| συστρέφω | verb. | 1) együtt teker, együtt csavar; 2) összegyűjt, összeszed, egyesít; 2a) emberek: összegyűlnek | |
| συστροφή, -ῆς | nm. | titkos összeesküvés, konspiráció, zavargás, rendzavaró személyek csoportosulása | συστροφή, συστροφήν !, συστροφῆς !, συστροφῇ, συστροφαί, συστροφάς, συστροφῶν, συστροφαῖς |
| συσφίγγω | verb. | összetart, felköt, tömörít | |
| συσχηματίζομαι | verb. | alkalmazkodik mások elvárásához, hozzá alakítja magát | |
| Συχάρ | nm.geo. | Szikár; szamáriai város, talán Szikhemmel azonosítható; Hap. leg. Jn 4,5 | |
| Συχέμ | nm.geo. | Szikhem; szamáriai város | |
| Συχεμι | nm.coll. | szikhemiták | |
| συχνός mj? | | | |
| σφαγή, -ῆς | nm. | mészárlás | σφαγή, σφαγήν !, σφαγῆς !, σφαγῇ, σφαγαί, σφαγάς, σφαγῶν, σφαγαῖς |
| σφαγιάζω mj? | verb. | | |
| σφάγιον, -´ου | nm. | levágásra szánt, áldozat | σφάγιον, σφάγιον, σφαγίου, σφαγίῳ, σφάγια !, σφάγια, σφαγίων, σφαγίοις |
| σφάζω | verb. | leöl | σφάζω, σφάξω, ἔσφαξα, ἔσφαγα ?, ἐσφάχθην v. ἐσφάγην, ἔσφαγμαι |
| σφαιρωτήρ, -ηρος | nm. | golyó (pillérdíszként) | |
| σφακελίζω | verb. | meg van fertőzve, üszkösnek lenni | |
| σφαλερός, -ά, -όν | adi. | csúszós, síkos | |
| σφάλλω | verb. | (A.) 1. botlást okoz, elbuktat, elgáncsol 2. esik, elesik 3. (P.) elesik, vétkezik, téved, hibázik, elcsúszik | |
| σφάλμα, -ατος | nm. | botlás, ballépés | |
| σφενδονάω mj? | verb. | | |
| σφενδόνη, -ης | nm. | parittya, lövedék, golyó (parittya által kilőtt) kő | |
| σφενδονήτης mj? | nm. | | |
| σφηκία, -ου | nm. | darázs, lódarázs, egy darázs fészke | |
| σφήν mj? | | | |
| σφηνόω mj? | verb. | | |
| σφήξ, σφηκός | nm. | darázs | |
| σφιγγία | nm. | mohóság, kapzsiság | |
| σφίγγω | verb. | csomóba köt; (P.) bele van kötve | |
| σφόδρα | adi. | nagyon sok, rendkívül, szerfelett | |
| σφόδρος, -α, -ον | adi./adv. | 1. (adi.) heves, rendkívüli; 2. σφόδρα (adv.): hevesen, rendkívülien, a szabályszerű, normális mértéken túl | |
| σφοδρῶς | adv. | nagyon | |
| σφόνδυλος, -ου | nm. | nyaki csigolya | |
| σφραγίζω | verb. | lepecsétel (hogy megjelölje, vagy hogy lezárja, elrejtse) | |
| σφραγίς, -ῖδος | nm. | pecsét | σφραγίς !, σφραγῖδα !, σφραγῖδος, σφραγῖδι, σφραγῖδες, σφραγῖδας !, σφραγίδων !!, σφραγῖσιν ! |
| σφυδρόν, -οῦ | nm. | boka | σφυδρόν, σφυδρόν, σφυδροῦ, σφυδρῷ, σφυδρά !, σφυδρά, σφυδρῶν, σφυδροῖς |
| σφῦρα, -ης | nm. | kalapács | |
| σφυροκοπέω | verb. | egy kalapáccsal üt | |
| σφυροκόπος, -ον | adi. | kalapáccsal verő, kovácsoló | |
| σχάζω | verb. | (P) ellazul, felugrik, nincs ereje (a csapdának) | |
| σχεδία | nm. | hajó, komp, tutaj | |
| σχεδόν | adv. | majdnem | |
| σχετλιάζω mj? | verb. | | |
| σχέτλιος mj? | | | |
| σχῆμα, -´ατος | nm. | alak(zat), uralkodó forma, séma | σχῆμα !, σχῆμα, σχήματος, σχήματι !, σχήματα, σχήματα, σχημάτων, σχήμασιν |
| σχίδαξ mj? | | | |
| σχίζα mj? | | | |
| σχίζω | verb. | 1. fel/elhasít, szétvág; 2. szétválaszt, elkülönít | σχίζω, σχίσω, ἔσχισα, σέσχισα, ἐσχίσθην, σεσχίσμαι |
| σχῖνος, -ἡ | nm. | pisztácia(fa); Pistacia Lentiscus | |
| σχίσμα, -τος | nm. | szakadás | σχίσμα !, σχίσμα, σχίσματος, σχίσματι, σχίσματα !, σχίσματα !, σχισμάτων, σχίσμασιν |
| σχισμάς, -ή | nm. | repedés, szakadék | |
| σχισμή, -ἡ | nm. | repedés, hasadék | |
| σχίσμή, -ἡ | nm. | repedés, rés, szakadék | |
| σχιστός, -ή, -όν | adi. | 1. hasadt, megosztott 2. finom (Iz. 19:9 λίνον ς. finom len) 3. ς. γάλα aludttej | |
| σχοινίον, -ου | nm. | 1) gyékényből készült kötél; 2) kötél | σχοινίον, σχοινίον, σχοινίου, σχοινίῳ, σχοινία !, σχοινία, σχοινίων !, σχοινίοις |
| σχοίνισμα | nm. | kimért földterület, rész, osztályrész, telek | |
| σχοινισμός, -οῦ | nm. | egy kiosztott földterület (amit ki kellett mérni) | |
| σχοῖνος, -ὁ | nm. | gyékény ágy, nyoszoja; mérőnád; nyílnak vagy dárdának használt nád; írónád, mint toll (Jer. 8:8.); föld mérték kb. 11 km (Jer. 17:15) | |
| σχολάζω | verb. | szabad, nem lefoglalt, üres (hely, idő); elfoglalni magát, odaszeteli magát | σχολάζω, σχολάσω ?, ἐσχόλασα, σεσχόλαχα ?, ἐσχολάσθην ?, σεσχόλασμαι ? |
| σχολαστής, -οῦ | adi. | +gen. m. 1. tétlen, dologtalan, semmittevő; 2. subst. m. tudományokkal/irodalommal foglalkozó ember | |
| σχολή, -ῆς | nm. | 1) szabadság a munkától; 2) a hely, ahol nincs semmi szabadidő: az iskola | σχολή, σχολήν, σχολῆς, σχολῇ !, σχολαί, σχολάς, σχολῶν, σχολαῖς |
| Σωβ mj? | nm.pers. | | |
| Σωβα | nm.pers. | Sobál | |
| Σωβαβ | nm.pers. | Sobáb | |
| Σωβαι mj? | nm.pers. | | |
| Σωβακ mj? | nm.pers. | | |
| Σωβαλ | nm.pers. | Sobál | |
| Σωβηκ | nm.pers. | Sobek | |
| Σωγαλ mj? | | | |
| Σωγαρ | nm.pers. | Szuár | |
| Σωε mj? | nm.pers. | | |
| σῴζω v. σώζω | verb. | megment, megszabadít; megtart; életben tart; üdvözít; σῴζω írásmód: GNT28; σώζω írásmód: GNT_WH | σῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, ἐσώθην, σέσῳσμαι (vö: BÚG 11.8.39) |
| Σωηα mj? | nm.pers. | | |
| Σωθαλα mj? | nm.pers. | | |
| Σωθελε mj? | nm.pers. | | |
| Σωθηβα | nm.geo. | Sotheba; Az LXX a Sotheba-t olvassa Rabbah helyett (Jozs. 15:60 LXX) | |
| Σωκαθιιμ mj? | nm.pers. | | |
| Σωκλαγ mj? | nm.pers. | | |
| Σωλα mj? | nm.pers. | | |
| σῶμα, -´ατος | nm. | test | σῶμα !, σῶμα !, σώματος !, σώματι !, σώματα !, σώματα !, σωμάτων !, σώμασιν |
| Σωμαν mj? | | | |
| Σωμανῖτις mj? | | | |
| σωματικός, -ή, -όν | adi. | testi | |
| σωματικῶς | adv. | testileg | |
| σωματοποιέω | verb. | testi gyakorlatokat ad vmihez; ábrázol művészetben II. testileg megszervez, szervezetbe tömörít III. testi erővel ellát, megerősít; felemel, túloz, dicsér, felnagyít; fenntart, felüdít, felelevenít | |
| σωματοφύλαξ, -ακος | nm. | testőr | |
| Σωμηρ mj? | nm.pers. | | |
| σῶος, -ος, -ον | adi. | biztonságos, sértetlen; biztonságos, érintetlen (a letét); teljes, egész, ép, sértetlen (a pecsét) | |
| Σώπατρος, -´ου | nm.pers. | Szópatrosz | Σώπατρος !, Σώπατρον, Σωπάτρου, Σωπάτρῳ |
| σωρεύω | verb. | felhalmoz, túlterhel 2) átvitt értelemben betölti a sok bűn tudata | |
| σωρηδόν mj? | | | |
| σωρηκ | adi. | választott szőlő; Héb. ?רק transzliterációja | |
| Σωρης mj? | | | |
| Σωρηχ mj? | | | |
| Σωρθ | nm.geo. | Zihor | |
| Σωριν mj? | nm.pers. | | |
| σωρός, -οῦ | nm. | halom (kövekből), rakás | |
| Σωσαν | nm.pers. | Sesán | |
| Σωσηκ | nm.pers. | Sesák | |
| Σωσθένης, -ου | nm.pers. | Szosztenész | Σωσθένης !, Σωσθένην !, Σωσθένου, Σωσθένῃ |
| Σωσιμ mj? | nm.pers. | | |
| Σωσίπατρος, -´ου | nm.pers. | Szoszipatrosz | Σωσίπατρος !, Σωσίπατρον, Σωσιπάτρου, Σωσιπάτρῳ |
| Σώστρατος mj? | | | |