Szótár

συστρέφω verb.1) együtt teker, együtt csavar; 2) összegyűjt, összeszed, egyesít; 2a) emberek: összegyűlnek
συστροφή, -ῆς nm.titkos összeesküvés, konspiráció, zavargás, rendzavaró személyek csoportosulásaσυστροφή, συστροφήν !, συστροφῆς !, συστροφῇ, συστροφαί, συστροφάς, συστροφῶν, συστροφαῖς
συσφίγγω verb.összetart, felköt, tömörít
συσχηματίζομαι verb.alkalmazkodik mások elvárásához, hozzá alakítja magát
Συχάρ nm.geo.Szikár; szamáriai város, talán Szikhemmel azonosítható; Hap. leg. Jn 4,5
Συχέμ nm.geo.Szikhem; szamáriai város
Συχεμι nm.coll.szikhemiták
συχνός mj?
σφαγή, -ῆς nm.mészárlásσφαγή, σφαγήν !, σφαγῆς !, σφαγῇ, σφαγαί, σφαγάς, σφαγῶν, σφαγαῖς
σφαγιάζω mj? verb.
σφάγιον, -´ου nm.levágásra szánt, áldozatσφάγιον, σφάγιον, σφαγίου, σφαγίῳ, σφάγια !, σφάγια, σφαγίων, σφαγίοις
σφάζω verb.leölσφάζω, σφάξω, ἔσφαξα, ἔσφαγα ?, ἐσφάχθην v. ἐσφάγην, ἔσφαγμαι
σφαιρωτήρ, -ηρος nm.golyó (pillérdíszként)
σφακελίζω verb.meg van fertőzve, üszkösnek lenni
σφαλερός, -ά, -όν adi.csúszós, síkos
σφάλλω verb.(A.) 1. botlást okoz, elbuktat, elgáncsol 2. esik, elesik 3. (P.) elesik, vétkezik, téved, hibázik, elcsúszik
σφάλμα, -ατος nm.botlás, ballépés
σφενδονάω mj? verb.
σφενδόνη, -ης nm.parittya, lövedék, golyó (parittya által kilőtt) kő
σφενδονήτης mj? nm.
σφηκία, -ου nm.darázs, lódarázs, egy darázs fészke
σφήν mj?
σφηνόω mj? verb.
σφήξ, σφηκός nm.darázs
σφιγγία nm.mohóság, kapzsiság
σφίγγω verb.csomóba köt; (P.) bele van kötve
σφόδρα adi.nagyon sok, rendkívül, szerfelett
σφόδρος, -α, -ον adi./adv.1. (adi.) heves, rendkívüli; 2. σφόδρα (adv.): hevesen, rendkívülien, a szabályszerű, normális mértéken túl
σφοδρῶς adv.nagyon
σφόνδυλος, -ου nm.nyaki csigolya
σφραγίζω verb.lepecsétel (hogy megjelölje, vagy hogy lezárja, elrejtse)
σφραγίς, -ῖδος nm.pecsétσφραγίς !, σφραγῖδα !, σφραγῖδος, σφραγῖδι, σφραγῖδες, σφραγῖδας !, σφραγίδων !!, σφραγῖσιν !
σφυδρόν, -οῦ nm.bokaσφυδρόν, σφυδρόν, σφυδροῦ, σφυδρῷ, σφυδρά !, σφυδρά, σφυδρῶν, σφυδροῖς
σφῦρα, -ης nm.kalapács
σφυροκοπέω verb.egy kalapáccsal üt
σφυροκόπος, -ον adi.kalapáccsal verő, kovácsoló
σχάζω verb.(P) ellazul, felugrik, nincs ereje (a csapdának)
σχεδία nm.hajó, komp, tutaj
σχεδόν adv.majdnem
σχετλιάζω mj? verb.
σχέτλιος mj?
σχῆμα, -´ατος nm.alak(zat), uralkodó forma, sémaσχῆμα !, σχῆμα, σχήματος, σχήματι !, σχήματα, σχήματα, σχημάτων, σχήμασιν
σχίδαξ mj?
σχίζα mj?
σχίζω verb.1. fel/elhasít, szétvág; 2. szétválaszt, elkülönítσχίζω, σχίσω, ἔσχισα, σέσχισα, ἐσχίσθην, σεσχίσμαι
σχῖνος, -ἡ nm.pisztácia(fa); Pistacia Lentiscus
σχίσμα, -τος nm.szakadásσχίσμα !, σχίσμα, σχίσματος, σχίσματι, σχίσματα !, σχίσματα !, σχισμάτων, σχίσμασιν
σχισμάς, -ή nm.repedés, szakadék
σχισμή, -ἡ nm.repedés, hasadék
σχίσμή, -ἡ nm.repedés, rés, szakadék
σχιστός, -ή, -όν adi.1. hasadt, megosztott 2. finom (Iz. 19:9 λίνον ς. finom len) 3. ς. γάλα aludttej
σχοινίον, -ου nm.1) gyékényből készült kötél; 2) kötélσχοινίον, σχοινίον, σχοινίου, σχοινίῳ, σχοινία !, σχοινία, σχοινίων !, σχοινίοις
σχοίνισμα nm.kimért földterület, rész, osztályrész, telek
σχοινισμός, -οῦ nm.egy kiosztott földterület (amit ki kellett mérni)
σχοῖνος, -ὁ nm.gyékény ágy, nyoszoja; mérőnád; nyílnak vagy dárdának használt nád; írónád, mint toll (Jer. 8:8.); föld mérték kb. 11 km (Jer. 17:15)
σχολάζω verb.szabad, nem lefoglalt, üres (hely, idő); elfoglalni magát, odaszeteli magátσχολάζω, σχολάσω ?, ἐσχόλασα, σεσχόλαχα ?, ἐσχολάσθην ?, σεσχόλασμαι ?
σχολαστής, -οῦ adi.+gen. m. 1. tétlen, dologtalan, semmittevő; 2. subst. m. tudományokkal/irodalommal foglalkozó ember
σχολή, -ῆς nm.1) szabadság a munkától; 2) a hely, ahol nincs semmi szabadidő: az iskolaσχολή, σχολήν, σχολῆς, σχολῇ !, σχολαί, σχολάς, σχολῶν, σχολαῖς
Σωβ mj? nm.pers.
Σωβα nm.pers.Sobál
Σωβαβ nm.pers.Sobáb
Σωβαι mj? nm.pers.
Σωβακ mj? nm.pers.
Σωβαλ nm.pers.Sobál
Σωβηκ nm.pers.Sobek
Σωγαλ mj?
Σωγαρ nm.pers.Szuár
Σωε mj? nm.pers.
σῴζω v. σώζω verb.megment, megszabadít; megtart; életben tart; üdvözít; σῴζω írásmód: GNT28; σώζω írásmód: GNT_WHσῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, ἐσώθην, σέσῳσμαι (vö: BÚG 11.8.39)
Σωηα mj? nm.pers.
Σωθαλα mj? nm.pers.
Σωθελε mj? nm.pers.
Σωθηβα nm.geo.Sotheba; Az LXX a Sotheba-t olvassa Rabbah helyett (Jozs. 15:60 LXX)
Σωκαθιιμ mj? nm.pers.
Σωκλαγ mj? nm.pers.
Σωλα mj? nm.pers.
σῶμα, -´ατος nm.testσῶμα !, σῶμα !, σώματος !, σώματι !, σώματα !, σώματα !, σωμάτων !, σώμασιν
Σωμαν mj?
Σωμανῖτις mj?
σωματικός, -ή, -όν adi.testi
σωματικῶς adv.testileg
σωματοποιέω verb.testi gyakorlatokat ad vmihez; ábrázol művészetben II. testileg megszervez, szervezetbe tömörít III. testi erővel ellát, megerősít; felemel, túloz, dicsér, felnagyít; fenntart, felüdít, felelevenít
σωματοφύλαξ, -ακος nm.testőr
Σωμηρ mj? nm.pers.
σῶος, -ος, -ον adi.biztonságos, sértetlen; biztonságos, érintetlen (a letét); teljes, egész, ép, sértetlen (a pecsét)
Σώπατρος, -´ου nm.pers.SzópatroszΣώπατρος !, Σώπατρον, Σωπάτρου, Σωπάτρῳ
σωρεύω verb.felhalmoz, túlterhel 2) átvitt értelemben betölti a sok bűn tudata
σωρηδόν mj?
σωρηκ adi.választott szőlő; Héb. ?רק transzliterációja
Σωρης mj?
Σωρηχ mj?
Σωρθ nm.geo.Zihor
Σωριν mj? nm.pers.
σωρός, -οῦ nm.halom (kövekből), rakás
Σωσαν nm.pers.Sesán
Σωσηκ nm.pers.Sesák
Σωσθένης, -ου nm.pers.SzosztenészΣωσθένης !, Σωσθένην !, Σωσθένου, Σωσθένῃ
Σωσιμ mj? nm.pers.
Σωσίπατρος, -´ου nm.pers.SzoszipatroszΣωσίπατρος !, Σωσίπατρον, Σωσιπάτρου, Σωσιπάτρῳ
Σώστρατος mj?