| ἀσχήμων, -ον | adi. | 1) nyomorék; 2) illetlen, helytelen | |
| ἀσχολέω | verb. | elfoglalva lenni vmivel [ἔν τινι] | |
| ἀσχολία, -ας | nm. | foglalkozás, megbízás, alkalmazás | |
| Ασχωδ mj? | nm.pers. | | |
| Ασωβ mj? | nm.pers. | | |
| Ασωθι mj? | nm.pers. | | |
| Ασωθίτης mj? | | | |
| Ασωναῖος mj? | | | |
| Ασωρ | nm.pers. | Hácor, Aszór | |
| Ασωρων | nm.geo. | Hesron; Síkság Júda déli részén, Kadesh-barneától nyugatra (Józs. 15: 3) | |
| ἀσωτία, -ς | nm. | kicsapongás | ἀσωτία !, ἀσωτίαν, ἀσωτίας !, ἀσωτίᾳ, ἀσωτίαι, ἀσωτίας, ἀσωτιῶν, ἀσωτίαις |
| ἄσωτος, -ος, -ον | adi. | fényűző, züllött, feslett | |
| ἀσώτως | adv. | kicsapongóan; Hap. leg. Lk 15,13 | |
| Αταδ | nm.pers. | Átád (vö. héb. אָטָד) | |
| ἀτακτέω | verb. | rendetlenkedik, fegyelmezetlenkedik; rendezetlenül vezeti az életét | |
| ἄτακτος, -ον | adi. | rendetlen, (kat. is) fegyelmezetlen | |
| ἀτάκτως | adv. | rendetlenül | |
| ἀταξία | nm. | rendetlenség, zavar, ellenszegülés | |
| ἀτάρ | coni. | most; de mégis, de, azonban (jelzi a gyors átmenetet egyik gondolatból a másikba) | |
| Αταρα mj? | nm.pers. | | |
| ἀταραξία mj? | | | |
| ἀτάραχος, -ον | adi. | érzéketlen a zavarásra, zavartalan; csendes, nyugodt, problémamentes | |
| Αταρωθ | nm.pers. | Atarót | |
| ἄταφος mj? | | | |
| ἅτε | adv. | amint, mivelhogy, mivel, amennyiben | |
| ἀτείχιστος, -ος, -ον | adi. | kerítetlen, védtelen | |
| ἀτεκνία, -ἡ | nm. | gyermektelenség, meddőség, sivárság | |
| ἄτεκνος, -ον | adi. | gyermektelen | |
| ἀτεκνόω | verb. | terméketlenné tesz, gyermektelenné tesz | |
| ἀτελεία mj? | | | |
| ἀτέλεστος | adi. | 1. befejezetlen; be nem teljesülő 2.eredménytelen, hiábavaló 3. be nem avatott | |
| ἀτελής, -ές | adi. | 1. beteljesületlen, vég nélküli 2. be nem avatott, istentelen Sept. 3. tiszta, mentes vmitől | |
| ἀτενίζω | verb. | szemügyre vesz, alaposan megnéz, belenéz (akit: + dat. vagy εἰς + acc.) | ἀτενίζω, ἀτενίσω ?, ἠτένισα ?, ἠτένικα ?, ἠτενίσθην ?, ἠτένισμαι ? |
| ἄτερ | praep. | nélkül | |
| Ατεργάτιον | nm.pers. | Atargation | |
| Ατηρ | nm.pers. | Átér | |
| Ατητά mj? | nm.pers. | | |
| Ατθαριας mj? | nm.pers. | | |
| Ατιλ | nm.pers. | Hátil | |
| ἀτιμάζω | verb. | meggyaláz, megbecstelenít, inzultál, megvet (szóval, tettel, gondolattal) | |
| ἀτίμητος, -ος, -ον | adi. | felbecsülhetetlen, megfizethetetlen, értékes | |
| ἀτιμία, -ς | nm. | gyalázatosság, gyalázat | ἀτιμία !, ἀτιμίαν !, ἀτιμίας !, ἀτιμίᾳ !, ἀτιμίαι, ἀτιμίας, ἀτιμιῶν, ἀτιμίαις |
| ἄτιμος, -ον | adi. | 1. (szsz) megbecsülés nélküli; 2. gyalázatos, megvetett | |
| ἀτιμότερος, -α, -ον | adi.compar. | megbecsülés nélkülibb | |
| ἀτιμόω | verb. | megbecstelenít; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem. | |
| ἀτιμώρητος, -ος, -ον | adi. | büntetlen | |
| Ατιτα | nm.pers. | Hátita | |
| Ατιφα | nm.pers. | Hátifa | |
| ἀτμίς, -ίδος | nm. | pára | ἀτμίς !, ἀτμίδα !, ἀτμίδος, ἀτμίδι, ἀτμίδες, ἀτμίδας, ἀτμίδων, ἀτμίσιν |
| ἄτομον, -´ου | nm. | atom(nyi idő); Hap. leg. 1Kor 15,52: ἀτόμῳ, (n.sg.dat.) | ἄτομον, ἄτομον, ἀτόμου, ἀτόμῳ !, ἄτομα, ἀτόμα, ἀτόμων, ἀτόμοις |
| ἀτονία, -ἡ | nm. | ernyedtség, lazaság; gyengeség, kimerültség | |
| ἀτοπία mj? | | | |
| ἄτοπος, -ον | adi. | helytelen, káros | |
| Ατους mj? | nm.pers. | | |
| Ατουφα mj? | nm.pers. | | |
| ἄτρακτος, -ου | nm. | orsó | |
| ἀτραπός | nm. | ösvény | |
| ἄτρυγος, -ον | adi. | üledék nélküli, kitisztult, tiszta (bor vagy olaj) | |
| ἄτρωτος, -ος, -ον | adi. | sebezhetetlen, sérthetetlen, ép | |
| ἀττάκης, -ου | nm. | egyfajta sáska | |
| Ἀττάλεια v. Ἀττάλια, -´ς | nm.geo. | Tengerparti város Pamfíliában, Kisázsiában; Ἀττάλεια írásmód: GNT28; Ἀττάλια írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Acs 14,25: Ἀτταλίαν (f.sg.acc.) | Ἀττάλεια, Ἀττάλειαν !, Ἀτταλείας, Ἀτταλείᾳ |
| Ἄτταλος mj? | | | |
| Ατταν mj? | nm.pers. | | |
| Ατταρατης mj? | nm.pers. | | |
| ἀττέλεβος, -ου | nm. | sáska | |
| Αττους mj? | nm.pers. | | |
| ἀτυχέω | verb. | szerencsétlennek lenni | |
| ἀτυχία mj? | | | |
| Αυα mj? | | | |
| Αυαραν mj? | nm.pers. | | |
| αὐγάζω | verb. | 1) sugárzik; 2) fényt szór szét, ragyog | |
| αὔγασμα, -ατος | nm. | világos (fehér) folt (a bőrön) | |
| αὐγή, -ῆς | nm. | világosság, napfény | αὐγή, αὐγήν, αὐγῆς !, αὐγῇ, αὐγαί, αὐγάς, αὐγῶν, αὐγαῖς |
| Αυγιαν mj? | nm.pers. | | |
| Ἀύγουστος, -´ου | nm.pers. | Augusztusz (római császár, Kr.e.31-Kr.u.14) | Ἀύγουστος, Ἀύγουστον, Ἀυγούστου !, Ἀυγούστῳ, Ἀύγουστοι, Ἀυγούστους, Ἀυγούστων, Ἀυγούστοις |
| αὔγω | verb. | ragyog, fénylik, csillog | |
| αὐθάδεια, -ας | nm. | szándékosság, makacsság, szemtelenség | |
| αὐθάδης, -ες | adi. | önfejű, arrogáns, elbizakodott | |
| αὐθαίρετος, -ον | adi. | önként, szabad akaratból, önszántából | |
| αὐθαιρέτως | adv. | önkéntesen, függetlenül, akarat szerint | |
| αὐθεντέω | verb. | uralkodik, zsarnokoskodik | |
| αὐθέντης, -ου, -ὁ | nm. | saját kezével döfő/ölő/véghez vitt, gyilkos; elkövető, szerző; cselekvő, gazda, úr | |
| αὐθεντία, -ας | nm. | megszorítás, korlátozás, állapot | |
| αὐθημερινός, -ή, -όν | adi. | ideig-óráig tartó, ideiglenes, múló | |
| αὐθημερόν | adv. | azonnal, rögtön; ugyanazon a napon | |
| αὐθωρί | adv. | azonnal | |
| Αυιμ mj? | | | |
| αὐλαία, -ας | nm. | függöny | |
| αὖλαξ, -ᾶκος | nm. | barázda | |
| αὐλάρχης mj? | | | |
| αὐλαρχία mj? | | | |
| αὐλέω | verb. | fuvolázik, sípol | |
| αὐλή, -ῆς | nm. | 1. udvar; 2. juhakol; 3. tanya; 4. palotaudvar | αὐλή, αὐλήν !, αὐλῆς !, αὐλῇ !, αὐλαί, αὐλάς, αὐλῶν, αὐλαῖς |
| αὐλητής, -οῦ | nm. | fuvolás | αὐλητής, αὐλητήν, αὐλητοῦ, αὐλητῇ, αὐληταί, αὐλητάς !, αὐλητῶν !, αὐληταῖς |
| αὐλίζομαι | verb. | 1) szabadban száll meg (éjszakára); 1a) nyájak és pásztorok; 2) szabad ég alatt tölti az éjszakát; 3) eltölti az éjszakát, éjszakázik | |
| αὐλός, -οῦ | nm. | fuvola | αὐλός !, αὐλόν, αὐλοῦ, αὐλῷ, αὐλοί, αὐλούς, αὐλῶν, αὐλοῖς |
| Αὐλών | nm.geo. | Aulón (A Deut. a helységek listájának vége Hacerot-al és Dizaháb-al végződik, de ez az LXX-ben Aulon, amelynek jelentése völgynek tűnik) | |
| Αυν | nm.pers. | Ón | |
| Αυναν | nm.pers. | Áner, Onán | |
| αὐξάνω | verb. | 1. (A) növel, fokoz, tenyészt, szaporít, dicsér, tisztel, ünnepel 2. (P) (fel)nő | αὐξάνω, αὐξήσω, ηὔξησα, ηὔξηκα, ηὐξήθην, ηὔξημαι (vö: BÚG 11.8.55) |
| αὔξησις, -´εως | nm. | növekedés | αὔξησις, αὔξησιν !, αὐξήσεως, αὐξήσει, αὐξήσεις, αὐξήσεις, αὐξήσεων, αὐξήσεσιν |
| αὔρα, -ας | nm. | szellő; lehelet, suttogás Hap. leg. Zsolt 106,29: αὔραν, (f.sg.acc.) | |
| Αυρανίτις mj? | | | |