| Φαρισαῖος, -´ου | nm. | farizeus | Φαρισαῖος !, Φαρισαῖον, Φαρισαίου !, Φαρισαίῳ, Φαρισαῖοι !, Φαρισαίους !, Φαρισαίων !, Φαρισαίοις ! |
| φαρμακεία v. φαρμακία, -ς | nm. | mágia, méregkeverés; φαρμακεία írásmód: GNT28; φαρμακία írásmód: GNT_WH | φαρμακεία !, φαρμακείαν, φαρμακείας, φαρμακείᾳ !, φαρμακείαι, φαρμακείας, φαρμακειῶν, φαρμακείαις |
| φαρμακεύω | verb. | mérget kever; varázsol | |
| φαρμακία, -ας | nm. | mérgezés; varázslás; gyógyszer használata | |
| φάρμακον, -´ου | nm. | 1) méreg, varázsszer; 2) gyógyszer, orvosság | φάρμακον, φάρμακον, φαρμάκου, φαρμάκῳ, φάρμακα, φάρμακα, φαρμάκων !, φαρμάκοις |
| φάρμακος, -´ου | nm. | 1. engesztelésül feláldozott ember; bűnbak 2. gonosztevő 3. méregkeverő; mágus | φάρμακος, φάρμακον, φαρμάκου, φαρμάκῳ, φάρμακοι !, φαρμάκους, φαρμάκων, φαρμάκοις ! |
| Φαρναχ | nm.pers. | Fárnák | |
| Φαρουαιμ mj? | nm.pers. | | |
| φαρουριμ mj? | nm.pers. | | |
| Φαρσαννεσταιν | nm.pers. | Farsannesta, Farsandata | |
| φάρυγξ, -ἡ | nm. | torok | |
| Φαρφαρ | nm.pers. | Fárfár | |
| Φασγα | nm.pers. | Fászga/Piszga; Hegycsúcs Moáb földjén, Rúben területén | |
| φασεκ | cit.ar. | A héber פסח transzliterációja. Jelentése: páska, pászka | |
| φασεχ mj? | nm.pers. | | |
| Φαση | nm.pers. | Fászea | |
| Φασῆλις mj? | | | |
| Φασιρων mj? | nm.pers. | | |
| φάσις, -εως | nm. | hír, bizonygatás | φάσις !, φάσιν, φάσεως, φάσει, φάσεις, φάσεις, φάσεων, φάσεσιν |
| φάσκω | verb. | mondogat, állít | φάσκω, φάξω ?, ἔφαξα ?, πέφαχα ?, ἐφάξτην ?, πέφαγμαι ? |
| φάσμα, -ατος | nm. | jelenség, alakzat, szörny, rém, kisértet | |
| Φασοδομιν | nm.pers. | Feszdomim | |
| Φασουρ | nm.pers. | Feshúr | |
| Φάσσορος mj? | nm.pers. | | |
| Φασσουρ | nm.pers. | Fáshúr | |
| Φασφα mj? | nm.pers. | | |
| φάτνη, -ς | nm. | jászol | φάτνη, φάτνην, φάτνης !, φάτνῃ !, φάτναι, φάτνας, φατνῶν, φάτναις |
| φατνόω mj? | verb. | | |
| φάτνωμα, -ατος | nm. | kazettás mennyezet | |
| φαυλίζω | verb. | helytelenít, megvet, semmibe vesz, kevésre becsül | |
| φαύλισμα, -ατος | nm. | megvetendő, hitvány | |
| φαυλισμός, -οῦ | nm. | megvetés, lenézés | |
| φαυλίστρια | nm. | megvetés, gúnyolódás; ő (nő), aki megvet | |
| φαῦλος, -η, -ον | adi. | 1) könnyű, méltatlan, lényegtelen; 2) (etikai értelemben) rossz, gonosz | |
| φαυλότης | nm. | rosszaság, aljasság; szeszélyesség, kicsinyesség, az ítélt hiánya, egyszerűség | |
| φαῦσις, -εως | nm. | világítás, megvilágítás, fényesség | |
| Φαχαραθ | nm.pers. | Fókeret | |
| Φαχεραθ-ασεβωιν mj? | nm.pers. | | |
| Φεγγιθ mj? | nm.pers. | | |
| φέγγος, -ους | nm. | fényesség, napfény | φέγγος, φέγγος !, φέγγους, φέγγει, φέγγη, φέγγη, φεγγῶν, φέγγεσιν |
| Φεδεϊα mj? | nm.pers. | | |
| φείδομαι | verb. | 1) kímél, kegyelmez; 2) tartózkodik | |
| φειδομένως | adv. | szűkösen | |
| φειδώ, -οῦς | nm. | takarékosság, spórolás | |
| φειδωλός, -ή/ός, -όν | adi. | takarékos | |
| Φεισών mj? | | | |
| Φελεθθι mj? | nm.pers. | | |
| Φελεϊα mj? | nm.pers. | | |
| Φελετθι mj? | nm.pers. | | |
| Φελεττι mj? | nm.pers. | | |
| Φελητι mj? | nm.pers. | | |
| Φελιηλ mj? | nm.pers. | | |
| Φελλανι mj? | nm.pers. | | |
| φελμουνι | nm.pers. | egy bizonyos személy פלמוני - átírása | |
| Φελωθι mj? | nm.pers. | | |
| Φελωνι mj? | nm.pers. | | |
| Φεννανα | nm.pers. | Fenenna | |
| Φερεζαῖος | nm.coll. | Perizeus | |
| Φερεζαίου mj? | | | |
| Φερεζι mj? | nm.pers. | | |
| Φεριδα mj? | nm.pers. | | |
| φερνή, -ῆς | nm. | hozomány; ~ πολέμου háborúban nyert asszony | |
| φερνίζω | verb. | kelengyével ellát, kiházasít | |
| φέρω | verb. | hoz, visz | φέρω, οἴσω, ἤνεγκα, ἐνήνοχα, ἠνέχθην, ἐνήνεγμαι (vö: BÚG 11.8.85) |
| Φεση mj? | nm.pers. | | |
| Φεσηχι mj? | nm.pers. | | |
| Φεσσηε mj? | nm.pers. | | |
| Φεταια mj? | nm.pers. | | |
| φεύγω | verb. | menekül, (el)fut | φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, 0, πέφευγα, 0 (vö: BÚG 11.8.15) |
| φευκτός, - ή, -όν | adi. | kikerülhető, kerülendő | |
| φη. | translit. | pé (héber betű: פ) | |
| Φῆλιξ, -´ικος | nm.pers. | Félix; Antonius Felix római prokurátor Júdea fölött, zsarnoki és korrupt módon kormányzott. | Φῆλιξ !, Φήλικα !, Φήλικος !, Φήλικι ! |
| φήμη, -ς | nm. | hír | φήμη !, φήμην, φήμης, φήμῃ, φήμαι, φήμας, φημῶν, φήμαις |
| φημί | verb. | mond | φημί, φήσω, ἔφησα, 0, 0, 0 |
| Φῆστος, -´ου | nm.pers. | Fesztusz | Φῆστος !, Φῆστον !, Φήστου !, Φήστῳ ! |
| Φθαιηλ | nm.geo. | Jiphthah El, Ftaiél: יִפְתַּח־אֵל | |
| φθάνω | verb. | 1. elsőként tesz vmit, megelőz; 2. elér, eljut | φθάνω, φθάσω, ἔφθασα, πέφθακα, ἐφθην, 0 (vö: BÚG 11.8.53) |
| φθάρμα, -ατος | nm. | sérült dolog vagy tett | |
| φθαρτός, -ή, -όν | adi. | romlandó | |
| φθέγγομαι | verb. | szól, beszél, hangot ad (bármilyen hangot, emberit vagy állatit vagy élettelen tárgyakét, mint a mennydörgés, hangszerek,stb.) | |
| φθέγμα | nm. | hang, beszéd | |
| φθειρίζω | verb. | tetvetlenít, lefejti a tetveket | |
| φθείρω | verb. | 1. (A.) rothadást idéz elő, megront vmit; 2. (P.) megromlik, megrothad | φθείρω, φθερῶ, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἐφθάρην, ἔφθαρμαι (vö: BGOG, 312.o.) |
| φθινοπωρινός, -ή, -όν | adi. | hervadt, száraz, gyümölcstelen (fa) | |
| φθίνω | verb. | fogy (a hold) | |
| φθόγγος, -ου | nm. | hang (hangszeré) | φθόγγος !, φθόγγον, φθόγγου, φθόγγῳ, φθόγγοι, φθόγγους, φθόγγων, φθόγγοις ! |
| φθονερός | adi. | irigy, féltékeny | |
| φθονέω | verb. | irigykedik | |
| φθόνος, -ου | nm. | irígység | φθόνος !, φθόνον !, φθόνου !, φθόνῳ !, φθόνοι !, φθόνους !, φθόνων, φθόνοις |
| φθορά, -ᾶς | nm. | (átv. is) romlottság, romlás, romlandóság | φθορά !, φθοράν !, φθορᾶς !, φθορᾷ !, φθοραί, φθοράς, φθορῶν, φθοραῖς |
| φθορεύς mj? | | | |
| φιάλη, -ς | nm. | (áldozati) csésze | φιάλη, φιάλην !, φιάλης, φιάλῃ, φιάλαι, φιάλας !, φιαλῶν, φιάλαις |
| Φιδων | nm.pers. | Piream, Fidón | |
| Φιθων mj? | nm.pers. | | |
| Φικολ | nm.pers. | Píkol | |
| φιλάγαθος, -ον | adi. | jót kedvelő | |
| Φιλαδέλφεια v. Φιλαδέλφια, -´ς | nm.geo. | Filadelfia; Φιλαδέλφεια írásmód: GNT28; Φιλαδέλφια írásmód: GNT_WH | Φιλαδέλφεια, Φιλαδέλφειαν !, Φιλαδελφείας, Φιλαδελφείᾳ ! |
| φιλαδελφία, -ς | nm. | testvéri szeretet | φιλαδελφία !, φιλαδελφίαν !, φιλαδελφίας !, φιλαδελφίᾳ !, φιλαδελφίαι, φιλαδελφίας, φιλαδελφιῶν, φιλαδελφίαις |
| φιλάδελφος, -ον | adi. | testvért szerető | |
| φιλαμαρτήμων, -ων, -ον | adi. | bűn szerető | |
| φίλανδρος, -ον | adi. | férjét szerető | |
| φιλανθρωπέω mj? | verb. | | |