γράμμα, -τος | nm. | 1. (Szent) irat; 2. betű | γράμμα !, γράμμα, γράμματος !, γράμματι !, γράμματα, γράμματα !, γραμμάτων, γράμμασιν ! |
γραμματεία, -ας | nm. | 1. titkár vagy írástudó foglalkozás 2. plur. tudomány; irodalom | |
γραμματεύς, -έως | nm. | 1) írástudó (az Ósz. és a zsidó hagyományok szakértője és tanítója); 2) városi jegyző (ilyen értelemben: Acs 19,35) | γραμματεύς !, γραμματέα, γραμματέως, γραμματεῖ, γραμματεῖς !, γραμματεῖς !, γραμματέων !, γραμματεῦσιν ! |
γραμματεύω | verb. | titkár vagy írástudó állást tölt be | |
γραμματικός | adi. | írni-olvasni tudó, író, jegyző, grammatikus | |
γραμματοεισαγωγεύς, -έως | nm. | iskolamester, írásmagyarázó; felügyelő | |
Γραπτὴ | nm.pers. | Grapté | |
γραπτόν mj? | | | |
γραπτός, -ή, -όν | adi. | írott | |
γραφεῖον, -ου | nm. | íróvessző, ecset | |
γραφή, -ῆς | nm. | írás | γραφή !, γραφήν !, γραφῆς !, γραφῇ !, γραφαί !, γραφάς !, γραφῶν !, γραφαῖς ! |
γραφικός, -ή | adi. | 1. alkalmas rajzolásra 2. festett | |
γραφίς, -ίδος, -ή | nm. | 1. íróvessző íráshoz, toll 2. véső eszköz, gravírozószerszám | |
γράφω | verb. | ír | γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, ἐγράφην, γέγραμμαι (vö: BÚG 11.8.21) |
γραώδης, -ες | adi. | vénasszonyos, idős asszony, idős feleség | |
γρηγορέω | verb. | néz, ébren marad, ébren tart, vigyáz | |
γρηγόρησις, -εως | nm. | 1. éberség, ébrenlét 2. intellektuális élesség | |
γρύζω | verb. | (1) 1. (gyermek) gügyög 2. röfög, ugat, morog; (2) megolvaszt | |
γρύψ | nm. | griff, keselyű | |
γυμνάζω | verb. | 1) meztelenül edz (gimnasztikai gyakorlatokhoz vagy tornateremben); 2) gyakorol fizikailag vagy szellemileg | |
γυμνασία, -ς | nm. | edzés | γυμνασία !, γυμνασίαν, γυμνασίας, γυμνασίᾳ, γυμνασίαι, γυμνασίας, γυμνασιῶν, γυμνασίαις |
γυμνάσιον, -ου | nm. | testgyakorlóhely, taniskola; plur. testgyarkorlás | |
γυμνιτεύω | verb. | meztelenül van, szegényesen vagy hiányosan van öltözve | |
γυμνός, -ή, -όν | adi. | mezítelen | |
γυμνότης, -τος | nm. | mezítelenség | γυμνότης !, γυμνότητα, γυμνότητος !, γυμνότητι !, γυμνότητες, γυμνότητας, γυμνοτήτων, γυμνότησιν |
γυμνόω | verb. | meztelenre vetkőzik, kicsontoz | |
γύμνωσις, -εως | nm. | levetkőzés, leleplezés; meztelenség | |
γυναικάριον, -ου | nm. | asszonyka; pejor.: súlytalan személyiség, aki nem tud elköteleződni az igazság mellett | γυναικάριον, γυναικάριον, γυναικάριου, γυναικάριῳ, γυναικάρια, γυναικάρια !, γυναικάριων, γυναικάριοις |
γυναικεῖος, -α, -ον | adi./nm.n. | 1. (adi.) asszonyi, női; 2. (nm.n.) női nem | |
γυναικών, -ῶνος | nm. | női lakosztály | |
γύναιον, -ου | nm. | asszonyka; jó asszony, nőcske | |
γυνή, γυναικός | nm. | 1. asszony; 2. feleség | γυνή !!!, γυναῖκα !!, γυναικός !, γυναικί !, γυναῖκες !!, γυναῖκας !!, γυναικῶν !, γυναιξίν ! |
γῦρος, -ου | nm. | kör, kerek, gyűrű | |
γυρόω | verb. | körben átfog | |
γύψ, γυπός | nm. | saskeselyű | |
Γώγ | nm.pers. | Góg | |
Γωζα mj? | nm.pers. | | |
Γωζαν | nm.pers. | Gózán | |
Γωθι mj? | nm.pers. | | |
Γωιμ | nm.pers. | Goim (héb. גּוֹיִם = nemzetek) | |
Γωλα | nm.pers. | Álva (vö. héb. עַֽלְוָה), Giloa; Az LXX városnévnek értelmezi, de azt jelenti, hogy felmegy vhova. (Józs. 19:11) | |
γωλαθ mj? | nm. | | |
Γωλαμ mj? | nm.pers. | | |
Γωλαν mj? | nm.pers. | | |
γωληλα | nm. | völgy (két héber szó kombinációja) | |
Γωλων | nm.pers. | Alván (vö. héb. עַלְוָן) | |
Γωναθ | nm.pers. | Ginet | |
Γωνι | nm.pers. | Gúni | |
γωνία, -ς | nm. | 1) (utcai) sarok; 2) (boltívben) szegletkő; 3) belső sarok, elrejtett hely, titok | γωνία, γωνίαν, γωνίας !, γωνίᾳ !, γωνίαι, γωνίας !, γωνιῶν, γωνίαις ! |
γωνιαῖος, -α | adi. | sarokhoz tartozó | |
Γωυνι | nm.pers. | Gúni | |
δ | nm. | delta | |
Δαβασθαι mj? | | | |
Δαββων | nm.geo. | Dabbón, Abdon; Áser levita városa (Józs. 21:30); Ἀβαράν - nak nevezi a 1Krón. 6:47 LXX | |
Δαβιρ | nm.pers. | Debir | |
Δαβιρωθ | nm.geo. | Dabiroth | |
Δαβιρων | nm.geo. | Rabbith/Dabirón | |
Δαβραθ mj? | | | |
Δαβρι | nm.pers. | Dabri | |
Δαβωρ mj? | nm.pers. | | |
Δαγων | nm.pers. | Dágon (filiszteus istenség) | |
Δαδαν | nm.pers. | Dedán | |
δᾳδουχία mj? | | | |
Δαεμια | nm.pers. | Raámja (vö. héb. רַֽעַמְיָה Az LXX fordítói magánhangzópontozás nélküli szöveggel dolgoztak, és gondolnunk kell a resh és a daleth hasonlóságára is.) | |
Δαθαν | nm.pers. | Dátán | |
Δαθεμα mj? | | | |
Δαιβαν | nm.geo. | Dibon; Júda törzsében levő város | |
Δαιβων | nm.pers. | Díbon | |
Δαιδαν | nm.pers. | Dedán | |
δαιμονίζομαι | verb. | (P.) démonizálva van, meg van szállva ördögtől | δαιμονίζομαι, ?, ?, ? |
δαιμόνιον, -´ου | nm. | démon, tisztátalan szellem; héb. שֵׁד fordítása. Görögöknél: isteni hatalom, istenség (politheista isteneké) II. alárendelt isteni lény; gonosz szellem | δαιμόνιον !, δαιμόνιον !, δαιμονίου !, δαιμονίῳ, δαιμόνια !, δαιμόνια !, δαιμονίων !, δαιμονίοις ! |
δαιμονιώδης, -ες | adi. | démoni, hasonlít egy gonosz szellemhez, úgy cselekszik mint egy démon | |
δαίμων, -ονος | nm. | démon, ördög | δαίμων, δαίμονα, δαίμονος, δαίμονι, δαίμονες !, δαίμονας, δαιμόνων, δαίμοσιν |
Δαισαν mj? | nm.pers. | | |
Δαισων | nm.pers. | Díson | |
Δακεθ | nm.geo. | Daket, Rakkat | |
δάκνω | verb. | 1) megharap; 2) átvitt értelemben megsebzi a lelket: vág, tép, szaggat szemrehányásokkal | |
δάκρυ | nm. | könny; vö. δάκρυο | |
δάκρυον, -υος | nm. | könny | δάκρυον, δάκρυον !, δάκρυος, δάκρυϊ, δάκρυες, δάκρυας, δακρύων !, δάκρυσιν ! |
δακρύω | verb. | könnyezik, könnyeket ont | δακρύω, ?, ?, ?, ?, ? |
δακτυλήθρα mj? | | | |
δακτύλιος, -´ου | nm. | gyűrű | δακτύλιος, δακτύλιον !, δακτυλίου, δακτυλίῳ, δακτύλιοι, δακτυλίους, δακτυλίων, δακτυλίοις |
δάκτυλος, -´ου | nm. | ujj | δάκτυλος, δάκτυλον !, δακτύλου !, δακτύλῳ !, δάκτυλοι, δακτύλους !, δακτύλων !, δακτύλοις |
Δαλααν mj? | | | |
Δαλαια | nm.pers. | Dalája | |
Δαλαιας | nm.pers. | Daláia | |
Δαλαλ | nm.geo. | Dilán | |
Δαλαν mj? | nm.pers. | | |
Δαλια mj? | nm.pers. | | |
Δαλιδα mj? | | | |
Δαλιλα | nm.pers. | Delila | |
Δαλμανουθά | nm.geo. | Dalmanuta; Hap. leg. Mk 8,10 | |
Δαλματία, -ς | nm.geo. | Dalmácia | Δαλματία, Δαλματίαν !, Δαλματίας, Δαλματίᾳ |
δαλός, -οῦ | nm. | parázs, égetett fáklya | |
Δαλουια mj? | nm.pers. | | |
δαμάζω | verb. | 1) megszelídít; 2) féken tart, megzaboláz | |
δάμαλις, -´εως | nm. | üsző, fiatal tehén | δάμαλις, δάμαλιν, δαμάλεως !, δαμάλει, δαμάλεις, δαμάλεις, δαμάλεων, δαμάλεσιν |
Δαμαν | nm.geo. | Ramah | |
Δάμαρις, -ιδος | nm.pers. | Damarisz, egy athéni nő aki Pál beszédére tért meg | Δάμαρις !, Δάμαριν, Δάμαριδος, Δάμαριδι |
Δαμασεκ mj? | nm.pers. | | |
Δαμασκηνή mj? | | | |
Δαμασκηνός, -ή, -όν | adi. | damaszkuszi | |