Φαρισαῖος, -´ου | nm. | farizeus | Φαρισαῖος !, Φαρισαῖον, Φαρισαίου !, Φαρισαίῳ, Φαρισαῖοι !, Φαρισαίους !, Φαρισαίων !, Φαρισαίοις ! |
φαρμακεία v. φαρμακία, -ς | nm. | mágia, méregkeverés; φαρμακεία írásmód: GNT28; φαρμακία írásmód: GNT_WH | φαρμακεία !, φαρμακείαν, φαρμακείας, φαρμακείᾳ !, φαρμακείαι, φαρμακείας, φαρμακειῶν, φαρμακείαις |
φαρμακεύω | verb. | mérget kever; varázsol | |
φαρμακία, -ας | nm. | mérgezés; varázslás; gyógyszer használata | |
φάρμακον, -´ου | nm. | 1) méreg, varázsszer; 2) gyógyszer, orvosság | φάρμακον, φάρμακον, φαρμάκου, φαρμάκῳ, φάρμακα, φάρμακα, φαρμάκων !, φαρμάκοις |
φάρμακος, -´ου | nm. | 1. engesztelésül feláldozott ember; bűnbak 2. gonosztevő 3. méregkeverő; mágus | φάρμακος, φάρμακον, φαρμάκου, φαρμάκῳ, φάρμακοι !, φαρμάκους, φαρμάκων, φαρμάκοις ! |
Φαρναχ | nm.pers. | Fárnák | |
Φαρουαιμ mj? | nm.pers. | | |
φαρουριμ mj? | nm.pers. | | |
Φαρσαννεσταιν | nm.pers. | Farsannesta, Farsandata | |
φάρυγξ, -ἡ | nm. | torok | |
Φαρφαρ | nm.pers. | Fárfár | |
Φασγα | nm.pers. | Fászga/Piszga; Hegycsúcs Moáb földjén, Rúben területén | |
φασεκ | cit.ar. | A héber פסח transzliterációja. Jelentése: páska, pászka | |
φασεχ mj? | nm.pers. | | |
Φαση | nm.pers. | Fászea | |
Φασῆλις mj? | | | |
Φασιρων mj? | nm.pers. | | |
φάσις, -εως | nm. | hír, bizonygatás | φάσις !, φάσιν, φάσεως, φάσει, φάσεις, φάσεις, φάσεων, φάσεσιν |
φάσκω | verb. | mondogat, állít | φάσκω, φάξω ?, ἔφαξα ?, πέφαχα ?, ἐφάξτην ?, πέφαγμαι ? |
φάσμα, -ατος | nm. | jelenség, alakzat, szörny, rém, kisértet | |
Φασοδομιν | nm.pers. | Feszdomim | |
Φασουρ | nm.pers. | Feshúr | |
Φάσσορος mj? | nm.pers. | | |
Φασσουρ | nm.pers. | Fáshúr | |
Φασφα mj? | nm.pers. | | |
φάτνη, -ς | nm. | jászol | φάτνη, φάτνην, φάτνης !, φάτνῃ !, φάτναι, φάτνας, φατνῶν, φάτναις |
φατνόω mj? | verb. | | |
φάτνωμα, -ατος | nm. | kazettás mennyezet | |
φαυλίζω | verb. | helytelenít, megvet, semmibe vesz, kevésre becsül | |
φαύλισμα, -ατος | nm. | megvetendő, hitvány | |
φαυλισμός, -οῦ | nm. | megvetés, lenézés | |
φαυλίστρια | nm. | megvetés, gúnyolódás; ő (nő), aki megvet | |
φαῦλος, -η, -ον | adi. | 1) könnyű, méltatlan, lényegtelen; 2) (etikai értelemben) rossz, gonosz | |
φαυλότης | nm. | rosszaság, aljasság; szeszélyesség, kicsinyesség, az ítélt hiánya, egyszerűség | |
φαῦσις, -εως | nm. | világítás, megvilágítás, fényesség | |
Φαχαραθ | nm.pers. | Fókeret | |
Φαχεραθ-ασεβωιν mj? | nm.pers. | | |
Φεγγιθ mj? | nm.pers. | | |
φέγγος, -ους | nm. | fényesség, napfény | φέγγος, φέγγος !, φέγγους, φέγγει, φέγγη, φέγγη, φεγγῶν, φέγγεσιν |
Φεδεϊα mj? | nm.pers. | | |
φείδομαι | verb. | 1) kímél, kegyelmez; 2) tartózkodik | |
φειδομένως | adv. | szűkösen | |
φειδώ, -οῦς | nm. | takarékosság, spórolás | |
φειδωλός, -ή/ός, -όν | adi. | takarékos | |
Φεισών mj? | | | |
Φελεθθι mj? | nm.pers. | | |
Φελεϊα mj? | nm.pers. | | |
Φελετθι mj? | nm.pers. | | |
Φελεττι mj? | nm.pers. | | |
Φελητι mj? | nm.pers. | | |
Φελιηλ mj? | nm.pers. | | |
Φελλανι mj? | nm.pers. | | |
φελμουνι | nm.pers. | egy bizonyos személy פלמוני - átírása | |
Φελωθι mj? | nm.pers. | | |
Φελωνι mj? | nm.pers. | | |
Φεννανα | nm.pers. | Fenenna | |
Φερεζαῖος | nm.coll. | Perizeus | |
Φερεζαίου mj? | | | |
Φερεζι mj? | nm.pers. | | |
Φεριδα mj? | nm.pers. | | |
φερνή, -ῆς | nm. | hozomány; ~ πολέμου háborúban nyert asszony | |
φερνίζω | verb. | kelengyével ellát, kiházasít | |
φέρω | verb. | hoz, visz | φέρω, οἴσω, ἤνεγκα, ἐνήνοχα, ἠνέχθην, ἐνήνεγμαι (vö: BÚG 11.8.85) |
Φεση mj? | nm.pers. | | |
Φεσηχι mj? | nm.pers. | | |
Φεσσηε mj? | nm.pers. | | |
Φεταια mj? | nm.pers. | | |
φεύγω | verb. | menekül, (el)fut | φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, 0, πέφευγα, 0 (vö: BÚG 11.8.15) |
φευκτός, - ή, -όν | adi. | kikerülhető, kerülendő | |
φη. | translit. | pé (héber betű: פ) | |
Φῆλιξ, -´ικος | nm.pers. | Félix; Antonius Felix római prokurátor Júdea fölött, zsarnoki és korrupt módon kormányzott. | Φῆλιξ !, Φήλικα !, Φήλικος !, Φήλικι ! |
φήμη, -ς | nm. | hír | φήμη !, φήμην, φήμης, φήμῃ, φήμαι, φήμας, φημῶν, φήμαις |
φημί | verb. | mond | φημί, φήσω, ἔφησα, 0, 0, 0 |
Φῆστος, -´ου | nm.pers. | Fesztusz | Φῆστος !, Φῆστον !, Φήστου !, Φήστῳ ! |
Φθαιηλ | nm.geo. | Jiphthah El, Ftaiél: יִפְתַּח־אֵל | |
φθάνω | verb. | 1. elsőként tesz vmit, megelőz; 2. elér, eljut | φθάνω, φθάσω, ἔφθασα, πέφθακα, ἐφθην, 0 (vö: BÚG 11.8.53) |
φθάρμα, -ατος | nm. | sérült dolog vagy tett | |
φθαρτός, -ή, -όν | adi. | romlandó | |
φθέγγομαι | verb. | szól, beszél, hangot ad (bármilyen hangot, emberit vagy állatit vagy élettelen tárgyakét, mint a mennydörgés, hangszerek,stb.) | |
φθέγμα | nm. | hang, beszéd | |
φθειρίζω | verb. | tetvetlenít, lefejti a tetveket | |
φθείρω | verb. | 1. (A.) rothadást idéz elő, megront vmit; 2. (P.) megromlik, megrothad | φθείρω, φθερῶ, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἐφθάρην, ἔφθαρμαι (vö: BGOG, 312.o.) |
φθινοπωρινός, -ή, -όν | adi. | hervadt, száraz, gyümölcstelen (fa) | |
φθίνω | verb. | fogy (a hold) | |
φθόγγος, -ου | nm. | hang (hangszeré) | φθόγγος !, φθόγγον, φθόγγου, φθόγγῳ, φθόγγοι, φθόγγους, φθόγγων, φθόγγοις ! |
φθονερός | adi. | irigy, féltékeny | |
φθονέω | verb. | irigykedik | |
φθόνος, -ου | nm. | irígység | φθόνος !, φθόνον !, φθόνου !, φθόνῳ !, φθόνοι !, φθόνους !, φθόνων, φθόνοις |
φθορά, -ᾶς | nm. | (átv. is) romlottság, romlás, romlandóság | φθορά !, φθοράν !, φθορᾶς !, φθορᾷ !, φθοραί, φθοράς, φθορῶν, φθοραῖς |
φθορεύς mj? | | | |
φιάλη, -ς | nm. | (áldozati) csésze | φιάλη, φιάλην !, φιάλης, φιάλῃ, φιάλαι, φιάλας !, φιαλῶν, φιάλαις |
Φιδων | nm.pers. | Piream, Fidón | |
Φιθων mj? | nm.pers. | | |
Φικολ | nm.pers. | Píkol | |
φιλάγαθος, -ον | adi. | jót kedvelő | |
Φιλαδέλφεια v. Φιλαδέλφια, -´ς | nm.geo. | Filadelfia; Φιλαδέλφεια írásmód: GNT28; Φιλαδέλφια írásmód: GNT_WH | Φιλαδέλφεια, Φιλαδέλφειαν !, Φιλαδελφείας, Φιλαδελφείᾳ ! |
φιλαδελφία, -ς | nm. | testvéri szeretet | φιλαδελφία !, φιλαδελφίαν !, φιλαδελφίας !, φιλαδελφίᾳ !, φιλαδελφίαι, φιλαδελφίας, φιλαδελφιῶν, φιλαδελφίαις |
φιλάδελφος, -ον | adi. | testvért szerető | |
φιλαμαρτήμων, -ων, -ον | adi. | bűn szerető | |
φίλανδρος, -ον | adi. | férjét szerető | |
φιλανθρωπέω mj? | verb. | | |