| ἐρυθρός, -ἁ, -όν | adi. | 1) vörös; 1a) a Vörös Tenger | |
| ἐρυμνός mj? | | | |
| ἐρυμνότης mj? | | | |
| ἐρυσίβη, -ης | nm. | rozsda, penész, üszög | |
| Ερχι mj? | nm.pers. | | |
| ἔρχομαι | verb. | jön, megy; ὁ ὤν ὁ ἦν ὁ ἐρχόμενος: Jézus mellékneve: a van, a volt, az eljövendő | ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον v. ἦλθα, ἐλήλυθα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.79) |
| ἐρωδιός | nm. | kócsag, gólya | |
| Ερωμαφ | nm.pers. | Haromáf | |
| Ερωμωθ | nm.geo. | Ain és Rimmon; Az LXX egy városnak tartja, míg MT és az magyar fordítás kettőt sorol fel. | |
| ἔρως, -ωτος | nm. | szerelem (nemek közötti, testi - Innen származik az "erotika" szó) | |
| ἐρωτάω v. ἐρωτῶ | verb. | kér, kérdez, megkérdez | ἐρωτάω, ἐρωτήσω ?, ἠρώτησα?, ἠρώτηκα?, 0 ?, 0 ? |
| ἐρώτημα mj? | | | |
| ἐρώτησις, -εως | nm. | 1. kérés 2. kikérdezés, kihallgatás 3. javaslat, benyújtott ügy | |
| Εσαβανα | nm.pers. | Hásebna | |
| Εσαν mj? | | | |
| Εσδρα | nm.pers. | Ezdrás | |
| Ἔσδρας, -ᾶ | nm.pers. | Ezdrás | |
| Εσδρηλων | nm.pers. | Ezdrelon | |
| Εσδρι | nm.pers. | Ezri | |
| Εσδριηλ | nm.pers. | Ezriél | |
| Εσδρικαμ | nm.pers. | Ezrikám | |
| Εσδρις | nm.pers. | Eszdrin | |
| Εσεβαν | nm.pers. | Esebán | |
| Εσεβιας mj? | nm.pers. | | |
| Εσεβων | nm.pers. | Hesebon | |
| Εσεβωνείτης mj? | | | |
| Εσεδεκ | nm.geo. | Sarid, Eszedek | |
| Εσελια | nm.pers. | Eszelja | |
| Εσελιας | nm.pers. | Mesullám | |
| Εσελων mj? | nm.pers. | | |
| Εσεραηλ | nm.pers. | Aszraél | |
| Εσερων | nm.pers. | Heszron | |
| εσεφιν mj? | nm.pers. | | |
| Εσηλ | nm.pers. | Ászel | |
| Εσηλεββων mj? | nm.pers. | | |
| Εσηρσουαλ mj? | | | |
| Εσθαμω mj? | nm.pers. | | |
| Εσθαολ | nm.geo. | Estaol (vö. héb. אֶשְׁתָּאֹֽל) | |
| Εσθαωλαῖοι mj? | | | |
| Εσθεμω mj? | | | |
| Εσθεμωη | nm.pers. | Estámó | |
| Εσθεμων mj? | nm.pers. | | |
| Εσθηρ | nm.pers. | Eszter | |
| ἐσθής, -ῆτος | nm. | öltözet | ἐσθής, ἐσθῆτα !, ἐσθῆτος, ἐσθῆτι !, ἐσθῆτες, ἐσθῆτας, ἐσθήτων, ἐσθήσεσι !!! |
| ἐσθήσις, -εως | nm. | öltözet; Nyelvjárási szó, az az ἐσθής, -ῆτως alakja. Használata dokumentált a 2Mak 3,33-ban és a 3Mak 1,16-ban is. Hap.leg. Acs 1,10. | |
| Εσθιε mj? | | | |
| ἐσθίω | verb. | eszik | ἐσθίω v. ἔσθω, φάγομαι v. ἔδομαι, ἔφαγον, 0, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.80) |
| Εσι mj? | nm.pers. | | |
| Εσκαιμαν | nm.geo. | Estemót | |
| Ἑσλί v. Ἑσλεί | nm.pers. | Heszli, Jézus egyik őse Lk. nemzetségtáblájában; Ἑσλί írásmód: GNT28; Ἑσλεί írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Lk 3,25 | |
| Εσοβα mj? | nm.pers. | | |
| ἔσοπτρον, -´ου | nm. | tükör | ἔσοπτρον, ἔσοπτρον, ἐσόπτρου !, ἐσόπτρῳ !, ἔσοπτρα, ἔσοπτρα, ἐσόπτρων, ἐσόπτροις |
| ἑσπέρα, -ς | nm. | este | ἑσπέρα !, ἑσπέραν !, ἑσπέρας !, ἑσπέρᾳ, ἑσπέραι, ἑσπέρας, ἑσπερῶν, ἑσπέραις |
| ἑσπερινός, -ή, -ον | adi. | esti, esti áldozat | |
| Ἕσπερος | nm. | 1. este 2. Esthajnalcsillag (Hesperus, azaz a Vénusz) | |
| Εσραε mj? | nm.pers. | | |
| Εσρι | nm.pers. | Ezra | |
| Εσρια mj? | nm.pers. | | |
| Εσριηλ | nm.pers. | Azriel | |
| Εσριηλι | nm.coll. | azrieliták | |
| Εσρικαμ mj? | nm.pers. | | |
| Ἑσρώμ | nm.pers. | Ezron; (A GNT_WH a Lk 3,33-ban az Ἑσρών írásmódot hozza.) | |
| ἐστέρημαι mj? | verb. | | |
| ἑστία mj? | | | |
| ἑστιατορία, -ας | nm. | élelmiszer-ellátás; lakoma | |
| ἐσχάρα, -ας | nm. | tűzhely, rácsozat, parázs-serpenyő | |
| ἐσχαρίτης mj? | | | |
| ἐσχατίζω | verb. | utolsónak lenni, túl későn jönni | |
| ἐσχατογήρος mj? | | | |
| ἐσχατόγηρως mj? | | | |
| ἔσχατος, -η, -ον | adi.superl./adv.(superl.) | 1. utolsó, végső; 2. (adv: ἐσχατον) végül | |
| ἐσχάτως | adv. | ἐσχάτως ἔχει: végét járja, haldoklik. | |
| Εσχωλ | nm.pers. | Eskol | |
| ἔσω | adv. | belső | |
| Εσωθ | nm.pers. | Szokó | |
| ἔσωθεν | praep./adv. | 1. (praep + gen.) belül vmin; 2. (adv.) belső; 3. (τὸ ἔσωθεν) belső rész. Ekkor főnévi funkcióban, de nem ragozható. | |
| ἐσώτατος, -η, -ον | adi. | legbelső | |
| ἐσώτερος, -α, -ον | adi.compar. | belső (rész) | |
| ἐτάζω | verb. | 1. (meg)vizsgál, (meg)próbál; 2. kínoz, szomorít, lesújt | |
| ἑταίρα, -ας | nm. | kurtizán, prostituált | |
| ἑταιρίζω | verb. | társul vkivel, kísér, segítségül van, M. magának társul választ, bujálkodik | |
| ἑταῖρος, -ου | nm. | 1) kolléga, barát, partner; 2) (Úsz) csak vocativus-ban, inkább pejoratív jelentéssel, kb. mint a magyar: "barátocskám!" | ἑταῖρος, ἑταῖρον, ἑταῖρου, ἑταῖρῳ, ἑταῖροι, ἑταῖρους, ἑταῖρων, ἑταῖροις |
| ἔτασις, -´εως | nm. | próba, csapás, szerencsétlenség | |
| ἐτασμός | nm. | csapás | |
| Ετεβαθα | nm.geo. | Jetebáta | |
| ἑτερόγλωσσος, -ον | adi. | idegen nyelvet beszélő személy | |
| ἑτεροδιδασκαλέω | verb. | 1) más tanokat tanít; 1a) eltér az igazságtól | |
| ἑτεροζυγέω | verb. | különböző igát hord, felemás igában van | |
| ἑτερόζυγος, -ος, -ον | adi. | másfajta állat | |
| ἑτεροκλινῶς mj? | | | |
| ἕτερος, -´α, -ον | adi. | más, különböző | |
| ἑτέρωθεν mj? | | | |
| ἑτέρως | adv. | másképpen | |
| Ετηλ | nm.pers. | Hátil | |
| ἔτι | adv. | 1) még; 2) (tagadás kapcsán) többé (nem), többé már (nem) | |
| ἑτοιμάζω | verb. | készít | ἑτοιμάζω, ἑτοιμάσω, ἡτοίμασα, ἡτοίμακα, ἡτοιμάσθην, ἡτοίμασμαι (vö: BÚG 11.8.38) |
| ἑτοιμασία, -ς | nm. | készség, készítmény, előkészület | ἑτοιμασία, ἑτοιμασίαν, ἑτοιμασίας, ἑτοιμασίᾳ !, ἑτοιμασίαι, ἑτοιμασίας, ἑτοιμασιῶν, ἑτοιμασίαις |
| ἕτοιμος, -η, -ον | adi. | 1) kész, elkészült; 2) alkalmas; 3) fölkészült (személy) | |
| ἑτοίμως | adv. | készen (áll vmire) | |
| ἔτος, -ους | nm. | év | ἔτος, ἔτος !, ἔτους, ἔτει !, ἔτη !, ἔτη !, ἐτῶν !, ἔτεσιν ! |