συμπέμπω | verb. | vele együtt elküld | |
συμπεραίνω | verb. | teljesen befejez, teljesen elpusztít | |
συμπεριλαμβάνω | verb. | magához öleli, átkarolja | |
συμπεριφέρω | verb. | (M) körül jár vele, él; alkalmazkodik vmihez; kezel, bánik, foglalkozik vakivel | |
συμπίνω | verb. | együtt iszik vele | |
συμπίπτω | verb. | összeomlik (ház) | |
συμπλεκτός, -ον | adi. | sodrott, egybefont | |
συμπλέκω | verb. | 1. kapcsol 2. összecsavar 3. összefon, (P) összefonódik, egybefonódik; összeölelkezik | |
συμπληρόω | verb. | 1) teljesen megtelik; 1a) a hajó vízzel; 2) beteljesedik, eljön, közeleg valaminek az ideje | |
συμπλήρωσις, -´εως | nm. | beteljesedés | |
συμπλοκῶν mj? | | | |
συμπνίγω ! v. συνπνίγω ! | verb. | elfojt (teljesen); συμπνίγω ! írásmód: GNT28; συνπνίγω írásmód: GNT_WH | |
συμποδίζω | verb. | 1. lábánál v. lábánál és kezénél fogva összeköt, gúzsba köt 2. átv. megkötöz, leköt | |
συμποιέω mj? | verb. | | |
συμπολεμέω | verb. | csatlakozik a háborúhoz, vki oldalán háborúzik | |
συμπολίτης, -ου | nm. | polgártárs | συμπολίτης, συμπολίτην, συμπολίτου, συμπολίτῃ, συμπολῖται !!, συμπολίτας, συμπολίτων, συμπολίταις |
συμπονέω mj? | verb. | | |
συμπορεύομαι | verb. | 1) együtt menni vagy utazni; 2) összejön, összegyűlik | |
συμπορπάω | verb. | összefűz egy kapoccsal, összekapcsol | |
συμποσία, -ας | nm. | együtt ivás | |
συμπόσιον, -´ου | nm. | csoport, társaság, asztaltársaság | συμπόσιον, συμπόσιον, συμποσίου, συμποσίῳ, συμπόσια, συμπόσια !, συμποσίων, συμποσίοις |
συμπότης, -ου | nm. | ivótárs, ivócimbora | |
συμπραγματεύομαι | verb. | segít lebonyolítani, támogat | |
συμπρεσβύτερος, -ου | nm. | presbitertárs | συμπρεσβύτερος !, συμπρεσβύτερον, συμπρεσβύτερου, συμπρεσβύτερῳ, συμπρεσβύτεροι, συμπρεσβύτερους, συμπρεσβύτερων, συμπρεσβύτεροις |
συμπροπέμπω | verb. | elküld, elűz, elkísér | |
συμπροσειμί | verb. | társul vkivel, közösségben van vkivel | |
συμπροσκυνέω | verb. | együtt imád (A Credo saját szava) | |
συμπροσπλακέω | verb. | harcol, versenyez, keményen küzd; belekeveredik (csatába) | |
σύμπτωμα, -ατος | nm. | bármi ami megtörténhet, egy lehetőség, eset, esemény, előfordulás, bekövetkezés; (rossz értelemben) baleset, kár, baj, balszerencse, csapás | |
συμφερόντως | adv. | nyereségesen, jövedelmezően, célszerűen | |
συμφέρω | verb. | használ, segítségére van vkinek, alkalmas | συμφέρω, συνοίσω, συνήνεγκα, συνενήνοχα, συνηνέχθην, συνενήνεγμαι |
συμφεύγω mj? | verb. | | |
σύμφημι v. σύνφημι | verb. | beleegyezik, egyetért; σύμφημι írásmód: GNT28; σύνφημι írásmód: GNT_WH | |
συμφλέγω | verb. | salakká éget; tűzzel elpusztít | |
συμφλογίζω mj? | verb. | | |
συμφορά | nm. | 1. összehordás, gyűjtés 2. eset, történet 3. balsors, szerencsétlenség | |
συμφοράζω | verb. | búsul, siránkozik | |
σύμφορος, -ον | adi./nm. | 1. (adi.) hasznos; 2 (nm.n.) haszon | |
συμφράσσω | verb. | bekerít, kerítéssel elzár, körülzár | |
συμφρονέω | verb. | egyetért, összeesküszik; 1. együtt gondol, harmóniában van vkivel II. tudomásul vesz, gondol, jelez, megért 2. összegyűjt magának, öntudatossá válik III. gondolatban összehoz | |
συμφρύγω | verb. | éget vagy szárít egészen | |
συμφυλέτης, -οῦ | nm. | fajtestvér, közös törzsbeli, honfitárs | συμφυλέτης, συμφυλετήν, συμφυλετοῦ, συμφυλετῇ, συμφυλεταί, συμφυλετάς, συμφυλετῶν !, συμφυλεταῖς |
συμφυρμός | nm. | orgia, keveredés, nemi közösüléssel keveredés | |
συμφύρω | verb. | 1) összevissza vegyít 2) zavarba hoz | |
σύμφυτος, -ον | adi. | 1) együtt született, közös származású; 1a) veleszületett, öröklött; 2) összenőtt, egyesült: eggyé lett 3) sűrűn erdővel borított, egybenőtt | |
συμφύω v. συνφύω | verb. | 1) (A) együtt felnevel; 2) (P) együtt felnő; Hap. leg. Lk 8,7: συνφυεῖσαι (P.part.aor.f.pl.nom.); συμφύω írásmód: GNT28; συνφύω írásmód: GNT_WH és GNT_T | |
συμφωνέω | verb. | 1) egyetértésben vannak; 2) vmiben egyetértésre jutnak, szerződnek | συμφωνέω, συμφωνήσω, συνεφώνησα, συμπεφώνηκα, συνεφωνήθην, συμπεφώνημαι |
συμφώνησις, -εως | nm. | egyezés | συμφώνησις !, συμφώνησιν, συμφώνησεως, συμφώνησει, συμφώνησεις, συμφώνησεις, συμφώνησεων, συμφώνησεσιν |
συμφωνία, -ς | nm. | összhang, zene; Hap. leg. Lk 15,25: συμφωνίας (f.sg.acc.) | συμφωνία, συμφωνίαν, συμφωνίας !, συμφωνίᾳ, συμφωνίαι, συμφωνίας, συμφωνιῶν, συμφωνίαις |
σύμφωνον | adi. | 1. harmónikus, egyetértő 2. megegyező, egybehangzó 3. megfelelő vmivel | |
σύμφωνος, -´ου | nm. | megegyezés | σύμφωνος, σύμφωνος, συμφώνου !, συμφώνῳ, σύμφωνα, σύμφωνα, συμφώνων, συμφώνοις |
συμφώνως mj? | | | |
συμψάω | verb. | összehúz, egybegereblyéz; kitöröl, elsöpör, elvisz, elfog | |
συμψέλιον, -´ου | nm. | pad, bírói szék | |
συμψηφίζω | verb. | kiszámít, számlál | |
σύμψυχος, -ον | adi. | egyetértők, rokonlelkek; Hap. leg. Fil 2,2: σύμψυχοι (m.pl.nom.) | |
σύν | praep. | -val/-vel | |
συναγελάζομαι mj? | verb. | | |
σύναγμα, -ατος | nm. | gyűjtemény, gyűjtés; keményedés, mint kő vagy kavics a vesékben, vesekő | |
συνάγω | verb. | 1) összegyűjt vkiket, vmiket; 2) magához fogad, befogad vkit | συνάγω, συνάξω, συνηγαγον, συνῆχα, συνήχθην, συνῆγμαι |
συναγωγή, -ῆς | nm. | 1. gyülekezet; 2. gyülekezőhely, zsinagóga | συναγωγή !, συναγωγήν !, συναγωγῆς !, συναγωγῇ !, συναγωγαί, συναγωγάς !, συναγωγῶν !, συναγωγαῖς ! |
συναγωνίζομαι | verb. | együtt törekszik valakivel, segít valakinek a törekvésben | |
συνᾴδω | verb. | 1. énekel vkivel, együtténekel 2. összhangban van, egyetért 3. kölcsönösen egyetért | |
συναθλέω | verb. | együtt küzdvén | συναθλέω, συναθλήσω, συνήθλησα, συνήθληκα, συνητλήσθην ?, συνήτλησμαι ? |
συναθροίζω | verb. | egybegyűlik, egybegyűjt | |
συναινέω | verb. | hozzájárul, egyetért vele 2. elismer, ad, egyetért | |
συναίρω | verb. | 1) vmit együtt fölvesz vmivel; 2) számlákat elrendez; 2a) (kif.) συναίρειν λόγον: elszámolást készíteni vkivel | συναίρω, συναρῶ, συνῆρα, συνῆρκα, συνήρθην, συνῆρμαι |
συναιχμάλωτος, -´ου | nm. | fogolytárs | συναιχμάλωτος !, συναιχμάλωτον, συναιχμαλώτου, συναιχμαλώτῳ, συναιχμάλωτοι, συναιχμαλώτους !, συναιχμαλώτων, συναιχμαλώτοις |
συνακολουθέω | verb. | kísér, követ (másokkal együtt) | |
συναλγέω mj? | verb. | | |
συναλίζω | verb. | szó szerint: "együtt sóz vkivel", nyilván "együtt étkezik"; Hap. leg. Acs 1,4: συναλιζόμενος (D.part.impf.m.sg.nom.) | |
συνάλλαγμα, -ατος | nm. | szövetség, szerződés, megállapodás | |
συναλλάσσω | verb. | kibékít, békességre int | |
συναλοάω | verb. | közösen kicsépelik, darabokra törik (ökör által) | |
συναναβαίνω | verb. | együtt felmegy, felmegy vele | συναναβαίνω, συναναβήσομαι, συνανέβην, συναναβέβηκα, 0, 0 |
συνανάκειμαι | verb. | 1) együtt letelepedők, együtt ünneplők; 1a) vendégek | συνανάκειμαι, συνανακείσομαι, 0, 0, 0, 0 |
συναναμίγνυμι | verb. | 1) összekever vmit; 2) fölkeres vkit, bizalmas viszonyt alakít ki vkivel (akivel: + dat.) | |
συνανάμιξις | nm. | másokkal való szervezkedés, szövetség, csapat | |
συναναμίσγω mj? | verb. | | |
συναναπαύομαι | verb. | együtt pihen, felfrissül | |
συναναστρέφω | verb. | 1. együtt visszafordul, 2. (M./P.) együtt lakik, kapcsolatban van 3. Sept. birkózik vkivel | |
συναναστροφή | nm. | együttélés, kapcsolat, érintkezés | |
συναναφέρω | verb. | I. (A.) 1. együtt felvisz/-emel; 2. magával visz 3. egyúttal utal az eredetre is II. (P.) felfelé száll együtt vmivel | |
συναναφύρω | verb. | 1. együtt visz vmivel 2. összegyúr, egybekever, belekeveredik 3. feláldoz | |
συναντάω | verb. | 1) találkozik, összeakad vkivel; 2) eléje jön, eléje megy | συναντάω, συναντήσω, συνήντησα, 0, 0, 0 |
συναντή mj? | | | |
συνάντημα, -ατος | nm. | 1. esemény; véletlen 2. csapás (Sept.) | |
συνάντησις, -´εως | nm. | találkozás vkivel; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem. | συνάντησις, συνάντησιν, συναντήσεως, συναντήσει, συναντήσεις, συναντήσεις, συναντήσεων, συναντήσεσιν |
συναντιλαμβάνομαι | verb. | segítségére van valakinek, segít neki | |
συναπάγω | verb. | 1) együtt elvezet, elvezet valakivel; 2) átvitt értelemben magával ragad, belevisz, elcsábít | |
συναπίστημι mj? | verb. | | |
συναποθνῄσκω v. συναποθνήσκω | verb. | 1) együtt meghal; 2) vele hal | |
συναποκρύπτω mj? | verb. | | |
συναπόλλυμι | verb. | 1) elpusztul, elveszik együtt; 2) elpusztít együtt | |
συναποστέλλω | verb. | együtt elküld | συναποστέλλω, συναποστελῶ, συναπέστειλα, συναπέσταλκα, συναπεστάλην, συναπέσταλμαι |