πλησμονή, -ῆς | nm. | hízlalás, jóllakás, eltelés | πλησμονή, πλησμονήν !, πλησμονῆς, πλησμονῇ, πλησμοναί, πλησμονάς, πλησμονῶν, πλησμοναῖς |
πλήσσω | verb. | csap, megver, levág, (füvet) lekaszál | |
πλινθεία, -ας | nm. | téglakészítés, téglavetés | |
πλινθεῖον mj? | | | |
πλινθεύω | verb. | téglát vet, téglát csinál | |
πλίνθος | nm. | tágla | πλίνθον, -τό |
πλινθουργία | nm. | lsd. πλινθεία téglakészítés, téglavetés | |
πλοιάριον, -´ου | nm. | kis hajó; A πλοῖον, -́ου kicsinyítő képzős alakja, | πλοιάριον !, πλοιάριον, πλοιαρίου, πλοιαρίῳ !, πλοιάρια !, πλοιάρια !, πλοιαρίων, πλοιαρίοις |
πλοῖον, -´ου | nm. | hajó | πλοῖον !, πλοῖον !, πλοίου !, πλοίῳ !, πλοῖα !, πλοῖα !, πλοίων !, πλοίοις |
πλόκαμος | nm. | hajfürt, hajnak fonata; bodorított haj | |
πλοκή, -ἡ | nm. | 1. vmi sodrott, szőtt 2. zsinór, zsinórozás 3. háló | |
πλόκιον, -ου | nm. | hajfürt, hajtincs | |
πλοῦς, πλοός | nm. | hajózás; ου tövű ragozás, vö. BÚG 5.3.1/25 | πλοῦς, πλοῦν !, πλοός !, πλῷ, πλόες, πλόας, πλοῶν, πλουσίν |
πλούσιος, -ία, -ον | adi./nm.m. | 1. gazdag, jómódú 2. bőséges, fényűző | |
πλουσίως | adv. | gazdagon | |
πλουτέω | verb. | gazdagnak lenni | πλουτέω, πλουτήσω, ἐπλούτησα, πεπλούτηκα, ἐπλουτήθην ?, πεπλούτημαι ? |
πλουτίζω | verb. | 1) gazdagít, meggazdagodik; 1a) lelkileg gazdagít; 2) gazdagon felszerelt | |
πλοῦτος, -´ου | nm. | gazdagság | πλοῦτος !, πλοῦτον ! v. πλοῦτος !!, πλούτου !, πλούτῳ |
πλύνω | verb. | mos | πλύνω, πλυνῶ, ἔπλυνα, 0, ἐπλύθην, πέπλυμαι (vö: BGOG, 311.o.) |
πλωτός, -ον | adi. | úszó, hajózható | |
πνεῦμα, -´ατος | nm. | fuvallat, lehelet, lélek, szellem; BÚG: τ tövű ragozás, n. | πνεῦμα !, πνεῦμα !, πνεύματος !, πνεύματι !, πνεύματα !, πνεύματα !, πνευμάτων !, πνεύμασιν ! |
πνευματικός, -ή, -όν | adi. | szellemi | |
πνευματικῶς | adv. | szellemi módon | |
πνευματοφορέω | verb. | (P) mintegy szél által született, fel van fúvódva | |
πνευματοφόρος, -ον | adi. | szellemet hordozó, szellemi, ihletett | |
πνεύμων mj? | | | |
πνέω | verb. | fúj, lehel | πνέω, πνεύσομαι, ἔπνευσα, πέπνευκα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.11) |
πνιγμός mj? | | | |
πνίγω | verb. | 1) megfojt; 2) elfojt | πνίγω, πνίξω, ἔπνιξα, πέπνιχα, ἐπνίγην, 0 (vö: BGOG, 311.o.) |
πνικτός, -η, -όν | adi. | fojtott (állat) | |
πνοή, -ῆς | nm. | 1) lehelet, lélegzet, életlehelet; 2) szél | |
πόα, -ας | nm. | fű, fűszernövény, tisztító tulajdonságokkal rendelkező fű, lúg (kivonva ebből a fűből) | |
ποδάγρα mj? | | | |
ποδήρης, -ους | nm. | bokáig érő ruha; köntös Hap. leg. Jel 1,13: ποδήρη (m.pl.acc.) | ποδήρης, ποδήρης, ποδήρους, ποδήρει, ποδήρη, ποδήρη !, ποδηρῶν, ποδήρεσιν |
ποδιστήρ mj? | | | |
ποθεινός, -ή/ός, -όν | adi. | kívánatos, megfelelő; buzgó (barátság) | |
πόθεν | partic.interrog. | honnan? | |
ποθέω | verb. | vágy(akozik) vmire, kíván vmit | |
ποιέω v. ποιῶ | verb. | tesz, csinál, alkot | ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, ἐποιήθην, πεποίημαι (vö: BÚG 11.8.8) |
ποίημα, -´τος | nm. | a megtett dolog: ennélfogva: munka, cselekedet, tett | ποίημα !, ποίημα, ποιήματος, ποιήματι, ποιήματα, ποιήματα, ποιημάτων, ποιήμασιν ! |
ποιήσις, -´εως | nm. | cselekvés | ποιήσις, ποιήσιν, ποιήσεως, ποιήσει !, ποιήσεις, ποιήσεις, ποιήσεων, ποιήσεσιν |
ποιητής, -οῦ | nm. | megcselekvő; alkotó, költő | ποιητής !, ποιητήν, ποιητοῦ, ποιητῇ, ποιηταί !, ποιητάς, ποιητῶν !, ποιηταῖς |
ποικιλία, -ας | nm. | 1. tarkaság 2. hímzés, hímzett minta, dísz 3. változatosság 4. ravaszság, ügyesség | |
ποικίλλω | verb. | különbőző színekkkel dolgozik, hímzéssel dolgozik | |
ποίκιλμα, -ατος | nm. | hímzés, színes hímzett munka; valami tarka, sokszínű | |
ποικίλος, -η, -ον | adi. | 1) különböző színű, tarka; 2) különféle, sokfajta | |
ποικιλτής, -οῦ | nm. | kézimunka, hímzés | |
ποικιλτικός, -ή, -όν | adi. | hímzéssel összefüggő | |
ποικιλτός, -ή | adi. | hímzett | |
ποικίλως | adv. | változatosan, tarkán, foltosan; különféle módokon; különféle szinek által | |
ποιμαίνω | verb. | legeltet, pásztorol | ποιμαίνω, ποιμανῶ, ἐποῖμανα, 0, 0, πεποίμανμαι |
ποιμενικός, -ή, -όν | adi. | egy pásztoré, egy pásztornak | |
ποιμήν, -ένος | nm. | juhász, (juh)pásztor; BÚG: εν tövű ragozás | ποιμήν !, ποιμένα !, ποιμένος, ποιμένι, ποιμένες !, ποιμένας !, ποιμένων !, ποιμέσιν |
ποίμνη, -ς | nm. | nyáj | ποίμνη !, ποίμνην !, ποίμνης !, ποίμνῃ, ποίμναι, ποίμνας, ποιμνῶν, ποίμναις |
ποίμνιον, -´ου | nm. | (kicsinyítő képzővel) nyájacska | ποίμνιον !, ποίμνιον !, ποιμνίου !, ποιμνίῳ !, ποίμνια, ποίμνια, ποιμνίων, ποιμνίοις |
ποῖος, -α, -ον | pron.interrog. | milyen? melyik? | |
πόκος, -ὁ | nm. | gyapjú (nyers állapotban) | |
πολεμέω | verb. | 1) háborúzik, háborúskodik; 2) harcol, csatázik | |
πολεμικός, -ον | adi. | katonai, háborús, háborúban képzett, harcias | |
πολέμιος, -ον | adi. | ellenséges | |
πολεμιστής, -οῦ | nm. | harcos, bajnok | |
πόλεμος, -´ου | nm. | harc | πόλεμος !, πόλεμον !, πολέμου, πολέμῳ !, πόλεμοι !, πολέμους !, πολέμων !, πολέμοις |
πολεμοτροφέω mj? | verb. | | |
πολιά, -~ς | nm. | ősz haj | |
πολιορκέω | verb. | ostromol | |
πολιόρκησις, -´εως mj? | nm. | ostrom | |
πολιορκία, -ἡ | nm. | egy város ostroma, ostrom | |
πολιός, -ά, -όν | adi. | ősz, szürke | |
πόλις, -εως | nm. | város; BÚG: ι tövű ragozás | πόλις !, πόλιν !, πόλεως !, πόλει !, πόλεις !, πόλεις !, πόλεων !, πόλεσιν ! |
Πόλις-ασεδεκ | nm.geo. | Nap-város; Az Iz 19,18-ben szereplő héber עִיר הַהֶרֶס kifejezést a nemzeti fordítások a "Nap-város" -ként adják vissza. Az ασεδεκ talán a הַהֶרֶס átirata lehet, bár a hasonlóság távoli… | |
πολιτάρχης, -ου | nm. | a város és a polgárok elöljárója, vezetője | πολιτάρχης, πολιτάρχην, πολιτάρχου, πολιτάρχῃ, πολιτάρχαι, πολιτάρχας !, πολιτάρχων, πολιτάρχαις |
πολιτεία, -ς | nm. | polgárjog | πολιτεία, πολιτείαν !, πολιτείας !, πολιτείᾳ, πολιτείαι, πολιτείας, πολιτειῶν, πολιτείαις |
πολίτευμα, -τος | nm. | polgárjog; Hap. leg. Fil 3,20: πολίτευμα (n.sg.nom.) | πολίτευμα !, πολίτευμα, πολίτευματος, πολίτευματι, πολίτευματα, πολίτευματα, πολιτεύματων, πολίτευμασιν |
πολιτεύομαι | verb. | polgárhoz illően viselkedik, polgárnak lenni; foglalkozni, kezelni vmit | πολιτεύομαι, πολιτεύσομαι ?, ἐπολιτεύθην, πεπολίτευμαι |
πολιτεύω | verb. | 1. állampolgársága vagy otthona van 2. állampolgárként viselkedik 3. ural vagy kormányoz egy államot 4. életvitelt vezet 5. állampolgárként él | |
πολίτης, -ου | nm. | polgár; polgártárs | πολίτης !, πολίτην !, πολίτου, πολίτῃ, πολῖται !!, πολίτας, πολιτῶν !!, πολίταις |
πολλάκις | adv. | sokszor, gyakran | |
πολλαπλασίων, -ον | adi. | sokszoros | |
πολλαχόθεν | adv. | sok tekintetben, sok példa által | |
πολλαχῶς | adv. | sok tekintetben | |
πολλοστός, -ή, -όν | adi. | messze sorrendben első, második, harmadik; később | |
πολυανδρῖον | nm. | tele férfiakkal; tiltott szexuális orgia helyszíne (Jer 2,23), hely egy nyilvános összejövetelre (Jer 19,2); temető, köztemető | |
πολύγονος mj? | | | |
πολύδακρυς, -υος | adi. | könnyes, könnyező | |
πολυέλεος, -ον | adi. | nagyon könyörületes | |
πολυετής mj? | | | |
πολυευσπλαγχνία | adi. | gazdag kegyelemben | |
πολυημερεύω | verb. | napok hosszúságát elér, hosszúéletűnek lenni | |
πολυήμερος, -ον | adi. | 1. sok napig tartó 2. telve napokkal, idős | |
πολύθρηνος mj? | | | |
πολυκέφαλος mj? | | | |
πολύλαλος, -ον | adi. | bőbeszédű | |
πολυλογία, -ς | nm. | bőbeszédűség | πολυλογία, πολυλογίαν, πολυλογίας, πολυλογίᾳ !, πολυλογίαι, πολυλογίας, πολυλογιῶν, πολυλογίαις |
πολυμερής | adi. | 1. több részből álló, összetett 2. sokféle, különböző | |
πολυμερῶς | adv. | sokszor | |
πολυοδία, -ας | nm. | hosszú utazás | |
πολύορκος, -ον | adi. | sokat eszküsző | |
πολυοχλία, -ας | nm. | nagy sokaság, emberek tömege | |
πολύπαις mj? | | | |
πολυπειρία | nm. | sok tapasztalat | |
πολύπειρος, -ον | adi. | tapasztalt | |
πολυπλασιάζω | verb. | sokasodik, sokszoroz | |
πολυπλάσιος mj? | | | |
πολυπληθέω | verb. | megsokasodik, elszaporodik (nép) Sept.; ~ ποσί Sept. sok lába van | |