αἴρω | verb. | 1.) felemel, elvesz, (el)visz; 2.) (ruhából) kiszakít; 3.) αἶρε/ἆρον (A.imprt.impf./aor.) kb. "lógasd föl", azaz "feszítsd keresztre" - Jézust és az Acs-ben Szent Pált | αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἤρθην, ἦρμαι (vö: BÚG 11.8.45) |
Αισαμ | nm.geo. | Anim | |
Αισαν mj? | | | |
αἰσθάνομαι | verb. | 1) érzékel 1a) testi érzékszervekkel ; 1b) értelmileg, felfog, megért | |
αἴσθησις, -´εως | nm. | 1. érzékelés, fogékonyság; 2. tudás, megkülönböztetés 3. tapintat 4. intuició, bepillantás 5. tapasztalat, ítélet 6. érzés | αἴσθησις, αἴσθησιν, αἰσθήσεως, αἰσθήσει !, αἰσθήσεις, αἰσθήσεις, αἰσθήσεων, αἰσθήσεσιν |
αἰσθητήριον, -ου | nm. | érzékelő képesség | αἰσθητήριον, αἰσθητήριον, αἰσθητήριου, αἰσθητήριῳ, αἰσθητήρια, αἰσθητήρια !, αἰσθητήριων, αἰσθητήριοις |
αἰσθητικός, -ή, -όν | adi. | érzékeny, figyelmes, éles eszű | |
Αισιμωθ | nm.geo. | Aiszimóth | |
αἰσχροκερδής, -ές | adi. | rút nyerészkedők | |
αἰσχροκερδῶς | adv. | rút nyerészkedésből | |
αἰσχρολογία, -ς | nm. | szégyenletes beszéd | αἰσχρολογία, αἰσχρολογίαν !, αἰσχρολογίας, αἰσχρολογίᾳ, αἰσχρολογίαι, αἰσχρολογίας, αἰσχρολογιῶν, αἰσχρολογίαις |
αἰσχρός, -ά, -όν | adi. | erkölcstelen, aljas, dicstelen | |
αἰσχρότης, -τος | nm. | ocsmányság | αἰσχρότης !, αἰσχρότητα, αἰσχρότητος, αἰσχρότητι, αἰσχρότητες, αἰσχρότητας, αἰσχροτήτων, αἰσχρότησιν |
αἰσχρῶς | adv. | szégyenletesen, csúnyán | |
αἰσχύνη, -ς | nm. | hitványság, szégyen | αἰσχύνη !, αἰσχύνην, αἰσχύνης !, αἰσχύνῃ !, αἰσχύναι, αἰσχύνας !, αἰσχυνῶν, αἰσχύναις |
αἰσχυντηρός, -ά, -όν | adi. | szégyenlős, félénk, szerény | |
αἰσχύνω | verb. | 1. hitványnak lenni; 2. szégyell, megszégyenül | αἰσχύνομαι, αἰσχυνοῦμαι, ᾐσχύνθην, ᾔσχυμμαι |
Αισωρα mj? | | | |
Αιταμ v. Αιταν | nm.geo. | Etám | |
αἰτέω | verb. | kér (akitől: + acc; amit: + acc.) | αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾐτήθην, ᾔτημαι |
αἴτημα, -´τος | nm. | kérés | αἴτημα !, αἴτημα, αἰτήματος, αἰτήματι, αἰτήματα !, αἰτήματα !, αἰτημάτων, αἰτήμασιν |
αἴτησις, -´εως | nm. | kérelem, kérés; igény, követelés | |
αἰτία, -ς | nm. | 1) ok; 1a) büntetési ok; 2) vád | αἰτία !, αἰτίαν !, αἰτίας !, αἰτίᾳ, αἰτίαι, αἰτίας, αἰτιῶν, αἰτίαις |
αἰτιάομαι | verb. | vádol, hibáztat, terhel | |
αἴτιον, -´ου | nm. | hiba, vétek | αἴτιον !, αἴτιον, αἰτίου !, αἰτίῳ, αἴτια, αἴτια, αἰτίων, αἰτίοις |
αἴτιος, -α, -ον | adi. | okozója, szerzője, megalkotója vminek (pl. bűnténynek) | |
αἰτίωμα, -´τος | nm. | vád | αἰτίωμα, αἰτίωμα, αἰτιώματος, αἰτιώματι, αἰτιώματα !, αἰτιώματα, αἰτιωμάτων, αἰτιώμασιν |
αἰτιῶμαι | verb. | vádol, vádat emel vki ellen, panaszkodik | αἰτιῶμαι, αἰτιάσομαι, ᾐτιασάμην, ᾐτιασάμαι |
Αϊτωβ | nm.pers. | Ahitób | |
αἰφνίδιος v. ἐφνίδιος, -ον | adi./adv. | váratlan, észrevétlen; (Úsz: adv. értelemben) hirtelen, váratlanul | |
αἰφνιδίως mj? | | | |
Αιχιοζα | nm.geo. | Szekáka, Aikhoza | |
αἰχμαλωσία, -ς | nm. | 1. fogság; 2. fogoly | αἰχμαλωσία, αἰχμαλωσίαν !, αἰχμαλωσίας, αἰχμαλωσίᾳ, αἰχμαλωσίαι, αἰχμαλωσίας, αἰχμαλωσιῶν, αἰχμαλωσίαις |
αἰχμαλωτεύω | verb. | foglyul ejt, elfog vkit; elrabol | |
αἰχμαλωτίζω | verb. | 1) foglyul ejt; 2) (átv.) hat vkinek a józan eszére | |
αἰχμαλωτίς | nm. | gen. I. adi. f. hadifogolyé II. subst. f. hadifogoly(nő) | |
αἰχμάλωτος, -´ου | nm. | (hadi)fogoly | αἰχμάλωτος, αἰχμάλωτον, αἰχμαλώτου, αἰχμαλώτῳ, αἰχμάλωτοι, αἰχμαλώτους, αἰχμαλώτων, αἰχμαλώτοις ! |
αἰών, -ῶνος | nm. | 1. korszak; 2. beláthatatlan idő; 3. örökkévalóság | αἰών, αἰῶνα !, αἰῶνος !, αἰῶνι !, αἰῶνες, αἰῶνας !, αἰώνων !, αἰῶσιν ! |
αἰώνιος, -ον | adi. | korszakos, örök | |
Ακαβωθ mj? | nm.pers. | | |
ἀκαθαρσία, -ς | nm. | tisztátalanság | ἀκαθαρσία !, ἀκαθαρσίαν !, ἀκαθαρσίας !, ἀκαθαρσίᾳ !, ἀκαθαρσίαι, ἀκαθαρσίας, ἀκαθαρσιῶν, ἀκαθαρσίαις |
ἀκάθαρτος, -ον | adi. | tisztátalan | |
ἀκαιρέομαι | verb. | nincs alkalma vmire | |
ἄκαιρος, -ον | adi. | nem kellő időben való, alkalmatlan, illetlen | |
ἀκαίρως | adv. | alkalmatlan időben | |
ἀκακία, -ας | nm. | ártatlanság, egyszerűség | |
ἄκακος, -ον | adi. | egyszerű, ártalmatlan 1) csalás vagy fondorlatmentes, bűntől szabad; 2) nem fél mások gonoszságától, gyanakvásmentes | |
ἀκάλυπτος mj? | | | |
ἀκαλύπτως | adv. | leleplezett, felfedett | |
ἀκάν, -ος | nm. | bogáncs | |
ἄκανθα, -´ης | nm. | tövis | ἄκανθα, ἄκανθαν, ἀκάνθης, ἀκάνθῃ, ἄκανθαι !, ἀκάνθας !, ἀκανθῶν !, ἀκάνθαις |
ἀκάνθινος, -ον | adi. | tüskés, tövises, szúrós | |
ἀκανθώδης, -ες | adi. | tövisekkel teli, tüskés | |
ἀκάρδιος | adi. | szívtelen, bátortalan | |
ἀκαριαῖος mj? | | | |
ἀκαρπία, -ας | nm. | terméketlenség, kopárság, sivárság | |
ἄκαρπος, -ον | adi. | gyümölcstelen | |
ἀκατάγνωστος, -ον | adi. | amit nem lehet elmarasztalni, kifogástalan; Hap. leg. Tit 2,8: ἀκατάγνωστον (m.sg.acc.) | |
ἀκατακάλυπτος, -ον | adi. | 1) fedetlen, letakaratlan, 2) fátyolozatlan, 3) (átv.) leplezetlen | |
ἀκατάκριτος, -ον | adi. | el nem ítélt (fogoly), büntetve bírósági ítélet nélkül | |
ἀκατάλυτος, -ον | adi. | felbonthatatlan, nem elpusztítható; végtelen, határtalan, örökös, folytonos | |
ἀκαταμάχητος | adi. | legyőzhetetlen | |
Ακαταν | nm.pers. | Ekketán | |
ἀκατάπαυστος, -ον v. ἀκατάπαστος, -ον | adi. | szakadatlan, szüntelen; nyughatatlan; ἀκατάπαυστος, -ον írásmód: GNT28; ἀκατάπαστος írásmód: GNT_WH; Hap. leg. 2Pt 2,14: ἀκαταπα(ύ)στους (m.pl.acc.); | |
ἀκατάποτος, -ος, -ον | adi. | lenyelhetetlen, nem lehet lenyelni | |
ἀκατασκεύαστος, -ον | adi. | üres, rendezetlen (abban az értelemben, hogy nincs berendezve); műveletlen (föld) | |
ἀκαταστασία, -ς | nm. | zűrzavar, rendetlenség; zavargás | ἀκαταστασία !, ἀκαταστασίαν, ἀκαταστασίας !, ἀκαταστασίᾳ, ἀκαταστασίαι !, ἀκαταστασίας, ἀκαταστασιῶν, ἀκαταστασίαις ! |
ἀκαταστατέω | verb. | bizonytalannak, instabilnak lenni | |
ἀκατάστατος, -ον | adi. | zavaros, ingatag, labilis, megbízhatatlan, változékony, szeszélyes, nyugtalan | |
ἀκατασχετος, -ον | adi. | engedetlen, rakoncátlan, féktelen, zabolátlan 1) nem tudja magát visszafogni; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem. | |
ἀκατέργαστος, -ον | adi. | nem megművelt, műveletlen, nem kidolgozott | |
ἄκαυστος, -ον | adi. | olthatatlan, éghetetlen | |
Ἀκελδαμάχ | cit.ar. | Hakeldama - "vérmező"; A Júdás árulásáért kapott pénzen vett mező Jeruzsálem közelében. | |
ἀκέραιος, -ον | adi. | 1) keveretlen; 2) (átv.) ártatlan | |
ἀκηδία, -ας | nm. | 1. fásultság, kábulat, érzéketlenség 2. közöny, közömbösség; mellőzöttség 3. óvatosság, körültekintés 4. kimerültség | |
ἀκηδιάζω | verb. | bánkódik, kesereg, búsul, szomorkodik | |
ἀκηδιάω | verb. | 1. kimerül, elfáraszt 2. sújt, sanyargat, kínoz 3. gondtalanul van | |
ἀκηλίδωτος mj? | | | |
ἀκιδωτός, -ή, -όν | adi. | hegyes, éles (mint egy éles nyíl vagy kard) | |
Ακιεζι | nm.geo. | Akzib | |
Ακιμ | nm.geo. | Akim; Ismeretlen hely (Mik. 1:10) Néhány fordítás hozzáadja ἐν prepozíciót és így Ἐνακεὶμ lesz. MT-ben "nem sír". | |
ἀκινάκης mj? | | | |
ἀκίνητος, -ον | adi. | mozdulatlan, mozgás nélküli, mozdíthatatlan, megingathatatlan, érzéketlen | |
ἀκίς, -ίδος | nm. | nyíl, dárda (átv. szemeké) | |
Ακιφα | nm.pers. | Hákufa | |
Ακκαριωθ | nm.geo. | Keriot | |
Ακκαρων | nm.pers. | Akkaron (Földközi-tenger parmenti város) | |
Ακκαρωνίτης | nm.coll. | ekronita; Ekron filiszteus lakosai | |
Ακκως mj? | nm.pers. | | |
ἀκλεής, -ές | adi. | hírnév nélküli, dicstelen, gyalázatos | |
ἀκλεῶς | adv. | dicstelen | |
ἀκληρέω | verb. | szerencsétlennek lenni | |
ἄκλητος, -ον | adi. | hívtalan, kéretlen, nem hívott | |
ἀκλινής, -ές | adi. | reszketés-megingás nélkül, mozdulatlan | |
ἀκμάζω | verb. | teljesen megérni, beér, kiforr; virul, virágkorát éli | |
ἀκμαῖος, -α, -ον | adi. | teljes virágzásban levő, élénk | |
ἀκμή mj? | | | |
ἀκμήν | adv. | 1) (nm: ἀκμή, -ς) egy pont; véglet, szélsőség csúcspont, tetőfok; érett kor, virágkor; jelenidő; 2) (adv: ἀκμήν - Úsz: hap. leg. Mt 15,16) kb. úgy értendő, mint a magyar "ez mindennek a teteje" v. a diáknyelvi "hát ez csúcs" - kifejezés | |
ἄκμων, -ονος | nm. | üllő | |
ἀκοή, -ῆς | nm. | 1. hallás; 2. fül; 3. hallott dolog; szóbeli utasítás; a meghirdetett evangélium | ἀκοή !, ἀκοήν !, ἀκοῆς !, ἀκοῇ !, ἀκοαί !, ἀκοάς !, ἀκοῶν, ἀκοαῖς ! |
ἀκοίμητος | adi. | nem alvó, nem pihenú, örökké égő | |
ἀκοινώνητος, -ον | adi. | 1. nem közölt/másokkal megosztott, közölhetetlen 2. nem közlékeny/társasági | |