκους, ἀντιδίκων, ἀντιδίκοις |
ἀντιδοκέω | verb. | magát egyenlőnek gondolja vkivel | |
ἀντίζηλος, -ου | nm. | rivális, ellenfél | |
ἀντίθεσις, -´εως | nm. | ellenvetés | ἀντίθεσις, ἀντίθεσιν, ἀντιθέσεως, ἀντιθέσει, ἀντιθέσεις, ἀντιθέσεις !, ἀντιθέσεων, ἀντιθέσεσιν |
ἀντίθετος, -ος, -ον | adi. | ellentétes, vmivel ütköző, összeegyeztethetetlen | |
ἀντικαθίζω | verb. | helyére helyez, helyettesít | |
ἀντικαθίστημι | verb. | 1) ellenáll; 2) ellenzékbe kerül; | ἀντικαθίστημι, ἀντικαταστήσω, ἀντικαθέστησα v. ἀντεκατέστην, ἀντικαθέστηκα, ἀντικαθεστάθην, 0 |
ἀντικαλέω | verb. | újra meghív | |
ἀντικαταλλάσσω | verb. | cserekereskedelmet folytat, cserél, megújít, kibékül | |
ἀντίκειμαι | verb. | szembeszegül | ἀντίκειμαι, ἀντικείσομαι, 0, 0, 0, 0 |
ἀντικρίνω | verb. | sorjában/felváltva megítél | |
ἄντικρυς | praep./adv. | adv. nyíltan, egyenesen, közvetlenül; nyomban II. praep. szemben, ellen; Hap. leg. Acs 20,15 | |
ἀντιλαμβάνω | verb. | felkarol, gondjába vesz, támogat (akit v. amit: + gen.); pártjára áll vkinek | ἀντιλαμβάνω, ἀντιλήμψομαι v. ἀντιλήψομαι, ἀντέλαβον, ἀντείληφα, ἀντελήμφθην, ἀντείλημμαι |
ἀντιλάμπω | verb. | fényt tükröz, visszaragyog | |
ἀντιλέγω | verb. | ellentmond | ἀντιλέγω, ἀντιλέξω v. ἀντερῶ, ἀντέλεξα v. ἀντεῖπον, ἀντείλοχα v. ἀντείρηκα, ἀντερρήθην v. ἀντερρέθην, ἀντείρημαι |
ἀντιλήμπτωρ, -ορος v. ἀντιλήπτωρ, -ορος | nm. | segítő, támogató, pártfogó; A klasszikus görög forma a második, de csak a Salamon Zsoltáraiban fordul elő. | |
ἀντίλημψις, -´εως v. ἀντίληψις, -εως | nm. | 1. oltalom, pártfogás, segélynyújtás; 2. behozatal; 3. bizonytalanság; 4. igénylés; 5. érzékelés, megértés, felfogás; 6. ellenvetés 7. megtámadtatás, betegség; A klasszikus görög forma a második, de csak a Salamon Zsoltáraiban fordul elő. | ἀντίλημψις, ἀντίλημψιν, ἀντιλήμψεως, ἀντιλήμψει, ἀντιλήμψεις, ἀντιλήμψεις !, ἀντιλήμψεων, ἀντιλήμψεσιν |
Ἀντιλίβανος | nm.geo. | Antilibanon - Hegyvidék Libanon keleti határán. | |
ἀντιλογία, -ς | nm. | vita, viszálykodás, ellentmondás, érv; per | ἀντιλογία, ἀντιλογίαν !, ἀντιλογίας !, ἀντιλογίᾳ !, ἀντιλογίαι, ἀντιλογίας, ἀντιλογιῶν, ἀντιλογίαις |
ἀντιλοιδορέω | verb. | újra gyalázkodik, szitkozódik | |
ἀντίλυτρον, -´ου | nm. | váltság, váltságdíj | ἀντίλυτρον, ἀντίλυτρον !, ἀντιλύτρου, ἀντιλύτρῳ, ἀντίλυτρα, ἀντίλυτρα, ἀντιλύτρων, ἀντιλύτροις |
ἀντιμαρτυρέω | verb. | ellene tanúsít | |
ἀντιμετρέω | verb. | újra felmér, mértéket vesz | |
ἀντιμισθία, -ς | nm. | (kijáró) bér | ἀντιμισθία, ἀντιμισθίαν !, ἀντιμισθίας, ἀντιμισθίᾳ, ἀντιμισθίαι, ἀντιμισθίας, ἀντιμισθιῶν, ἀντιμισθίαις |
ἀντίον mj? | | | |
Ἀντιόχεια, -´ς | nm.geo. | Antióchia | Ἀντιόχεια, Ἀντιόχειαν !, Ἀντιοχείας !, Ἀντιοχείᾳ ! |
Ἀντιοχεύς, -έως | adi./nm. | antióchiai (származású személy) | Ἀντιοχεύς, Ἀντιοχέα !, Ἀντιοχέως, Ἀντιοχεῖ, Ἀντιοχεῖς, Ἀντιοχεῖς, Ἀντιοχέων, Ἀντιοχεῦσιν |
Ἀντιοχίς mj? | | | |
Ἀντίοχον mj? | | | |
Ἀντίοχος | nm.pers. | Antióchosz | |
ἀντιπαλαίω | verb. | küzd valaki ellen, bírkózik | |
ἀντίπαλος, -ος, -ον | adi. | ellenséges, versengő, ellentétes | |
ἀντιπαραβάλλω | verb. | összevet, összehasonlít | |
ἀντιπαράγω | verb. | hadsereget vezet ellene, fölvonul vki ellen | |
ἀντιπαραγωγή, -ῆς | nm. | ellenkezés, szembenállás, ellenségeskedés; szélső menet | |
ἀντιπαρατάσσω | verb. | rendben feláll vki ellen | |
ἀντιπαρέρχομαι | verb. | figyelmen kívül hagyja az ellenkezőjét vminek | |
Ἀντιπᾶς, -ᾶ | nm.pers. | Antipász | Ἀντιπᾶς !, Ἀντιπᾶν, Ἀντιπᾶ, Ἀντιπᾷ |
Ἀντιπατρίς, -ίδος | nm.geo. | város Joppé és Caesarea között, egy rendkívül termékeny területen, közel a partokhoz; Herodes állította helyre és Antipatris-nak nevezte el az apja, Antipater tiszteletére (vö. Antipatris = Antipaternek); Hap. leg. Acs 23,31: Ἀντιπατρίδα (f.sg.acc.) | Ἀντιπατρίς, Ἀντιπατρίδα !, Ἀντιπατρίδος, Ἀντιπατρίδι |
Ἀντίπατρος mj? | | | |