Szótár

ἀγρεύω verb.1) elejteni, megfogni; 2) (átv.) vadászni valamire
ἀγριάνω verb.felbosszant, haragossá tesz; provokál, felingerel; felháborodik
ἀγριέλαιος, -´ου nm.vadolajfaἀγριέλαιος !, ἀγριέλαιον, ἀγριελαίου !, ἀγριελαίῳ, ἀγριέλαιοι, ἀγριελαίους, ἀγριελαίων, ἀγριελαίοις
ἀγριομυρίκη, -ης nm.vad tamariszkbokor (lat. Tamarix mannifera)
ἄγριος, -´α, -ον adi.(A 68 ἀγρός mn-i alakja) 1. mezei, vad; Olyan jelenség, ami emberi beavatkozás nélkül jön létre, pl. vadméz (Mt 3,4); 2. elszabadult természeti elemek (Júd 13)
ἀγριότης, -ητος nm.1. vadság (nem nemesített növény növény, állat) 2. szilajság, vadság, kegyetlenség
ἀγριόω verb.(A) elvadít; felingerel vki ellen (P) 1 vad külsejű 2. elvadul, vad; szilaj, erőszakos; dühöng (tenger)
Ἀγρίππας, -α nm.pers.AgrippaἈγρίππας !, Ἀγρίππαν, Ἀγρίππα !, Ἀγρίππᾳ
ἀγρίως adv.kegyetlenül; vadul
ἄγροικος, -ον v. ἀγροῖκος adi.1. falusi, paraszt, parasztos, durva 2. vadon termő, műveletlen (vidék) 3. síkságon élő (állat)
ἀγρός, -οῦ nm.szántóföld, mezőἀγρός !, ἀγρόν !, ἀγροῦ !, ἀγρῷ !, ἀγροί, ἀγρούς !, ἀγρῶν !, ἀγροῖς
ἀγρυπνέω verb.feszülten, álmatlanul várakozik, virraszt
ἀγρυπνία, -ς nm.virrasztásἀγρυπνία, ἀγρυπνίαν, ἀγρυπνίας, ἀγρυπνίᾳ, ἀγρυπνίαι, ἀγρυπνίας, ἀγρυπνιῶν, ἀγρυπνίαις !
ἄγρωστις, -ιδος nm.fű, pázsit, gyom
ἀγυιά, -ας nm.1. utca, út 2. vidék
Αγχις nm.pers.Ehi (vö. héb. אֵחִי)
ἀγχιστεία, -ας nm.1. közeli rokonság; 2. bizalmas viszony
ἀγχιστεύς, -έως nm.közeli rokon; örökösödésre jogosult rokon
ἀγχιστευτής mj?
ἀγχιστεύω verb.1. közel van vmihez 2. örökösödési jogát gyakorolja vkivel szemben/vmire nézve
Αγχους nm.pers.Ákis
ἄγχω verb.1. szorít, összenyom 2. szorongat; folytogat
Αγχωχ mj? nm.pers.
ἄγω verb.1. vezet, kalauzol, irányít, kormányoz; 2. magával visz/hoz; 3. elvezet vhova; 4. magához vonz; 5. elvisz, elhurcol; 6. (egy napot, egy ünnepet) eltöltἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἤχθην, ἦγμαι (vö: BÚG 11.8.17)
ἀγωγή, -ῆς nm.életvitelἀγωγή, ἀγωγήν, ἀγωγῆς, ἀγωγῇ !, ἀγωγαί, ἀγωγάς, ἀγωγῶν, ἀγωγαῖς
ἀγών, -ῶνος nm.verseny, küzdelem, harcἀγών, ἀγῶνα !, ἀγῶνος, ἀγῶνι !, ἀγῶνες, ἀγῶνας, ἀγώνων, ἀγῶσιν
ἀγωνία, -ς nm.1) küzdelem a győzelemért, ; 1a) testgyakorlás, harc; 2) haláltusa, gyötrődés, agónia; 2a) mentális küzdelem; Hap. leg. Lk 22,44: ἀγωνίᾳ (f.sg.dat.)ἀγωνία, ἀγωνίαν, ἀγωνίας, ἀγωνίᾳ !, ἀγωνίαι, ἀγωνίας, ἀγωνιῶν, ἀγωνίαις
ἀγωνιάω verb.1. küzd, verseng vkivel 2. nyugtalankodik, fél vmi miatt
ἀγωνίζομαι verb.versenyez, küzd, harcol
ἀγωνιστής, -οῦ nm.1. versenyző, atléta 2. aki szóval/tettel küzd; ügyvéd, szónok, színész, bajnok 3. mester vmiben
Αδα nm.pers.Áda
Αδαδ nm.pers.1) Ádád - Két király nevének átirata (vö. héb. הֲדַד) az 1Krón 1,46-47 ill. 1Krón 1,50-51-ben; 2) Oded próféta nevének átirata (vö. héb. עֹדֵד) a 2Krón 15,8-ban
Αδαδα mj?
Αδαι mj? nm.pers.
Αδαια, -ς nm.pers.Adája
Ἀδάμ nm.pers.Ádám
Αδαμα nm.geo.Adáma
ἀδαμάντινος adv.szilárdan; rendületlenül
ἀδάμας, -αντος nm.1. acél 2. kemény fémvegyület II. adi. kérlelhetetlen
ἀδάμαστος, -ον nm.1. még be nem tört (ló) 2. könyörtelen
Αδαμι mj?
Αδαν mj? nm.pers.
ἀδάπανος, -ον adi.térítés nélküli, ingyenes
Αδαρ nm.pers.Ádár
Αδαρι nm.pers.adariták
Αδασα nm.geo.Hadása
Αδασαι mj?
Αδασαν nm.pers.Hadassza
Αδδαι nm.pers.Adája
Αδδαιον mj? nm.pers.
Αδδαιω mj? nm.pers.
Αδδαμιν nm.geo.Adummim; Hely az úton Jerikó és Jeruzsálem között (Józs. 15:7)
Αδδαρα nm.geo.Adár; Város Júda déli határán (Józs. 15:3)
Ἀδδί nm.pers.1. Her (LXX Szám 26,16 - vö. héb. עֵרִי - A resh és a daleth formai hasonlósága miatt); 2. Addó (1Krón 6,6 vö. héb. עִדֹּו); 3. Addi (3Ezd; Újsz. - Lukácsnál Jézus egyik őse)
Αδδους nm.pers.Addúsz
Αδδω nm.pers.Addó (vö. héb. עִדֹּו v. עִדֹּוא)
ἄδεια nm.rettenthetetlenség, büntetlenség, szabadság vmit tenni
ἄδειπνος, -ον nm.étkezés nélküli
ἀδελφή, -ῆς nm.nőtestvérἀδελφή !, ἀδελφήν !, ἀδελφῆς !, ἀδελφῇ !, ἀδελφαί !, ἀδελφάς !, ἀδελφῶν, ἀδελφαῖς
ἀδελφιδός, -οῦ nm.1. férfirokon; 2. unokaöccse (testvérének fia) 3. szerető; a szerelmes
ἀδελφικῶς, -ή adi.testvéries
ἀδελφοκτόνος, -ον adi.testvérgyilkos
ἀδελφοπρεπῶς adv.testvérhez illően
ἀδελφός, -οῦ nm.férfitestvérἀδελφός !, ἀδελφόν !, ἀδελφοῦ !, ἀδελφῷ !, ἀδελφοί !, ἀδελφούς !, ἀδελφῶν !, ἀδελφοῖς !
ἀδελφότης, -τος nm.testvériségἀδελφότης, ἀδελφότητα !, ἀδελφότητος, ἀδελφότητι !, ἀδελφότητες, ἀδελφότητας, ἀδελφοτήτων, ἀδελφότησιν
Αδενικαμ nm.pers.Adonikám
Αδερ nm.pers.Több héber név átirata: Hadad - הֲדַד továbbá Adad - אֲדַד továbbá Addár - אַדָּר Gondolnunk kell arra, hogy az LXX fordítói magánhangzópontozás nélküli szöveget fordítottak, továbbá a resh és a daleth formailag hasonlít.
ἀδεῶς adv.1. félelem nélküli; biztonságban 2. szabadon; könnyen
ἄδηλος, -ον adi.ismeretlen, bizonytalan, kétes, homályos; titkos, rejtélyes
ἀδηλότης, -τος nm.bizonytalanságἀδηλότης, ἀδηλότητα, ἀδηλότητος, ἀδηλότητι !, ἀδηλότητες, ἀδηλότητας, ἀδηλοτήτων, ἀδηλότησιν
ἀδήλως adv.bizonytalanul
ἀδημονέω verb.gyötrődik
ᾅδης, -ου nm.1. sír; halál 2. alvilág, Hádész (szó szerint: láthatatlan) 3. a büntetés és a kínok helye a holtak számára: pokol (vö. Lk 16,22, Lázár és a gazdag példázatában) - LXX: Legyakrabban megfelel a héber ?ְאֹל ?ְאוֹל (seol) főnévnek. A szó a ?ָאַל (sa'al) igéből van képezve, melynek jelentése: kér, követel, vágyik, kölcsönkér - mindez utalás a Ter. 3,19 -ra, ahol az ember visszatér a földbe, a föld pedig képletesen, mintegy visszakéri azt amiből az ember vétetett, a föld porát. Ugyanez a gondolat jelenik meg a Péld. 30,16-ban.ᾅδης !, ᾅδην !, ᾅδου !, ᾅδῃ !, ᾅδαι, ᾅδας, ᾅδων, ᾅδαις
Αδι mj? nm.pers.
Αδια nm.pers.Hádid
Αδιαθαϊμ mj?
ἀδιάκριτος, -ον adi.1) részlehajlás, elfogultság nélkül; 2) válogatás nélküli
ἀδιάλειπτος, -ον adi.megszakítás nélküli, folyamatos, szüntelen
ἀδιάλειπτως adv.folyamatosan
ἀδιάλυτος, -ον adi.felbonthatatlan
ἀδιάπτωτος, -ον adi.csalhatatlan; hibátlan
ἀδιάστροφος, -ος, -ον adi.tántoríthatatlan, határozott, rendíthetetlen
ἀδιάτρεπτος, -ον adi.makacs, önfejű
Αδιδ mj? nm.pers.
Αδιδα nm.pers.Adidok
ἀδιεξέταστος, -ον adi.magyarázatot nem tűrő
Αδιηλ nm.pers.Adájáé
ἀδικέω v. ἀδικῶ verb.(A) hamisnak lenni, helytelenül/igazságtalanul cselekszik, bánt, árt, károsít, vétkezik ellene (ἔν τινι) (semit. מעל ב fordítása)ἀδικέω, ἀδικήσω ?, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδικήσθην ?, ἠδίκησμαι ?
ἀδίκημα, -´τος nm.gonoszságἀδίκημα !, ἀδίκημα !, ἀδικήματος, ἀδικήματι, ἀδικήματα, ἀδικήματα !, ἀδικημάτων, ἀδικήμασιν
ἀδικία, -ς nm.jogtalanság, igazságtalanság, gonoszságἀδικία !, ἀδικίαν !, ἀδικίας !, ἀδικίᾳ !, ἀδικίαι, ἀδικίας, ἀδικιῶν, ἀδικίαις !
ἄδικος, -ον adi.igazságtalan
ἀδίκως adv.igazságtalanul
Αδίν nm.pers.Adin (vö. héb. עָדִין). Mindig fölsorolásban, az "Adin fiai"-kifejezés részeként, értelmileg genitivusban. A kánoni Ezd könyvében indeclinabilis, a 3Ezd-ben a Αδινου alakban, ragozott genitivusban találjuk.
Αδινα nm.pers.Ádina
Αδινων mj? nm.pers.
ἀδίστακτος, -ον adi./adv.kétségtelen(ül), vitathatatlan(ul), elszánt(an)
Αδλι nm.pers.Ádli
Ἀδμίν v. Ἀδμείν nm.pers.Admin, Jézus egyik őse Lk nemzetségtáblájában; Ἀδμίν írásmód: GNT28; Ἀδμείν írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Lk 3,33
Αδνας nm.pers.Edna
ἀδόκητος, -ον adi.véletlen, váratlan
ἀδόκιμος, -ον adi.semmirekellő, alkalmatlan; nem törvényes fizetőeszköz
ἀδολεσχέω verb.beszélget, társalog, fecseg