ἀπάντησις, -εως | nm. | 1. találkozás, kíséret 2. egy mozdulat vki felé, hogy találkozzon vele 3. mutatott hozzáállás (emberek felé) 4. észlelés és feldolgozás (bejövő információ) | ἀπάντησις, ἀπάντησιν !, ἀπάντησεως, ἀπάντησει, ἀπάντησεις, ἀπάντησεις, ἀπάντησεων, ἀπάντησεσιν |
ἀπάνωθεν | adv. | egyszer, egyszer csak | |
ἅπαξ | adv. | egyszer | |
ἀπαράβατος, -ον | adi. | 1) megváltoztathatatlan 2) sérthetetlen, sértetlen | |
ἀπαραίτητος, -ον | adi. | 1. engesztelhetetlen, megbocsáthatatlan 2. ki-/elkerülhetetlen | |
ἀπαραλλάκτως | adv. | változatlan, megváltoztathatatlan | |
ἀπαραπόδιστος, -ον | adi. | zavartalan | |
ἀπαρασήμαντος mj? | | | |
ἀπαρασκεύαστος, -ον | adi. | előkészítetlen | |
ἀπαρέσκω | verb. | nem tetszik, elégedetlen vmivel (τινί) | |
ἀπαρνέομαι | verb. | megtagad | ἀπαρνέομαι, ἀπαρνήσομαι ?, ἀπαρνήθην ?, ἀπαρνήομαι ? |
ἄπαρσις, -´εως | nm. | indulás, eltávolítás | |
ἀπαρτι | adv. | mától fogva, mostantól; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem. | |
ἀπαρτία, -ιη | nm. | 1. háztartási eszközök, ingóságok 2. zsákmány, préda (beleértve a foglyokat) | |
ἀπαρτίζω | verb. | befejez, tökéletessé tesz, egyenget, elsimít, teljesít | |
ἀπαρτισμός, -οῦ | nm. | befejezés, vég | ἀπαρτισμός, ἀπαρτισμόν !, ἀπαρτισμοῦ, ἀπαρτισμῷ, ἀπαρτισμοί, ἀπαρτισμούς, ἀπαρτισμῶν, ἀπαρτισμοῖς |
ἀπαρχή, -ῆς | nm. | zsenge | ἀπαρχή !, ἀπαρχήν !, ἀπαρχῆς, ἀπαρχῇ, ἀπαρχαί, ἀπαρχάς, ἀπαρχῶν, ἀπαρχαῖς |
ἀπάρχομαι | verb. | felajánl (első zsengéjét vminek) | |
ἄπαρχος mj? | | | |
ἀπάρχω | verb. | vezet az út, mutatja az utat, táncban vezet; uralkodik messze (az othonától) | |
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν | adi. | minden(ki), összes, egész | |
ἀπασπάζομαι | verb. | elbúcsúzik, búcsút vesz; Hap. leg. Acs 21,6: ἀπησπασάμεθα (M.ind.aor.pl.1.) | ἀπασπάζομαι, ἀπασπάσομαι ?, ἀπησπασάμην, ἀπησπάσμαι ? |
ἀπατάω | verb. | becsap, csal, rászed, elszédít | |
ἀπάτη, -ς | nm. | csábítás, megtévesztés, ámítás | ἀπάτη !, ἀπάτην, ἀπάτης !, ἀπάτῃ !, ἀπάται, ἀπάτας, ἀπατῶν, ἀπάταις ! |
ἀπάτησις, -´εως | nm. | a csábító (vki), csábítás, báj | |
ἀπάτωρ | adi. | apa nélküli, az apa ismeretlen, nincs feltüntetve a családfában | |
ἀπαύγασμα, -´τος | nm. | kisugárzás | ἀπαύγασμα !, ἀπαύγασμα, ἀπαυγάσματος, ἀπαυγάσματι, ἀπαυγάσματα, ἀπαυγάσματα, ἀπαυγασμάτων, ἀπαυγάσμασιν |
ἀπαύριον mj? | | | |
ἀπαυτομολέω | verb. | önszántából/saját magától megy; elhagy | |
ἀπείθεια, -´ς | nm. | engedetlenség | ἀπείθεια, ἀπείθειαν !, ἀπειθείας !, ἀπειθείᾳ !, ἀπείθειαι, ἀπειθείας, ἀπειθειῶν, ἀπειθείαις |
ἀπειθέω | verb. | engedetlen, nem meggyőzhető, megtagadja az engedelmességet | |
ἀπειθής, -ές | adi. | engedetlen, makacs | |
ἀπεικάζω | verb. | leábrázol, utánképez | |
ἀπείκασμα, -τος | nm. | képmás | |
ἀπειλέω | verb. | fenyeget, veszélyeztet | |
ἀπειλή, -ῆς | nm. | fenyegetés | ἀπειλή, ἀπειλήν !, ἀπειλῆς !, ἀπειλῇ, ἀπειλαί, ἀπειλάς !, ἀπειλῶν, ἀπειλαῖς |
ἄπειμι | verb. | távol van, hiányzik vhonnan | ἄπειμι, ἀπέσομαι, 0, 0, 0, 0 |
ἄπειμι2 | verb. | elmegy valahonnan, eltávozik; elmúlik | |
ἀπειράγαθος, -ον | nm. | jóságot nem ismerő, bolond | |
ἀπείραστος, -ον | adi. | elcsábíthatatlan, megsérthetetlen; ellenáll a kísértésnek | |
ἀπείργω | verb. | kerül, óvakodik; vmiből kizár, kirekeszt | |
ἄπειρος, -ον | adi. | ügyetlen, tapasztalatlan, tudatlan, kipróbálatlan, járatlan | |
ἀπεκδέχομαι | verb. | vár vkit | ἀπεκδέχομαι, ἀπεδέξομαι, ἀπεδεξάμην, ἀπεδέδεγμαι, 0, 0 |
ἀπεκδίδωμι | verb. | (P) vkinek odaadni (egy asszonyt) házastársként | |
ἀπεκδύομαι | verb. | levetkőzik | ἀπεκδύομαι, ?, ?, ?, ?, ? |
ἀπέκδυσις, -´εως | nm. | levetés | ἀπέκδυσις, ἀπέκδυσιν, ἀπεκδύσεως, ἀπεκδύσει !, ἀπεκδύσεις, ἀπεκδύσεις, ἀπεκδύσεων, ἀπεκδύσεσιν |
ἀπέκτασις, -´εως | nm. | elterjedt | |
ἀπελαύνω | verb. | elhajt, el-/kiűz | |
ἀπελεγμός, -οῦ | nm. | cenzúra, értéktelen dolgok elutasítása, megtagadása | ἀπελεγμός, ἀπελεγμόν !, ἀπελεγμοῦ, ἀπελεγμῷ, ἀπελεγμοί, ἀπελεγμούς, ἀπελεγμῶν, ἀπελεγμοῖς |
ἀπελέγχω | verb. | cáfol, leleplez, elítél | |
ἀπελέκητος mj? | | | |
ἀπελεύθερος, -´ου | nm. | volt rabszolga, akit felszabadítottak, szabados | ἀπελεύθερος !, ἀπελεύθερον, ἀπελευθέρου, ἀπελευθέρῳ, ἀπελεύθεροι, ἀπελευθέρους, ἀπελευθέρων, ἀπελευθέροις |
ἀπελευθερόω | verb. | felaszabadít, egyenjogúsít, emancipál | |
Ἀπελλῆς, -οῦ | nm.pers. | Apelész | Ἀπελλῆς, Ἀπελλῆν !, Ἀπελλοῦ, Ἀπελλῇ |
ἀπελπίζω | verb. | 1. kétségbe eseik, elveszti a reményt 2. ismét remél, elvár, számít rá | |
ἀπέναντι | praep. | 1. (adv.) szemben, szemből; 2. (praep.) előtt, szemben vmivel | |
ἀπεναντίον | adv. | szemben, elöl, (vmivel) ellen | |
ἀπενεόομαι | verb. | (P) némává válik | |
ἀπένθητος mj? | | | |
ἀπεξαινέω mj? | verb. | | |
ἀπέραντος, -ον | adi. | vég nélküli | |
ἀπερείδομαι | verb. | M: rögzít, odaerősít, beállít, hozzáfog, ráhelyez (vmit vmire), betesz (vmit vmibe), irányítja magát (vmire) | |
ἀπερικάθαρτος, -ος, -ον | adi. | tisztátalan | |
ἀπερίσπαστος, -ον | adi. | ide-oda nem vonszolt, el nem vont, nem gátolt | |
ἀπερισπάστως | adv. | zavartalanul | |
ἀπερίτμητος, -ον | adi. | körülmetéletlen; Hap. leg. Acs 7,51: ἀπερίτμητοι (m.pl.nom.) | |
ἀπέρχομαι | verb. | elmegy | ἀπέρχομαι, ἀπελεύσομαι, ἀπῆλθον, ἀπελήλυθα |
ἀπευθανατίζω | verb. | jól vagy boldogan meghal | |
ἀπεχθάνομαι | verb. | (P) gyűlölve lenni | |
ἀπέχθεια, -ας | nm. | gyűlölet, utálat | |
ἀπεχθής, -ής, -ές | adi. | utálatos, gyűlöletes; ellenséges, rosszindulatú, utált, gyűlölt | |
ἀπεχθῶς | adv. | gyűlöl(köd)ve | |
ἀπέχω | verb. | 1. (tárgyatlan) távol van vmitől, vkitől; 2. (gazd) megkapja (bért, stb.); visszakap; 3. (M) tartózkodik vmitől | ἀπέχω, ἀπέξω, ἀπέσχον, ἀπέσχηκα, 0, 0 |
ἀπηλιώτης, -ου | nm. | keleti szél | |
ἀπήμαντος | adi. | 1. sértetlen 2. jótékony, szelíd | |
ἀπηνής, -ές | adi. | nyers, kemény, vad | |
ἀπιερόω mj? | verb. | | |
ἄπιος mj? | | | |
Ἆπις | nm.pers. | Ápisz; Egyiptomi bika istenség. | |
ἀπιστέω | verb. | 1) hitetlenkedik; 2) hűtlen a szolgálatban | |
ἀπιστία, -ς | nm. | hitetlenség | ἀπιστία !, ἀπιστίαν !, ἀπιστίας !, ἀπιστίᾳ !, ἀπιστίαι, ἀπιστίας, ἀπιστιῶν, ἀπιστίαις |
ἄπιστος, -ον | adi. | 1) hitszegő, hitetlen; 2) hihetetlen 2a) kétkedő; 3) nem bízik (Istenben) | |
ἄπλαστος, -ον | adi. | 1 természetes, egyszerű, őszinte 2. alakíthatatlan | |
ἄπλατος, -ος, -ον | adi. | óriási | |
ἀπληστεύομαι | verb. | vmiben kielégíthetetlennek lenni | |
ἀπληστία mj? | | | |
ἄπληστος, -ον | adi. | telhetetlen, kapzsi | |
ἀπλόος, -η, -ον | adi. | egyszerű, őszinte, hátsó szándék nélküli | |
ἁπλοσύνη, -ης | nm. | egyszerűség, őszinteség, nyíltság | |
ἁπλότης, -τος | nm. | egyszerűség, nyíltszívűség | ἁπλότης, ἁπλότητα !, ἁπλότητος !, ἁπλότητι !, ἁπλότητες, ἁπλότητας, ἁπλοτήτων, ἁπλότησιν |
ἁπλοῦς, -ή, -οῦν | adi. | egyszerű, együgyű | |
ἁπλόω | verb. | simává tesz, tökéletessé tesz [τι] | |
ἁπλῶς | adv. | egyszerűen, jószívűen | |
ἄπνοος, -ον | adi. | lélegzet nélküli | |
ἀπό | praep. | -tól/-től; -ból/-ből | |
ἀποβαίνω | verb. | 1. elmegy; kimegy vhonnan 2. előre lép, lépkedve előrehalad, leszáll; kiszáll (hajóból) 3. (átv.) végződik vmiben; válik vmivé 4. (STR szerint szsz) partra száll 5. beteljesedik (jóslat, ígéret) | ἀποβαίνω, ἀποβήσομαι, ἀπέβην, ἀποβέβηκα |
ἀποβάλλω | verb. | kidob, megszabadul | ἀποβάλλω, ἀποβαλῶ, απἔβαλον, ἀποβέβληκα, απἐβλήθην, ἀποβέβλημαι |
ἀποβάπτω | verb. | bemárt, alámerül; ἀ. ὕδωρ vizet húz | |