Szótár

Μαθθίας, -ου nm.pers.MátyásΜαθθίας, Μαθθίαν !, Μαθθίου, Μαθθίᾳ
Μαθουσαλά nm.pers.Matuzsálem
μαῖα, -ας nm.1. anyó (idős nő tisztelettudó megszólítása); a) anya b) dajka c) bába 2. tengeri rákfajta neve
Μαιανι nm.geo.Maiani
Μαιαννας mj? nm.pers.
Μαιδαβα nm.pers.Medeba; A rúbenita törzsnek melletti moábita város (Józs. 13:9)
Μαιζοοβ nm.pers.Mezaáb
Μαιηλ nm.pers.Mehujaél
μαιμάσσω verb.türelmetlenül reszket, nagy felfordulásban van
Μαιναμ nm.geo.Mainam
μαίνομαι verb.őrjöng, elveszíti az önuralmátμαίνομαι, μανοῦμαι v. μανήσομαι, ἐμάνην v. ἐμηνάμην, μεμήνακα v. μεμάνημαι
μαιόομαι verb.(M) 1. szülni segít 2. világra hoz, szül
Μαισα nm.pers.Mósza
Μαισαλωθ nm.pers.Masalót
Μαιτεβεηλ nm.pers.Meetábel
Μακαλωθ nm.pers.Miklót (vö. héb. מִקְלֹות)
Μακαλων mj? nm.pers.
μακαρίζω verb.boldognak mondμακαρίζω, μακαρίσω, ἐμακάρισα ?, μεμακάρικα ?, 0 ?, 0 ?
μακάριος, -α, -ον adi.boldog; Héber megfelelője az אֶשֶׁר ige.
μακαριότης, -ητος nm.boldogság
μακαρισμός, -οῦ nm.boldogságμακαρισμός !, μακαρισμόν !, μακαρισμοῦ, μακαρισμῷ, μακαρισμοί, μακαρισμούς, μακαρισμῶν, μακαρισμοῖς
μακαριστός, -ή adi.áldott, boldognak tekinthető; írígylésre méltó
μακαρίως adv.áldott, boldog
μακαριωτέρος, -α, -ον adi.compar.boldogabb; A (3107) μακάριος, -α, -ον kfoka; Hap. leg. 1Kor 7,40: μακαριωτέρα (f.sg.nom.)
Μακεδ mj?
Μακεδονία, -ς nm.geo.MakedóniaΜακεδονία !, Μακεδονίαν !, Μακεδονίας !, Μακεδονίᾳ !
Μακεδών, -όνος adi.makedónΜακεδών !, Μακεδόνα, Μακεδόνος !, Μακεδόνι, Μακεδόνες !, Μακεδόνας !, Μακεδόνων, Μακεδόσιν !
Μακελλαθ nm.geo.Makellath
μάκελλον, -´ου nm.húspiacμάκελλον, μάκελλον, μακέλλου, μακέλλῳ !, μάκελλα, μάκελλα, μακέλλων, μακέλλοις
Μακελλωθ nm.pers.Miklót (vö. héb. מִקְלֹֽות)
Μακενια nm.pers.Makenja
Μακενιας mj? nm.pers.
Μακηδα nm.pers.Makkeda
Μακηδαν nm.geo.Makkéda
Μακηλωθ nm.pers.Makelót
Μακκαβαῖος mj?
μακράν adv.távol
μακρόβιος adi.hosszú életű
μακροβίωσις, -εως nm.hosszú élet; magas életkor
μακροημέρευσις, -εως nm.napok hossza, hosszú élet
μακροημερεύω verb.hosszú ideig él, meghosszanítja napjait
μακροήμερος, -ον adi.hosszú életű
μακρόθεν adv.messzi(ről), távol(ból); Többnyire az ἀπὸ μακρόθεν kifejezés részeként, így az ἀπὸ hordozza a magyar -ból/-ből ragot, de a Lk 22,54 ἀπὸ nélkül is így fordítható. Viszont a Lk 18,13-ban a szó ἀπὸ nélkül van, és jelentése: "távol"
μακροθυμέω verb.hosszan tűrőnek, türelmesnek lenniμακροθυμέω, μακροθυμήσω ?, ἐμακροθύμησα, μεμακροθυμήκα ?, ἐμακροθυμήθην ?, μεμακροθυμήμαι ?
μακροθυμία, -ς nm.türelemμακροθυμία !, μακροθυμίαν !, μακροθυμίας !, μακροθυμίᾳ !, μακροθυμίαι, μακροθυμίας, μακροθυμιῶν, μακροθυμίαις
μακρόθυμος, -ον adi.hosszantűrő, türelmes
μακροθύμως adv.hosszútűrően, türelmesen
μακρός, -ά, -όν adi.hosszú, messzi, távoli
μακρότης, -ητος nm.hossz, hosszúság
μακροτονέω verb.kitart
μακροχρονίζω verb.hosszú ideig tart/él/uralkodik
μακροχρόνιος, -ον adi.hosszú életű
μάκρυμμα, -ατος nm.eltaszított v. elvetett dolog
μακρύνω verb.bevezet, meghosszabbít, elnyújt, eltesz, eltávolít
Μάκρων mj?
Μακχι nm.pers.Máki
Μαλ nm.pers.Máhol (vö. héb. מָחֹול)
μάλα adv.(fokozóan) nagyon, igen
Μαλα nm.pers.Maála (vö. héb. מַחְלָה)
μάλαγμα, -τος nm.tapasz, borogatás
μαλακία, -ς nm.1) puhaság; 2) (Biblia) testi gyengeség, legyengültség, betegségμαλακία, μαλακίαν !, μαλακίας, μαλακίᾳ, μαλακίαι, μαλακίας, μαλακιῶν, μαλακίαις
μαλακίζομαι verb.(P.) és (M.) 1. gyengélkedik, betegeskedik 2. lagymatagon; erélytelenül viselkedik 3. elernyed, elpuhul; elgyengül
μαλακός, -ή, -όν adi.1.) puha; 2.) elpuhult; nőies; 3.) férfiprostituált
μαλακοψυχάζω verb.gyáván viselkedik
μαλακύνω verb.meglágyít, gyengít (P) késlekedik, elernyed, ellankad
μαλακῶς adv.enyhén, finoman
Μαλαχ nm.pers.Melek
Μαλελεήλ nm.pers.Mahalalél
Μαλεληλ nm.pers.Maláleél
Μαλεχεθ mj? nm.pers.
Μαλησεαρ nm.pers.Marszána
μάλιστα adv.(superl.)különösen, leginkább
Μαλληθι nm.pers.Mallóti
μᾶλλον adv.(compar.)inkább, jobban
Μαλλω nm.pers.Milló
Μαλλῶται mj?
Μαλουχ nm.pers.1. Melluk (vö. héb. מַלּוּךְ) 2. Milikó (vö. héb. מְלוּכִי)
Μαλτανναιος mj? nm.pers.
Μαλχια mj? nm.pers.
Μάλχος, -ου nm.pers.Malkus; Hap. leg. Jn 18,10Μάλχος !, Μάλχον, Μάλχου, Μάλχῳ
Μαλωχ nm.pers.Melluk (vö. héb. מַלּוּךְ)
Μαμβρη nm.geo.Mamré
Μαμδαι mj? nm.pers.
μάμμη, -ς nm.nagyanyaμάμμη, μάμμην, μάμμης, μάμμῃ !, μάμμαι, μάμμας, μαμμῶν, μάμμαις
Μαμνιταναιμος mj? nm.pers.
Μαμουχος mj? nm.pers.
Μαμφιν nm.pers.Mofím
μαμωνᾶς, -ᾶ nm.1) Mammon; 2) kincs, gazdagságμαμωνᾶς, μαμωνᾶν, μαμωνᾶ !, μαμωνᾷ !
μάν nm.manna
μαναα nm.ételáldozat, szabad felajánlás
μανααν nm.ételáldozat, szabad felajánlás
Μαναεμ mj? nm.pers.
Μαναημ nm.pers.Menahem
Μαναήν nm.pers.Manaén. Próféta és tanító az Antiochiai ősegyházban. Hap. leg. Acs 13,1
Μαναθι nm.pers.Maonáti
Μαναϊμ mj?
Μανασσήας mj? nm.pers.
Μανασσῆς, -ῆ nm.pers.Manassze (vö. héb. מְנַשֶּׁה)
Μαναχαθ nm.pers.Manhat
Μαναχαθι mj?
μάνδρα, -ας nm.nyáj (juhoké); odú, barlang, tanya (oroszlánoké)