Szótár

εὐφροσύνη, -ς nm.öröm, vidámság, boldogságεὐφροσύνη, εὐφροσύνην, εὐφροσύνης !, εὐφροσύνῃ, εὐφροσύναι, εὐφροσύνας, εὐφροσυνῶν, εὐφροσύναις
εὐφρόσυνος, -ος, -ον adi.vidám, derüs
εὐφυής adi.1. szép (növésű) 2. rátermett/hajlamos vmire 3. kedvező (hely, idő) 4. tehetséges
εὔχαρις, -ιτος adi.1. szép, bájos, kedves 2. jóakaró, kegyelmes
εὐχαριστέω v. εὐχαριστῶ verb.hálát adεὐχαριστέω v. εὐχαριστῶ, εὐχαριστήσω, ηὐχαρίστησα, ηὐχαρίστηκα, 0, 0
εὐχαριστία, -ς nm.hálaadás, eucharisztiaεὐχαριστία !, εὐχαριστίαν !, εὐχαριστίας !, εὐχαριστίᾳ !, εὐχαριστίαι, εὐχαριστίας !, εὐχαριστιῶν !, εὐχαριστίαις
εὐχάριστος, -ον adi.hálás
εὐχερής, -ής, -ές adi.könnyű (teljesíteni), könnyen hajlítható, hajlamos, vakmerő; toleráns vkivel
εὐχερῶς adv.könnyen
εὐχή, -ῆς nm.1. ima, imádság; 2. fogadalomεὐχή !, εὐχήν !, εὐχῆς, εὐχῇ, εὐχαί, εὐχάς, εὐχῶν, εὐχαῖς
εὔχομαι verb.1) kiejt egy fogadalmat 2) imádkozik, 3) könyörög, kér, kérlel 4) kívánεὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην, ηὖγμαι
εὐχρηστία, -ας nm.használatra kész
εὔχρηστος, -ον adi.könnyű hasznát venni, hasznos
εὐψύχεω v. εὐψυχῶ verb.bátornak lenni, fölbátorodik, fölvidul
εὐψυχία mj?
εὔψυχος adi.bátor, merész, jó bátorságos, szívélyes
εὐψύχως adv.bátran
εὐώδης, -ες adi.illatos, édes illatú
εὐωδία, -ς nm.jó illatεὐωδία !, εὐωδίαν, εὐωδίας !, εὐωδίᾳ, εὐωδίαι, εὐωδίας, εὐωδιῶν, εὐωδίαις
εὐωδιάζω verb.édes illatot bocsát ki
εὐώνυμος, -ον adi.bal
εὐωχέω verb.pazarul szórakoztat (vkit; + acc), jól táplál (állatokat) (M/P) bőségesen étkezik, lakomázik, élvez, ünnepet tart,
εὐωχία, -ας nm.jókedély, lakomázás
Εφααθ nm.geo.Hamath, Efaath
ἐφαδανώ cit.ar.transzliteráció אַפַּדְנוׄ Jelentése: fejedelmi sátrai, palota
ἐφάλλομαι verb.ráugrik
ἐφαμαρτάνω verb.megrontja a bőrt
ἐφάπαξ adv.egyszerre
Εφερμεμ mj?
Ἐφέσιος, -ία, -ον adi.efezusi
Ἔφεσος, -´ου nm.geo.EfezusἜφεσος, Ἔφεσον !, Ἐφέσου !, Ἐφέσῳ !
ἐφέστιος adi.egy évig tartó, egy évre vonatkozó
ἐφέτιος mj?
ἐφευρετής, -οῦ nm.fortélyos (személy)ἐφευρετής, ἐφευρετήν, ἐφευρετοῦ, ἐφευρετῇ, ἐφευρεταί, ἐφευρετάς !, ἐφευρετῶν, ἐφευρεταῖς
ἐφηβεῖον mj?
ἐφήβος mj?
ἔφηλος, -ος, -ον adi.fehér foltos (a szemén)
ἐφημερία, -ς nm.1. napi beosztás, napi szolgálat, a szolgálat napokra beosztott rendje. 2. papi rend, osztályἐφημερία, ἐφημερίαν, ἐφημερίας !, ἐφημερίᾳ, ἐφημερίαι, ἐφημερίας, ἐφημεριῶν, ἐφημερίαις
ἐφήμερος, -ον adi.napi
ἑφθός, -όν adi.főtt, öltözött, előkelő
ἐφικνέομαι verb.elér
ἐφικτός mj?
ἔφιππος mj?
ἔφισος, -ον v. ἔπισος, -ον adi.egyenlő
ἐφίστημι verb.1. (A) (személy) készen áll, előáll; 2. (idő, veszedelem) beáll; 3. (M/P) tud, képes vmit tenni; 4. tud vmit, ért vmihezἐφίστημι, ἐπιστήσω, ἐφέστην v. ἐφέστησα, ἐφέστηκα, ἐφεστάθην, 0
ἐφοδεύω verb.meglátogat, körbemegy, járőröz, megvizsgál; kikémlel, felfedez (mint kém)
ἐφοδιάζω verb.1. utazáshoz szükséges kellékekkel ellát 2. segít, véd, támogat (M) ellátja magát útravalóval
ἐφόδιον, -ου nm.1. utazási készlet, útravaló, úti ellátás; utiköltség 2. hadtáp
ἔφοδος mj?
ἐφοράω verb.ránéz, rátekint
εφουδ mj? nm.pers.
Εφρα mj? nm.pers.
Εφραθ nm.pers.Efrata
Εφραθα nm.geo.Efrata
Εφραθαῖος mj?
Εφραθι mj? nm.pers.
Εφραθίτης mj?
Ἐφραίμ nm.geo.Efraim. Város kb. egy napi gyalogútra Jeruzsálemtől.
Εφρων nm.Efron
ἐφύβριστος, -ον adi.gúnyolt, gyalázatos
Ἐφφαθα cit.ar.Effata! A héb. פְּתַח ige jelentése nyitok. ÚSzSz: Az arám אֶתְפְּתַח szó Etpeél igetörzsben van, jelentése: Nyílj meg!
εφωδ mj?
εφωθ mj?
Εχελα nm.pers.Hahila
ἐχθές adv.tegnap
ἔχθρα, -ς nm.ellenségeskedésἔχθρα !, ἔχθραν !, ἔχθρας, ἔχθρᾳ !, ἔχθραι !, ἔχθρας, ἐχθρῶν, ἔχθραις
ἐχθραίνω verb.gyűlöl, ellensége vkinek
ἐχθρεύω verb.ellenséges viszonyban van
ἐχθρία, -ας nm.gyűlölet vki iránt
ἐχθρός, -ή, -όν adi.ellenség
ἔχιδνα, -ης nm.viperaἔχιδνα !, ἔχιδναν, ἔχιδνης, ἔχιδνῃ, ἔχιδναι, ἔχιδνας, ἐχιδνῶν !, ἔχιδναις
ἐχῖνος, -ου nm.sündisznó
Εχοζοβ nm.geo.Akhzib/Ekhozob
ἐχομένως mj?
Εχραν nm.pers.Okrán
ἔχω verb.1. bír, birtokol, van neki; 2. fogan, megfogan; 3. (M) közel van vmihez, határos vele, következik vmi utánἔχω, ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.18)
Εχωχι mj? nm.pers.
ἕψεμα, -ατος, v. ἕψημα, -ατος nm.1. főznivaló, ami megfőzhető 2. pép, leves
ἕψω verb.főz, forral, (P) fő, forr
ἕω nm.virradat, hajnal
Εωβης nm.geo.Eobész
ἑωθινός, -ή, -όν adi.1. hajnali; ἐξ ἑωθινοῦ hajnaltól kezdve 2. adv. τὸ ἑωθινόν hajnalban; reggel
ἕωλος mj?
ἕως coni./praep.1. (coni.) amíg; 2. (praep.) -ig, amíg (időben és néha térben)
ἑωσφόρος, -ου nm.hajnalhozó, hajnalcsillag
ζ nm.dzéta
Ζαβαδ nm.pers.Zábád
Ζαβαδαιας mj? nm.pers.
Ζαβαδαῖοι mj?
Ζαβαδια nm.pers.Zábadja
Ζαβαδιας mj? nm.pers.
Ζαβδαιος mj? nm.pers.
Ζαβδι nm.pers.Zábdi
Ζαβδια nm.pers.Zebedja
Ζαβδιας mj? nm.pers.
Ζαβδιηλ nm.pers.Zábdiel
Ζαβδιου mj? nm.pers.
Ζαβδος mj? nm.pers.
Ζαβεδ nm.pers.Zábád
Ζαβετ mj? nm.pers.
Ζαβου mj? nm.pers.
Ζαβουθ mj? nm.pers.
Ζαβουθαιθαν nm.pers.Zabútaitan