Szótár

ἐρυθρός, -ἁ, -όν adi.1) vörös; 1a) a Vörös Tenger
ἐρυμνός mj?
ἐρυμνότης mj?
ἐρυσίβη, -ης nm.rozsda, penész, üszög
Ερχι mj? nm.pers.
ἔρχομαι verb.jön, megy; ὁ ὤν ὁ ἦν ὁ ἐρχόμενος: Jézus mellékneve: a van, a volt, az eljövendőἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον v. ἦλθα, ἐλήλυθα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.79)
ἐρωδιός nm.kócsag, gólya
Ερωμαφ nm.pers.Haromáf
Ερωμωθ nm.geo.Ain és Rimmon; Az LXX egy városnak tartja, míg MT és az magyar fordítás kettőt sorol fel.
ἔρως, -ωτος nm.szerelem (nemek közötti, testi - Innen származik az "erotika" szó)
ἐρωτάω v. ἐρωτῶ verb.kér, kérdez, megkérdezἐρωτάω, ἐρωτήσω ?, ἠρώτησα?, ἠρώτηκα?, 0 ?, 0 ?
ἐρώτημα mj?
ἐρώτησις, -εως nm.1. kérés 2. kikérdezés, kihallgatás 3. javaslat, benyújtott ügy
Εσαβανα nm.pers.Hásebna
Εσαν mj?
Εσδρα nm.pers.Ezdrás
Ἔσδρας, -ᾶ nm.pers.Ezdrás
Εσδρηλων nm.pers.Ezdrelon
Εσδρι nm.pers.Ezri
Εσδριηλ nm.pers.Ezriél
Εσδρικαμ nm.pers.Ezrikám
Εσδρις nm.pers.Eszdrin
Εσεβαν nm.pers.Esebán
Εσεβιας mj? nm.pers.
Εσεβων nm.pers.Hesebon
Εσεβωνείτης mj?
Εσεδεκ nm.geo.Sarid, Eszedek
Εσελια nm.pers.Eszelja
Εσελιας nm.pers.Mesullám
Εσελων mj? nm.pers.
Εσεραηλ nm.pers.Aszraél
Εσερων nm.pers.Heszron
εσεφιν mj? nm.pers.
Εσηλ nm.pers.Ászel
Εσηλεββων mj? nm.pers.
Εσηρσουαλ mj?
Εσθαμω mj? nm.pers.
Εσθαολ nm.geo.Estaol (vö. héb. אֶשְׁתָּאֹֽל)
Εσθαωλαῖοι mj?
Εσθεμω mj?
Εσθεμωη nm.pers.Estámó
Εσθεμων mj? nm.pers.
Εσθηρ nm.pers.Eszter
ἐσθής, -ῆτος nm.öltözetἐσθής, ἐσθῆτα !, ἐσθῆτος, ἐσθῆτι !, ἐσθῆτες, ἐσθῆτας, ἐσθήτων, ἐσθήσεσι !!!
ἐσθήσις, -εως nm.öltözet; Nyelvjárási szó, az az ἐσθής, -ῆτως alakja. Használata dokumentált a 2Mak 3,33-ban és a 3Mak 1,16-ban is. Hap.leg. Acs 1,10.
Εσθιε mj?
ἐσθίω verb.eszikἐσθίω v. ἔσθω, φάγομαι v. ἔδομαι, ἔφαγον, 0, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.80)
Εσι mj? nm.pers.
Εσκαιμαν nm.geo.Estemót
Ἑσλί v. Ἑσλεί nm.pers.Heszli, Jézus egyik őse Lk. nemzetségtáblájában; Ἑσλί írásmód: GNT28; Ἑσλεί írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Lk 3,25
Εσοβα mj? nm.pers.
ἔσοπτρον, -´ου nm.tükörἔσοπτρον, ἔσοπτρον, ἐσόπτρου !, ἐσόπτρῳ !, ἔσοπτρα, ἔσοπτρα, ἐσόπτρων, ἐσόπτροις
ἑσπέρα, -ς nm.esteἑσπέρα !, ἑσπέραν !, ἑσπέρας !, ἑσπέρᾳ, ἑσπέραι, ἑσπέρας, ἑσπερῶν, ἑσπέραις
ἑσπερινός, -ή, -ον adi.esti, esti áldozat
Ἕσπερος nm.1. este 2. Esthajnalcsillag (Hesperus, azaz a Vénusz)
Εσραε mj? nm.pers.
Εσρι nm.pers.Ezra
Εσρια mj? nm.pers.
Εσριηλ nm.pers.Azriel
Εσριηλι nm.coll.azrieliták
Εσρικαμ mj? nm.pers.
Ἑσρώμ nm.pers.Ezron; (A GNT_WH a Lk 3,33-ban az Ἑσρών írásmódot hozza.)
ἐστέρημαι mj? verb.
ἑστία mj?
ἑστιατορία, -ας nm.élelmiszer-ellátás; lakoma
ἐσχάρα, -ας nm.tűzhely, rácsozat, parázs-serpenyő
ἐσχαρίτης mj?
ἐσχατίζω verb.utolsónak lenni, túl későn jönni
ἐσχατογήρος mj?
ἐσχατόγηρως mj?
ἔσχατος, -η, -ον adi.superl./adv.(superl.)1. utolsó, végső; 2. (adv: ἐσχατον) végül
ἐσχάτως adv.ἐσχάτως ἔχει: végét járja, haldoklik.
Εσχωλ nm.pers.Eskol
ἔσω adv.belső
Εσωθ nm.pers.Szokó
ἔσωθεν praep./adv.1. (praep + gen.) belül vmin; 2. (adv.) belső; 3. (τὸ ἔσωθεν) belső rész. Ekkor főnévi funkcióban, de nem ragozható.
ἐσώτατος, -η, -ον adi.legbelső
ἐσώτερος, -α, -ον adi.compar.belső (rész)
ἐτάζω verb.1. (meg)vizsgál, (meg)próbál; 2. kínoz, szomorít, lesújt
ἑταίρα, -ας nm.kurtizán, prostituált
ἑταιρίζω verb.társul vkivel, kísér, segítségül van, M. magának társul választ, bujálkodik
ἑταῖρος, -ου nm.1) kolléga, barát, partner; 2) (Úsz) csak vocativus-ban, inkább pejoratív jelentéssel, kb. mint a magyar: "barátocskám!"ἑταῖρος, ἑταῖρον, ἑταῖρου, ἑταῖρῳ, ἑταῖροι, ἑταῖρους, ἑταῖρων, ἑταῖροις
ἔτασις, -´εως nm.próba, csapás, szerencsétlenség
ἐτασμός nm.csapás
Ετεβαθα nm.geo.Jetebáta
ἑτερόγλωσσος, -ον adi.idegen nyelvet beszélő személy
ἑτεροδιδασκαλέω verb.1) más tanokat tanít; 1a) eltér az igazságtól
ἑτεροζυγέω verb.különböző igát hord, felemás igában van
ἑτερόζυγος, -ος, -ον adi.másfajta állat
ἑτεροκλινῶς mj?
ἕτερος, -´α, -ον adi.más, különböző
ἑτέρωθεν mj?
ἑτέρως adv.másképpen
Ετηλ nm.pers.Hátil
ἔτι adv.1) még; 2) (tagadás kapcsán) többé (nem), többé már (nem)
ἑτοιμάζω verb.készítἑτοιμάζω, ἑτοιμάσω, ἡτοίμασα, ἡτοίμακα, ἡτοιμάσθην, ἡτοίμασμαι (vö: BÚG 11.8.38)
ἑτοιμασία, -ς nm.készség, készítmény, előkészületἑτοιμασία, ἑτοιμασίαν, ἑτοιμασίας, ἑτοιμασίᾳ !, ἑτοιμασίαι, ἑτοιμασίας, ἑτοιμασιῶν, ἑτοιμασίαις
ἕτοιμος, -η, -ον adi.1) kész, elkészült; 2) alkalmas; 3) fölkészült (személy)
ἑτοίμως adv.készen (áll vmire)
ἔτος, -ους nm.évἔτος, ἔτος !, ἔτους, ἔτει !, ἔτη !, ἔτη !, ἐτῶν !, ἔτεσιν !