Szótár

φιλανθρωπία, -ς nm.emberszeretetφιλανθρωπία !, φιλανθρωπίαν !, φιλανθρωπίας, φιλανθρωπίᾳ, φιλανθρωπίαι, φιλανθρωπίας, φιλανθρωπιῶν, φιλανθρωπίαις
φιλάνθρωπος adi.emberszerető, emberbarát
φιλανθρώπως adv.udvariasan
φιλαργυρέω mj? verb.
φιλαργυρία, -ς nm.pénzsóvárságφιλαργυρία !, φιλαργυρίαν, φιλαργυρίας, φιλαργυρίᾳ, φιλαργυρίαι, φιλαργυρίας, φιλαργυριῶν, φιλαργυρίαις
φιλάργυρος, -ον adi.pénzt kedvelő, kapzsi
φιλαρχία mj?
φίλαυτος, -ον adi.magát kedvelő, saját érdekeit figyelő, önző
φιλελεήμων mj?
φιλεχθρέω verb.ellenségességet gyakorolni valaki ellen, készen áll veszekedni valakivel
φιλέω verb.1. kedvel, szeret (ha a másik megérdemli és viszonozza - vö: ἀγαπάω a viszonzástól független szeretetre); 2. megcsókol; 3. barátja vkinekφιλέω, φιλήσω, ἐφίλησα, πεφίληκα, ἐφιλήθην, πεφίλημαι
φιλήδονος, -ον adi.gyönyört szerető, élvezetet kedvelő
φιληκοΐα mj?
φίλημα, -´τος nm.csókφίλημα, φίλημα !, φιλήματος, φιλήματι !, φιλήματα, φιλήματα, φιλημάτων, φιλήμασιν
Φιλήμων, -ονος nm.pers.FilemonΦιλήμων, Φιλήμονα, Φιλήμονος, Φιλήμονι !
Φίλητος, -ου nm.pers.FilétoszΦίλητος !, Φίλητον, Φίλητου, Φίλητῳ
φιλία, -ς nm.barátkozás, barátság, szeretetφιλία !, φιλίαν, φιλίας, φιλίᾳ, φιλίαι, φιλίας, φιλιῶν, φιλίαις
φιλιάζω verb.barátjának lenni
Φιλιππήσιος, -ου nm.filippi férfiΦιλιππήσιος, Φιλιππήσιον, Φιλιππήσιου, Φιλιππήσιῳ, Φιλιππήσιοι, Φιλιππήσιους, Φιλιππήσιων, Φιλιππήσιοις
Φίλιπποι, -´ων nm.geo.FilippiΦίλιπποι, Φιλίππους !, Φιλίππων !, Φιλίπποις !
Φίλιππος, -´ου nm.pers.FülöpΦίλιππος !, Φίλιππον !, Φιλίππου !, Φιλίππῳ !
φιλογέωργος mj?
φιλογύναιος mj?
φιλοδοξία, -ἡ nm.hírnév vagy dicsőség szeretete; rossz értelemben: rossz hírnév miatti aggodalom
φιλόζωος, -ον adi.életet szerető, élni akaró
φιλόθεος, -ον adi.Istent szerető
φιλόκοσμος mj?
Φιλόλογος, -ου nm.pers.FilogoszΦιλόλογος, Φιλόλογον !, Φιλόλογου, Φιλόλογῳ
φιλομαθέω verb.1) (szó szerint) tanulni szeret; 2) (átv.) tanít;
φιλομαθής, -ές adi.1) (szó szerint) tanulni szerető; 2) (átv.) tanító; hap.leg. Sir. Prolog. 13. Wagner: "nicht primär die in Lexika und Übersetzungen angeführte unspezifische Bedeutung "wi
Φιλομήτωρ mj?
φιλονεικέω verb.küzdelmet szeretőnek lenni, lelkes buzgó rivalizálásban, vitatkozónak lenni
φιλονεικία, -ς nm.konfliktus, viszály; Hap. leg. Lk 22,24: φιλονεικία (f.sg.nom.)φιλονεικία !, φιλονεικίαν, φιλονεικίας, φιλονεικίᾳ, φιλονεικίαι, φιλονεικίας, φιλονεικιῶν, φιλονεικίαις
φιλόνεικος, -ον adi.viszályt kedvelő, versengő
φιλοξενία, -ς nm.vendégszeretetφιλοξενία, φιλοξενίαν !, φιλοξενίας !, φιλοξενίᾳ, φιλοξενίαι, φιλοξενίας, φιλοξενιῶν, φιλοξενίαις
φιλόξενος, -ον adi.vendégszerető
Φιλοπάτωρ nm.pers.Philopatór; (V. Ptolemaiosz Philopatór Kr. e. 244. – Kr. e. 204.)
φιλοπολίτης mj?
φιλοπονέω odaadóan, figyelmesen dolgozik
φιλοπονία, -ς odaadó, figyelmes munka
φιλοπρωτεύω verb.elsőséget kedvel, elsőségre vágyik
φίλος, -η, -ον adi.I. (P.) szeretett, kedves vkinek; kellemes, tetszetős 2. barátságos; ragaszkodó, jóságos; vmit kedvelő, vmihez ragaszkodó II. subst. 1. barát 2. feleség, barátnő, szerető 3. adv. barátságosan, kedves szellemben
φιλοσοφέω mj? verb.
φιλοσοφία, -ς nm.filozófia, a bölcsesség kedveléseφιλοσοφία, φιλοσοφίαν, φιλοσοφίας !, φιλοσοφίᾳ, φιλοσοφίαι, φιλοσοφίας, φιλοσοφιῶν, φιλοσοφίαις
φιλόσοφος, -´ου nm.1) egy filozófus, bölcsességet kedvelő ; 2) szűkebb értelemben, aki vizsgálja és vitatja a dolgok és a legmagasabb jó okátφιλόσοφος, φιλόσοφον, φιλοσόφου, φιλοσόφῳ, φιλόσοφοι, φιλοσόφους, φιλοσόφων !, φιλοσόφοις
φιλοστοργία mj?
φιλόστοργος, -ον adi.1) a szülők és gyermekek, férjek és feleségek kölcsönös szeretete; 2) szerető ragaszkodás, hajlamos szereti, gyöngéden szerető; 2a) főképp a szülők és a gyermekek kölcsönös gyengédsége
φιλοστόργως mj?
φιλοτεκνία mj?
φιλότεκνος, -ον adi.gyermekeit vagy magzatait kedvelő
φιλοτιμέομαι verb.1) szereti a becsületességet; 1a) hajlamos a becsület szeretetére; 2) becsvágyó, törekvő; 2a) komolyan törekszik
φιλοτιμία nm.becsvágy
φιλότιμος, -ον adi.becsvágyó
φιλοτίμως adv.szeretetből megkülönböztetően, megkülönböztetően, becsvágyóan, törekvően (leginkább rossz értelemben)
φιλοφρονέω mj? verb.
φιλοφρόνως adv.barátságos módon
φιλόψυχος, -ον adi.élet barátja
φίλτρον nm.szerelmi báj, bűbáj
φιμός, -ου nm.száj, szájkosár; kantár, zabla
φιμόω verb.1) (A) elhallgattat, beköti a száját vkinek; 2) (P) hallgatφιμόω, φιμώσω ?, ἐφίμωσα, πεφίμωκα ?, ἐφιμώθην, πεφίμωμαι ?
Φινεες nm.pers.Fineesz
Φινοε mj? nm.pers.
Φινω nm.geo.Finó
Φινων nm.pers.Finon
Φιρα nm.geo.Phira
Φισων nm.geo.Píson
φλεγμαίνω verb.felduzzadást okoz
φλεγμονή mj?
φλέγω verb.lángol, lobog
Φλέγων, -οντος nm.pers.FlegonΦλέγων, Φλέγοντα !, Φλέγοντος, Φλέγοντι
φλέψ, -ἡ nm.véredény, vérhálózat, véna
φλιά, -ας nm.1. ajtófélfa 2. szemöldökfa
φλογίζω verb.1) meggyújt, felgyújt; 2) fellángol, lángba lobbant; 3) átvitt értelemben rombolóan viselkedni, ártalmas ereje van; 3a) ami romboló hatásokat kelt
φλόγινος, , -η, -ον adi.lángoló, tüzes
φλοιός nm.kéreg
φλόξ, φλογός nm.lángφλόξ !!!, φλόγα !, φλογός !, φλογί !, φλόγες, φλόγας, φλογῶν, φλοξίν
φλυαρέω verb.csacsog, fecseg
φλύαρος, -ον adi.1) fecsegő, bőbeszédű; 2) ostoba, hiábavaló dolgokat
φλυκτίς, -ίδος v. φλύκταινα, -ης nm.hólyag, gennyes pattanás
φοβερίζω verb.megfélemlít, megrémít, riaszt vkit
φοβερισμός, -ὁ nm.rémület, egy félelmetes (dolog)
φοβεροειδής, -ές nm.szörnyű látni, rettenetes
φοβερός, -ά, -όν adi.félelmetes
φοβερῶς adv.ijesztően, rendkívül
φοβέω verb.1. (A) megfutamít, megfélemlít; 2. (M.) fél; 3. (P.) megijed 4. tisztel vkit, hódol vkinek (Istennek)φοβέω v. φοβέομαι, φοβηθήσομαι, ἐφοβήθην, πεφόβημαι
φόβητρον, -´ου nm.vmi, ami félelmet gerjeszt, a félelem okaφόβητρον, φόβητρον, φοβήτρου, φοβήτρῳ, φόβητρα !, φόβητρα, φοβήτρων, φοβήτροις
φόβος, -ου nm.félelemφόβος !, φόβον !, φόβου !, φόβῳ !, φόβοι !, φόβους, φόβων, φόβοις
Φογωρ nm.geo.Fogor, Peór; Beth-Peór város Moábban, Jordánia keleti részén Jerichóval szemben
φοιβάω verb.jós révület keresése; tisztít, szűr
Φοίβη, -ς nm.pers.FőbeΦοίβη, Φοίβην !, Φοίβης, Φοίβῃ
Φοινίκη, -ς nm.geo.Főnicia - Szíria tengerparti részeΦοινίκη, Φοινίκην !, Φοινίκης !, Φοινίκῃ
φοινικοῦς, -ῆ, -οῦν adi.bíborvörös, bíborszinű, karmazsinvörös
Φοινικών mj?
Φοῖνιξ, -´ικος nm.geo.Föníciai 1. egy krétai kikötő neve 2. Euripidész egyik művének címe: Föníciai nőkΦοῖνιξ, Φοίνικα, Φοίνικος, Φοίνικι, Φοίνικες, Φοίνικας, Φοινίκων, Φοίνισιν
φοῖνιξ, -´ικος nm.1) (datolya)pálma; 2) pálmaág 3 a Főnixφοῖνιξ, φοίνικα !, φοίνικος, φοίνικι, φοίνικες !, φοίνικας, φοινίκων !, φοίνισιν
Φοίνισσα adi.föníciai asszony
Φολλαθι nm.pers.Folláti
φονεύς, -έως nm.gyilkosφονεύς !, φονέα !, φονέως, φονεῖ, φονεῖς !, φονεῖς !, φονέων, φονεῦσιν !
φονευτής, -οῦ, -ὁ nm.gyilkos
φονεύω verb.gyilkolφονεύω, φονεύσω, ἐφόνευσα, πεφόνευκα (?), ἐφονεύθην (?), πεφόνευμαι (?)
φονοκτονέω verb.gyilkossággal vagy vérrel szennyez
φονοκτονία mj?
φόνος, -ου nm.gyilkosság, öldöklésφόνος, φόνον !, φόνου !, φόνῳ !, φόνοι !, φόνους, φόνων !, φόνοις
φονώδης mj?
φορβεά, -ᾶς nm.kötőfék, hám