Ἁνανίας, -α | nm.pers. | Ananiás; 1) egy bizonyos jeruzsálemi keresztény, Sapphira férje (vö: Acs 5,1-6; 2) egy damaszkuszi keresztény (vö: Acs 9,10-18); 3) Nedebaeus fia, és zsidó főpap, isz. 47-59. 66-ban megölték a zelóták, (vö: Acs 23,2) | Ἁνανίας !, Ἁνανίαν !, Ἁνανία !, Ἁνανίᾳ |
Ἁνανιηλ | nm.pers. | Ananiel | |
Ανανιος | nm.pers. | Ananja | |
ἀναντίρρητος, -ον | adi. | nem megcáfolható, tagadhatatlan | |
ἀναντιρρήτως v. ἀναντιρήτως | adv. | ellentmondás nélkül | |
ἀναντλέω | verb. | áthalad, átmegy (bajokon) | |
ἀναξηραίνω | verb. | felszáraszt, felemészt | |
ἀνάξιος, -´α, -ον | adi. | méltatlan | |
ἄναξις, -εως | nm. | felhozás, felnevelés | |
ἀναξίως | adv. | méltatlanul | |
ἀνάπαλιν mj? | | | |
ἀνάπαυμα, -ατος | nm. | nyugalom, pihenés | |
ἀνάπαυσις, -´εως | nm. | nyugalom, pihenés, megnyugvás | ἀνάπαυσις, ἀνάπαυσιν !, ἀναπαύσεως, ἀναπαύσει, ἀναπαύσεις, ἀναπαύσεις, ἀναπαύσεων, ἀναπαύσεσιν |
ἀναπαύω | verb. | 1. megszűnik; abbahagy; 2. pihen, megpihen; 3. pihenést ad, fölüdít | ἀναπαύω, ἀναπαύσω, ἀνέπαυσα, ἀναπέπαυκα, ἀνεπαύθην, ἀναπέπαυμαι |
ἀναπείθω | verb. | meggyőz, rábeszél vkit vmire, kérelmez, ösztönöz | |
ἀνάπειρος, -ον | adi. | béna, nyomorék, megcsonkított | |
ἀναπείρω | verb. | átszúr, nyársra rögzít | |
ἀναπέμπω | verb. | 1) küld; 1a) egy magasabb helyre; 1b) személyt egy magasabb tisztségbe helyez; 2) elküld, visszaküld | ἀναπέμπω, ἀναπέμψω, ἀνέπεμψα, ἀναπέπομφα, ἀνεπέμφθην, ἀναπέπεμμαι (vö: BÚG, πέμπω, 11.8.22) |
ἀναπετάζω, ἀναπετάννυμμι | verb. | kiterjeszt, kibontja (szárnyait) | |
ἀναπηδάω | verb. | lábra áll | |
ἀναπηδύω | verb. | felugrik, felpattan, kibuggyan, kiömlik | |
ἀναπίπτω | verb. | letelepszik | ἀναπίπτω, ἀναπεσοῦμαι, ἀνέπεσον, ἀναπέπτωκα, 0, 0 |
ἀναπλάσσω | verb. | átalakít, újjáalkot | |
ἀναπληρόω | verb. | 1) teletölt, megtölt; újra megtölt; kiegészít; teljesít; helyettesít, 2) teljesen kifizet | ἀναπληρόω, ἀναπληρώσω, ἀνεπλήρωσα, ἀναπεπλήρωκα, ἀνεπληρώθην, ἀναπεπλήρωμαι |
ἀναπλήρωσις, -´εως | nm. | teljesedés | |
ἀναπνέω | verb. | visszaállítja vki lélegzetét, helyrehoz | |
ἀναποδίζω | verb. | hátrál, visszafordul | |
ἀναποδισμός mj? | | | |
ἀναποιέω | verb. | készít, alkot, előkészít | |
ἀναπολόγητος, -ον | adi. | védhetetlen, akiknek nincs mit a védelmére felhozni | |
ἀναπτερόω | verb. | (A) felizgat, felidegesít (P) szeszélyesnek/léhának/ingatagnak lenni | |
ἀναπτέρωσις, -´εως | nm. | lárma, zaj, kiabálás | |
ἀναπτύσσω | verb. | 1) leteker, kigöngyöl 1a) széttekeri a könyvet/tekercset olvasáshoz | |
ἀνάπτω | verb. | fellángol, felcsillan | |
Αναρ | nm.pers. | Áner | |
Αναρεθ mj? | | | |
ἀναρήγνυμι mj? | verb. | | |
ἀναρίθμητος, -ον | adi. | megszámlálhatatlan | |
ἀναρπάζω | verb. | elragad, elcsen, elvisz | |
ἀνασείω | verb. | 1) felizgat, felkavar; 2) provokál, buzdít, serkent | |
Ανασιβ mj? | nm.pers. | | |
ἀνασκάπτω | verb. | felás, kiás | |
ἀνασκευάζω | verb. | felforgat; a) (költözéskor) csomagot, holmit másik helyre visz; b) (ellenséggel szemben) lebont, szétszed, fosztogat; várost, vidéket elpusztít | |
ἀνασπάω | verb. | felhúz | |
Ανασσα | nm.geo. | Anassa; Az LXX-ben Anassa van az MT-ben Manasszé helyett (Józs. 17:5) | |
ἀνάστασις, -´εως | nm. | felállás, felkelés, feltámadás | ἀνάστασις !, ἀνάστασιν !, ἀναστάσεως !, ἀναστάσει !, ἀναστάσεις, ἀναστάσεις, ἀναστάσεων, ἀναστάσεσιν |
ἀναστατόω | verb. | 1) provokál; felfordulást okoz | |
ἀνασταυρόω | verb. | felemelkedik, megújul | |
ἀναστέλλω | verb. | visszahúz, visszaugrik, visszahőköl (vmitől); lemond, felad, megtagad | |
ἀναστενάζω | verb. | mélyen sóhajt | |
ἀνάστημα, -τος v. ἀνάστεμα, -τος | nm. | 1. kitörés, feltörés, kidudorodás, kiemelkedés; 2. magaslat; 3. felállítás, épület | |
ἀναστρατοπεδεύω | verb. | tábort mozgat | |
ἀναστρέφω | verb. | 1. meg-/felfordít; (átv.) átalakít, megváltoztat 2. megfordul, visszatér; 3. (M) körüljár, forog, időzik, él | ἀναστρέφω, ἀναστρέψω, ἀνέστρεψα, ἀνέστροφα, ?, ? |
ἀναστροφή, -ῆς | nm. | életmód | ἀναστροφή, ἀναστροφήν !, ἀναστροφῆς !, ἀναστροφῇ !, ἀναστροφαί, ἀναστροφάς, ἀναστροφῶν, ἀναστροφαῖς ! |
ἀνασύρω | verb. | kitesz, felfed; lecsupaszít, lemeztelenít; feltár | |
ἀνασχίζω | verb. | felhasít | |
ἀνασῴζω | verb. | megment, visszaszerez, jogaiba visszahelyez, emlékezetében tart | |
ἀνατάσσω | verb. | elrendez, elhelyez, összeállít; Benne van az ismétlés gondolata is (az ἀνα- igekötő értelme gyakran „vissza”): megismételni, amit már mások is elbeszéltek | ἀνατάσσω, ἀνατάξομαι, ἀνέταξα, ἀνατέταχα, ἀνετάγην, ἀνατέταγμαι |
ἀνατείνω | verb. | felemel, felkel; kinyújt | |
ἀνατέλλω | verb. | 1) felkelt; felhoz, létrehoz; 2) (Nap, Hold, csillag) felkel; (forrás) fakad; (folyó) ered; (személy) származik; 3) kinő 4) (füst) felszáll | ἀνατέλλω, ἀνατελῶ, ἀνέτειλα, ἀνατέταλκα, ἀνετάλην, ἀνατέταλμαι |
ἀνατέμνω | verb. | felvág | |
ἀνατίθημι | verb. | kinyilatkoztat, kijelent, közzétesz | |
ἀνατίκτω | verb. | újra előidéz | |
ἀνατιναγμός, -οῦ | nm. | erőteljesen rázás | |
ἀνατολή, -~ς | nm. | 1. (sg.) napkelte, néha kelet, mint égtáj; 2. (pl.) Kelet, mint égtáj | ἀνατολή !, ἀνατολήν, ἀνατολῆς !, ἀνατολῇ !, ἀνατολᾶι, ἀνατολᾶς, ἀνατολῶν !, ἀνατολᾶις |
ἀνατρέπω | verb. | felforgat, megbuktat, megdönt | ἀνατρέπω, ἀνατρέψω, ἀνάτρεψα, ἀνατέτραφα, ἀνατράπην, ἀνατέτραμμαι (vö: BGOG, τρέπω, 312.o.) |
ἀνατρέφω | verb. | 1. elősegít, fenntart, táplál; 2. (fel)nevel, tanít | |
ἀνατρέχω | verb. | visszafut, visszatér | |
ἀνατροπή, -ῆς | nm. | megdöntés, bukás, romlás, omladék; kiöntés (italé) | |
ἀνατροφή mj? | | | |
ἀνατυπόω | verb. | újraalakít, (el)képzel | |
Αναφαθι mj? | nm.pers. | | |
ἀναφαίνω | verb. | feltűnik, megjelenik, mutatkozik 1a) világossá tesz | |
ἀναφάλαντος, -ος, -ον | adi. | kopasz a fején | |
ἀναφαλάντωμα, -ατος | nm. | kopaszság a homlokon | |
ἀναφέρω | verb. | felajánl (templomi áldozatként) | ἀναφέρω, ἀνοίσω, ἀνήνεγκα, ἀνενήνοχα, ἀνηνέχθην, ἀνενήνεγμαι |
ἀναφορά, -ἡ | nm. | emelkedő, közeledő, jövő; felajánlás | |
ἀναφορεύς, -έως | nm. | emelőrúd (hordásra), támaszték, állvány, támfa | |
ἀναφράσσω | verb. | újra eltorlaszol, elzár | |
ἀναφύω | verb. | (A.): növényzetet terem, növekszik; összekever, összezavar (P.): fejlődik, kialakul, felkel, kibújuk | |
ἀναφωνέω | verb. | fölkiált | ἀναφωνέω, ἀναφωνήσω, ἀνεφώνησα, ἀναπεφώνηκα, ἀνεφωνήθην, ἀναπεφώνημαι |
ἀναχάσκω | verb. | kinyitja a száját | |
Αναχερεθ | nm.geo. | Anaharath | |
ἀνάχυσις, -εως | nm. | tócsa | ἀνάχυσις, ἀνάχυσιν !, ἀνάχυσεως, ἀνάχυσει, ἀνάχυσεις, ἀνάχυσεις, ἀνάχυσεων, ἀνάχυσεσιν |
ἀναχωρέω | verb. | 1) visszatér; 2) 1. elmegy, eltávozik; 2a) egy szobát elhagy; 2b) meghátrál | ἀναχωρέω, ἀναχωρήσω, ἀνεχώρησα, ἀνακεχώρηκα, ἀνεχωρήθην, ἀνακεχώρημαι |
ἀνάψυξις, -´εως | nm. | fellélegzés, felüdülés; Hap. leg. Acs 3,20: ἀναψύξεως (f.sg.gen.) | ἀνάψυξις, ἀνάψυξιν, ἀναψύξεως !, ἀναψύξει, ἀναψύξεις, ἀναψύξεις, ἀναψύξεων, ἀναψύξεσιν |
ἀναψυχή, -ἡ | nm. | 1. hűvösség, lehülés, frissítés 2. megkönnyebbülés, pihenés, helyreállítás 3. szellőzés 4. haladék | |
ἀναψύχω | verb. | felüdít, felfrissít | |
ἀνδραγαθέω | verb. | férfiasan vagy egyenes módon viselkedik, hősiesen cselekszik | |
ἀνδραγαθία, -ας | nm. | bátorság, férfias erény, hősiesség | |
ἀνδραποδιστής, -οῦ | nm. | emberkereskedő, rabszolga-kereskedő | ἀνδραποδιστής, ἀνδραποδιστήν, ἀνδραποδιστοῦ, ἀνδραποδιστῇ, ἀνδραποδισταί, ἀνδραποδιστάς, ἀνδραποδιστῶν, ἀνδραποδισταῖς ! |
ἀνδράποδον, -ου | nm. | rabszolga | |
Ἀνδρέας, -´ου | nm.pers. | András | Ἀνδρέας !, Ἀνδρέαν !, Ἀνδρέου !, Ἀνδρέᾳ ! |
ἀνδρεία, -ας | nm. | férfiasság, határozottság; bátorság, erény; ügyesség, jártasság | |
ἀνδρεῖος, -α, -ον | adi. | férfiasság, bátorság, határozott szellem | |
ἀνδρειόω | verb. | bátorsággal megtelik (P) emberré válik | |
ἀνδρείως mj? | | | |