| εὐφροσύνη, -ς | nm. | öröm, vidámság, boldogság | εὐφροσύνη, εὐφροσύνην, εὐφροσύνης !, εὐφροσύνῃ, εὐφροσύναι, εὐφροσύνας, εὐφροσυνῶν, εὐφροσύναις |
| εὐφρόσυνος, -ος, -ον | adi. | vidám, derüs | |
| εὐφυής | adi. | 1. szép (növésű) 2. rátermett/hajlamos vmire 3. kedvező (hely, idő) 4. tehetséges | |
| εὔχαρις, -ιτος | adi. | 1. szép, bájos, kedves 2. jóakaró, kegyelmes | |
| εὐχαριστέω v. εὐχαριστῶ | verb. | hálát ad | εὐχαριστέω v. εὐχαριστῶ, εὐχαριστήσω, ηὐχαρίστησα, ηὐχαρίστηκα, 0, 0 |
| εὐχαριστία, -ς | nm. | hálaadás, eucharisztia | εὐχαριστία !, εὐχαριστίαν !, εὐχαριστίας !, εὐχαριστίᾳ !, εὐχαριστίαι, εὐχαριστίας !, εὐχαριστιῶν !, εὐχαριστίαις |
| εὐχάριστος, -ον | adi. | hálás | |
| εὐχερής, -ής, -ές | adi. | könnyű (teljesíteni), könnyen hajlítható, hajlamos, vakmerő; toleráns vkivel | |
| εὐχερῶς | adv. | könnyen | |
| εὐχή, -ῆς | nm. | 1. ima, imádság; 2. fogadalom | εὐχή !, εὐχήν !, εὐχῆς, εὐχῇ, εὐχαί, εὐχάς, εὐχῶν, εὐχαῖς |
| εὔχομαι | verb. | 1) kiejt egy fogadalmat 2) imádkozik, 3) könyörög, kér, kérlel 4) kíván | εὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην, ηὖγμαι |
| εὐχρηστία, -ας | nm. | használatra kész | |
| εὔχρηστος, -ον | adi. | könnyű hasznát venni, hasznos | |
| εὐψύχεω v. εὐψυχῶ | verb. | bátornak lenni, fölbátorodik, fölvidul | |
| εὐψυχία mj? | | | |
| εὔψυχος | adi. | bátor, merész, jó bátorságos, szívélyes | |
| εὐψύχως | adv. | bátran | |
| εὐώδης, -ες | adi. | illatos, édes illatú | |
| εὐωδία, -ς | nm. | jó illat | εὐωδία !, εὐωδίαν, εὐωδίας !, εὐωδίᾳ, εὐωδίαι, εὐωδίας, εὐωδιῶν, εὐωδίαις |
| εὐωδιάζω | verb. | édes illatot bocsát ki | |
| εὐώνυμος, -ον | adi. | bal | |
| εὐωχέω | verb. | pazarul szórakoztat (vkit; + acc), jól táplál (állatokat) (M/P) bőségesen étkezik, lakomázik, élvez, ünnepet tart, | |
| εὐωχία, -ας | nm. | jókedély, lakomázás | |
| Εφααθ | nm.geo. | Hamath, Efaath | |
| ἐφαδανώ | cit.ar. | transzliteráció אַפַּדְנוׄ Jelentése: fejedelmi sátrai, palota | |
| ἐφάλλομαι | verb. | ráugrik | |
| ἐφαμαρτάνω | verb. | megrontja a bőrt | |
| ἐφάπαξ | adv. | egyszerre | |
| Εφερμεμ mj? | | | |
| Ἐφέσιος, -ία, -ον | adi. | efezusi | |
| Ἔφεσος, -´ου | nm.geo. | Efezus | Ἔφεσος, Ἔφεσον !, Ἐφέσου !, Ἐφέσῳ ! |
| ἐφέστιος | adi. | egy évig tartó, egy évre vonatkozó | |
| ἐφέτιος mj? | | | |
| ἐφευρετής, -οῦ | nm. | fortélyos (személy) | ἐφευρετής, ἐφευρετήν, ἐφευρετοῦ, ἐφευρετῇ, ἐφευρεταί, ἐφευρετάς !, ἐφευρετῶν, ἐφευρεταῖς |
| ἐφηβεῖον mj? | | | |
| ἐφήβος mj? | | | |
| ἔφηλος, -ος, -ον | adi. | fehér foltos (a szemén) | |
| ἐφημερία, -ς | nm. | 1. napi beosztás, napi szolgálat, a szolgálat napokra beosztott rendje. 2. papi rend, osztály | ἐφημερία, ἐφημερίαν, ἐφημερίας !, ἐφημερίᾳ, ἐφημερίαι, ἐφημερίας, ἐφημεριῶν, ἐφημερίαις |
| ἐφήμερος, -ον | adi. | napi | |
| ἑφθός, -όν | adi. | főtt, öltözött, előkelő | |
| ἐφικνέομαι | verb. | elér | |
| ἐφικτός mj? | | | |
| ἔφιππος mj? | | | |
| ἔφισος, -ον v. ἔπισος, -ον | adi. | egyenlő | |
| ἐφίστημι | verb. | 1. (A) (személy) készen áll, előáll; 2. (idő, veszedelem) beáll; 3. (M/P) tud, képes vmit tenni; 4. tud vmit, ért vmihez | ἐφίστημι, ἐπιστήσω, ἐφέστην v. ἐφέστησα, ἐφέστηκα, ἐφεστάθην, 0 |
| ἐφοδεύω | verb. | meglátogat, körbemegy, járőröz, megvizsgál; kikémlel, felfedez (mint kém) | |
| ἐφοδιάζω | verb. | 1. utazáshoz szükséges kellékekkel ellát 2. segít, véd, támogat (M) ellátja magát útravalóval | |
| ἐφόδιον, -ου | nm. | 1. utazási készlet, útravaló, úti ellátás; utiköltség 2. hadtáp | |
| ἔφοδος mj? | | | |
| ἐφοράω | verb. | ránéz, rátekint | |
| εφουδ mj? | nm.pers. | | |
| Εφρα mj? | nm.pers. | | |
| Εφραθ | nm.pers. | Efrata | |
| Εφραθα | nm.geo. | Efrata | |
| Εφραθαῖος mj? | | | |
| Εφραθι mj? | nm.pers. | | |
| Εφραθίτης mj? | | | |
| Ἐφραίμ | nm.geo. | Efraim. Város kb. egy napi gyalogútra Jeruzsálemtől. | |
| Εφρων | nm. | Efron | |
| ἐφύβριστος, -ον | adi. | gúnyolt, gyalázatos | |
| Ἐφφαθα | cit.ar. | Effata! A héb. פְּתַח ige jelentése nyitok. ÚSzSz: Az arám אֶתְפְּתַח szó Etpeél igetörzsben van, jelentése: Nyílj meg! | |
| εφωδ mj? | | | |
| εφωθ mj? | | | |
| Εχελα | nm.pers. | Hahila | |
| ἐχθές | adv. | tegnap | |
| ἔχθρα, -ς | nm. | ellenségeskedés | ἔχθρα !, ἔχθραν !, ἔχθρας, ἔχθρᾳ !, ἔχθραι !, ἔχθρας, ἐχθρῶν, ἔχθραις |
| ἐχθραίνω | verb. | gyűlöl, ellensége vkinek | |
| ἐχθρεύω | verb. | ellenséges viszonyban van | |
| ἐχθρία, -ας | nm. | gyűlölet vki iránt | |
| ἐχθρός, -ή, -όν | adi. | ellenség | |
| ἔχιδνα, -ης | nm. | vipera | ἔχιδνα !, ἔχιδναν, ἔχιδνης, ἔχιδνῃ, ἔχιδναι, ἔχιδνας, ἐχιδνῶν !, ἔχιδναις |
| ἐχῖνος, -ου | nm. | sündisznó | |
| Εχοζοβ | nm.geo. | Akhzib/Ekhozob | |
| ἐχομένως mj? | | | |
| Εχραν | nm.pers. | Okrán | |
| ἔχω | verb. | 1. bír, birtokol, van neki; 2. fogan, megfogan; 3. (M) közel van vmihez, határos vele, következik vmi után | ἔχω, ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.18) |
| Εχωχι mj? | nm.pers. | | |
| ἕψεμα, -ατος, v. ἕψημα, -ατος | nm. | 1. főznivaló, ami megfőzhető 2. pép, leves | |
| ἕψω | verb. | főz, forral, (P) fő, forr | |
| ἕω | nm. | virradat, hajnal | |
| Εωβης | nm.geo. | Eobész | |
| ἑωθινός, -ή, -όν | adi. | 1. hajnali; ἐξ ἑωθινοῦ hajnaltól kezdve 2. adv. τὸ ἑωθινόν hajnalban; reggel | |
| ἕωλος mj? | | | |
| ἕως | coni./praep. | 1. (coni.) amíg; 2. (praep.) -ig, amíg (időben és néha térben) | |
| ἑωσφόρος, -ου | nm. | hajnalhozó, hajnalcsillag | |
| ζ | nm. | dzéta | |
| Ζαβαδ | nm.pers. | Zábád | |
| Ζαβαδαιας mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβαδαῖοι mj? | | | |
| Ζαβαδια | nm.pers. | Zábadja | |
| Ζαβαδιας mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβδαιος mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβδι | nm.pers. | Zábdi | |
| Ζαβδια | nm.pers. | Zebedja | |
| Ζαβδιας mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβδιηλ | nm.pers. | Zábdiel | |
| Ζαβδιου mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβδος mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβεδ | nm.pers. | Zábád | |
| Ζαβετ mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβου mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβουθ mj? | nm.pers. | | |
| Ζαβουθαιθαν | nm.pers. | Zabútaitan | |