χήρα, -ς | nm. | özvegyasszony | χήρα !, χήραν !, χήρας, χήρᾳ, χῆραι !!, χήρας !, χηρῶν !, χήραις ! |
χηρεία, -ας | nm. | özvegység | |
χήρειος, -α, -ον | adi. | megözvegyült | |
χηρεύσις, -εως | nm. | özvegység | |
χηρεύω | verb. | meg van fosztva, el van hagyva; özvegynek lenni, özvegységben él | |
χθές | adv. | tegnap | |
χθιζός | adi. | tegnapiból | |
χίδρον, -ου | nm. | pörkölt búzadara, gabonaszemek | |
χιλιαρχία, -ας | nm. | ezer katonai egység, ezerig felelős személy hivatala, a rakomány őrzője | |
χιλίαρχος, -´ου | nm. | ezredes | χιλίαρχος !, χιλίαρχον !, χιλιάρχου, χιλιάρχῳ !, χιλίαρχοι !, χιλιάρχους, χιλιάρχων !, χιλιάρχοις ! |
χιλιάς, -άδος | card. | ezer, az ezer, mint szám | χιλιάς, χιλιάδα, χιλιάδος, χιλιάδι, χιλιάδες, χιλιάδας, χιλιάδων, χιλιάσιν ! |
χίλιοι, -αι, -α | card. | egy ezer | |
χιλιοπλασίως | adv. | ezerszer több, ezerszerese | |
χίλιος mj? | | | |
Χιλουων mj? | | | |
χίμαιρα, -ας | nm. | fiatal anyakecske | |
χίμαρος | nm. | bak, bakkecske | |
Χιναναδαβ mj? | nm.pers. | | |
χιόνινος, -η, -ον | adi. | hófehér | |
χιονόομαι | verb. | hófehérré válik, hófehérré lesz | |
Χίος, -ου | nm.geo. | Khiosz; Égei tengeri sziget Számosz és Leszbosz között; Hap. leg. Acs 20,15: Χίου, (f.sg.gen.) | Χίος, Χίον, Χίου !, Χίῳ |
Χιραμ | nm.pers. | Hírám | |
χιτών, -ῶνος | nm. | (alsó)ruha | χιτών !, χιτῶνα !, χιτῶνος, χιτῶνι, χιτῶνες, χιτῶνας !, χιτώνων, χιτῶσιν |
χιών, -όνος | nm. | hó | χιών !, χιόνα, χιόνος, χιόνι, χιόνες, χιόνας, χιόνων, χιόσιν |
χλαῖνα, -ης, -ἡ | nm. | felső ruha, köpeny, csomagolás | |
χλαμύς, -ύδος | nm. | 1) a tunika fölött hordott köpeny; 2) harci köpeny | χλαμύς, χλαμύδα !, χλαμύδος, χλαμύδι, χλαμύδες, χλαμύδας, χλαμύδων, χλαμύσιν |
χλευάζω | verb. | gúnyolódik, kinevet, kicsúfol | |
χλεύασμα, -ατος | nm. | csúfolódás, majmolás | |
χλευασμός, -ὁ | nm. | irónia, gúny | |
χλιαρός, -ά, -όν | adi. | 1) langyos, langymeleg; 2) képletesen: közömbös | |
χλιδῶν, -ώνος | nm. | karkötő | |
Χλόη, -ς | nm.pers. | Kloé | Χλόη, Χλόην, Χλόης !, Χλόῃ |
χλόη, -ς | nm. | fű | |
χλοηφόρος, -ον | adi. | zöldellő | |
χλωρίζω | verb. | zöldesnek vagy halványnak lenni | |
χλωρός, -ά, -όν | adi. | sárga, zöld | |
χλωρότης, -ητος | nm. | zöldesség, sárgaság (aranyé), frissesség | |
χνοῦς | nm. | 1. lerakódás, üledék 2. por 3. piheszőr itt: tajték 4. pelyva | |
χξς᾽ | card. | 666; ebben a rövidített formában a GNT_T hozza a Jel 13,18-ban. | |
Χοβαρ mj? | | | |
Χοβερ | nm.pers. | Kober | |
Χοβερι | nm.pers. | koberiták | |
Χοβορ | nm.pers. | Héber | |
Χοβωρ | nm.pers. | Bekor | |
Χοδδαδ | nm.pers. | Hádár | |
Χοδλι mj? | nm.pers. | | |
Χοδολλογομορ | nm.pers. | Kedorlaomer | |
χοεύς mj? | | | |
χοθωνωθ mj? | nm.pers. | | |
χοϊκός, -ή, -όν | adi. | földi, földből való | |
χοῖνιξ, -´ικος | nm. | mérő (űrmérték) | χοῖνιξ !, χοίνικα, χοίνικος, χοίνικι, χοίνικες !, χοίνικας, χοινίκων, χοίνισιν |
χοιρογρύλλιον | nm. | nyúl | |
χοιρογρύλλιος, -ὁ | nm. | Hyrax syriacus = szirtiborz, nyúl | |
χοῖρος, -´ου | nm. | disznó | χοῖρος, χοῖρον, χοίρου, χοίρῳ, χοῖροι !, χοίρους !, χοίρων !, χοίροις |
Χολασεωλα | nm.geo. | Hasar-Suál | |
χολάω | verb. | 1) epésnek lenni; 2) dühösnek lenni, haragudni | |
Χολδαι mj? | nm.pers. | | |
χολέρα, -ας | nm. | hasmenés, vérhas; kolera; hányinger, undor | |
χολή, -ῆς | nm. | 1. epe, 2. (ÓSz) keserű ital | χολή, χολήν !, χολῆς !, χολῇ, χολαί, χολάς, χολῶν, χολαῖς |
Χολθι mj? | | | |
Χολοδ mj? | nm.pers. | | |
χόλος, -ὁ | nm. | epe | |
Χολουβ mj? | nm.pers. | | |
χονδρίζω | verb. | darát készít (zúzott szemeket) | |
χονδρίτης, -ου | nm. | durva örlemény; ~ ἄρτος durvára őrölt lisztből készült kenyér | |
Χοραζίν v. Χοραζείν | nm.geo. | Korozain; Χοραζίν írásmód: GNT28; Χοραζείν írásmód: GNT_WH | |
Χορβέ mj? | nm.pers. | | |
χορδή, -ἡ | nm. | belek; belekből készült | |
χορεία mj? | | | |
χορεύω | verb. | körbe táncol, körtáncot jár | |
χορηγέω | verb. | juttat, ad valamit, gondoskodik valakiről | |
χορηγία, -ας | nm. | kiadás, költség, díjak; bőséges ellátás, bőség; látványosság közpénzen, bútorok (templomé) | |
χορηγός mj? | | | |
χόριον, -ου | nm. | placenta, méhlepény | |
χορός, -οῦ | nm. | kartánc; Hap. leg. Lk 15,25: χορῶν (m.sg.acc.) | χορός, χορών !!!, χοροῦ, χορῷ, χοροί, χορούς, χορῶν, χοροῖς |
Χορραθ mj? | nm.pers. | | |
Χορραῖος | nm.coll. | horita | |
Χορρι | nm.pers. | Hóri | |
χορτάζω | verb. | hizlal, jóllakat | χορτάζω, χορτάσω, ἐχόρτασα, 0, ἐχορτάσθην, 0 ? |
χορτασία, -ας | nm. | jóllakottság, telítettség, tápláltság | |
χόρτασμα, -´τος | nm. | étel, élelem, takarmány | χόρτασμα, χόρτασμα, χορτάσματος, χορτάσματι, χορτάσματα !, χορτάσματα, χορτασμάτων, χορτάσμασιν |
χορτομανέω | verb. | fűvel borít, gyomokkal borít | |
χόρτος, -ου | nm. | fű | χόρτος !, χόρτον !, χόρτου !, χόρτῳ !, χόρτοι, χόρτους, χόρτων, χόρτοις |
χορτώδης mj? | | | |
Χορχορ mj? | | | |
Χοσαμαιος mj? | nm.pers. | | |
Χουζᾶς, Χουζᾶ | nm.pers. | Kúza; Hap. leg. Lk 8,3: Χουζᾶ (m.sg.gen.) | Χουζᾶς, Χουζᾶν, Χουζᾶ, Χουζᾷ |
Χουθ mj? | nm.pers. | | |
Χουνθα mj? | nm.pers. | | |
Χοὺς | nm.pers. | Kús | |
χοῦς, χοός | nm. | por; ου tövű ragozás, vö. BÚG 5.3.1/25 | χοῦς, χοῦν !, χοός, χοΐ, χόες, χόας, χοῶν, χουσίν |
Χουσαρσαθαιμ mj? | | | |
Χουσαρσαθωμ mj? | nm.pers. | | |
Χουσι | nm.pers. | Kúsi | |
Χουχι mj? | nm.pers. | | |
χόω | verb. | betemet | |
χράομαι | verb. | 1. használ, igénybe vesz 2. foglalkoztat, alkalmaz 3. cselekszik, tevékenykedik, halad 4. kezel, bánik (vkivel egy bizonyos módon) 5. alkalmazkodik, hozzáidomul | χράομαι, χρήσομαι, ἔχρησαν v. ἐχρησάμην, 0, ἐχρήσθην, κέχρημαι (vö: BGOG, 312.o.) |
χρεία, -ς | nm. | szükség (amire szüksége van vkinek: + gen.) | χρεία !, χρείαν !, χρείας !, χρείᾳ, χρείαι, χρείας !, χρειῶν, χρείαις ! |
χρεμετίζω | verb. | nyerít, nyihog | |
χρεμετισμός, -οῦ | nm. | nyerítés, nyihogás | |
χρεοκοπέομαι | verb. | csökkenti (levágja) az adósságot | |