Szótár

μεθίστημι verb.áthelyez, elmozdít, átállít (átv. is)μεθίστημι, μεταστήσω, μετέστην v. μετέστησα, μετέστηκα, μετεστάθην, 0
Μεθλα mj?
μεθοδεία, -ς nm.mesterkedésμεθοδεία, μεθοδείαν !, μεθοδείας, μεθοδείᾳ, μεθοδείαι, μεθοδείας !, μεθοδειῶν, μεθοδείαις
μέθοδος, -ου nm.1. trükk, csel, csalás, stratégia 2. alattomos módszerrel valami tenni 3. (tudásra) törekvés, nyomozás, követés
μεθόριον, -ου nm.határvidék; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem.μεθόριον, μεθόριον, μεθόριου, μεθόριῳ, μεθόρια, μεθόρια, μεθόριων, μεθόριοις
μέθυσμα, -ατος nm.részegítő ital
μέθυσος, -η, -ον adi.részeges, ittasμέθυσος !, μέθυσον, μεθύσου, μεθύσῳ, μέθυσοι !, μεθύσους, μεθύσων, μεθύσοις
μεθύω v. μεθύσκω verb.1) megrészegít; 2) berúg, részeggé válik, megrészegül; 3) (átv.) vérontás áldozatává válik, meggyilkolják; A μεθύσκω mellékalak csak impf.μεθύσκομαι, 0, ἐμέθυσα, 0, 0, 0 (vö: BGOG, 310.o.)
μεθωδεύω mj? verb.
μεθωεσιμ mj? nm.pers.
μεῖγμα mj?
Μεϊδα nm.pers.Máhida
μειδιάω verb.mosolyog
μειζότερος, -´α, -ον adi.compar.nagyobb (a μέγας, -άλη, -α vulgáris kfoka); Hap. leg. 3Jn 1,4: μειζοτέραν (f.sg.acc.)
μείζων, -῀ον adi.compar./adv.(compar.)1.) nagyobb (a μέγας, -άλη, -α kfoka); 2.) μεῖζον [adv.(compar.) az n.sg.nom alakból]: jobban, inkább
Μεϊνωμ nm.pers.Meunim
μειόω mj? verb.
μειράκιον mj?
μειρακίσκος mj?
μεῖραξ mj?
Μειχάηλος mj? nm.pers.
Μεκεδω nm.pers.Megiddó
μέλαθρον mj?
μελαθρόω mj? verb.
μελανέω verb.feketévé válik
μελάνθιον nm.fekete kömény, egy gyógynövény
μελανία nm.feketeség
μελανόομαι verb.(P) feketévé lenni, feketévé válni
μέλας, -αινα, -αν adi./nm.n.1. (adi.) fekete; 2. (nm.n.) μέλαν, -ανος: tinta
Μελεά nm.pers.Meleá
μέλει verb.(személytelen) gondot okoz neked/neki; gondja van neki vmire; esetleg: zavar téged vmi. Akinek gondot okoz: + dat; Ami gondot okoz, amire gondja van: περί + gen. vagy + gen.μέλει, μελήσει, ἐμέλησεν, μεμέληκεν, ἐμελήθην, μεμέλημαι (vö: BGOG, 311.o.)
μελετάω verb.1) gondoskodik, törődik, foglalkozik valamivel; 2) fontolgat, elmélkedik, gondolkodik, törekszik 3) gyakorol
μελέτη, -ἡ nm.1. gondoskodás, törődés, figyelem 2. gyakorlat, testmozgás 3. a tanulás ága/tárgya
μέλι, -τος nm.mézμέλι !, μέλι !, μέλιτος, μέλιτι, μέλιτα, μέλιτα, μελίτων, μέλισιν
μελίζω verb.széttagol; szétdarabol
μέλισσα, attic:, -ττα, -ης, -ἡ nm.méh, háziméh
μελισσών mj?
Μελίτη, -ς v. Μελιτήνη, -ς nm.geo.Málta; Μελίτη írásmód: GNT28; Μελιτήνη írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Acs 28,1Μελίτη !, Μελίτην, Μελίτης, Μελίτῃ
Μελληθι nm.pers.Mellótira
μέλλω verb.1. készül, szándékozik; 2. kell; 3. habozik, késlekedik; A múlt időt ennél az igénél néha nem a megszokott ε augmentum jelzi, hanem az η (vö. GNG §66.3.). Pl. Jn 6,6 ἔμελλεν de Jn 4,47 ἤμελλεν - mindkettő A.praet.impf.sg.3.μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα, 0, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.75)
μελον mj?
μέλος, -ους nm.tagμέλος !, μέλος, μέλους, μέλει, μέλη !, μέλη !, μελῶν !, μέλεσιν !
Μελχα nm.pers.Melka
Μελχαμ nm.pers.Molkom
Μελχηλ nm.pers.Melek
Μελχί v. Μελχεί nm.pers.Melki; Jézus két ősének neve Lk nemzetségtáblájában; Μελχί írásmód: GNT28; Μελχεί írásmód: GNT_WH
Μελχια nm.pers.Melkia
Μελχιας nm.pers.Melkiás
Μελχιηλ nm.pers.Melkiel
Μελχιηλι nm.coll.melkieliták
Μελχιραμ nm.pers.Melkirám
Μελχισα nm.pers.Melkisua (vö. héb. מַלְכִּי־שׁוּעַ)
Μελχισέδεκ nm.pers.Melkizedek (vö. héb. מַלְכִּי־צֶֽדֶק)
Μελχισουε nm.pers.Melkisua (vö. héb. מַלְכִּי־שׁוּעַ)
Μελχολ nm.pers.Míkol
Μελχομ nm.pers.Milkom; Az ammoniták nemzeti istensége
μέλω verb.1. odafigyelőnek lenni, 2. vmi felől éreklődőnek lenni 3. vigyáz, ügyel 4. aggódik valami felől
μελῳδέω mj? verb.
μελῳδία mj?
μελῳδός mj?
Μεμβρα nm.geo.Membra
μεμβράνα, -ης nm.pergamenμεμβράνα, μεμβράναν, μεμβράνης, μεμβράνῃ, μεμβράναι, μεμβράνας !, μεμβρανῶν, μεμβράναις
Μέμμιος mj?
Μεμφιβοσθε mj? nm.pers.
Μέμφις, -εως nm.geo.Memfisz (vö. héb. נֹּף, נֹֽא,מֹף)
μέμφομαι verb.vádol, hibát talál, büntet, int
μεμψίμοιρος, -ον adi.panaszkodó, elégedetlen
μέμψις, -εως nm.ócsárlás, panasz, szemrehányás
μέν coni.1. bizony, valóban; 2. μέν... δέ...: egyrészt..., másrészt…; újabb δέ...: harmadrészt v. továbbá
Μενέλαος mj?
Μενελάου mj?
Μενεσθεύς mj?
Μεννά nm.pers.Menna; Hap. leg. Lk 3,31
μενοῦν partic.sőt, inkább
μενοῦνγε v. μὲν οὖν γε partic.1. sőt, ellenkezőleg; 2. persze, természetesen; 3. tulajdonképpen; μὲν οὖν γε írásmód: GNT_WH, Fil 3,8
μέντοι coni.mégis, azonban
μέντοιγε coni.biztosan, bizonyára
μένω verb.marad, tartózkodik, lakikμένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.29)
Μεραθων mj? nm.pers.
Μεραμωθ nm.pers.Meremót
Μεραρι nm.pers.Merári
Μεργαβ mj?
Μεριβααλ nm.pers.Meribbaál
μεριδάρχη mj?
μεριδαρχία mj?
μερίζω verb.1. (A.) oszt; 2. (P.) megoszlik, szétszakad, meghasonlikμερίζω, μεριῶ, ἐμέρισα, 0, ἐμερίσθην, μεμέρισμαι
μέριμνα, -ης nm.gond, gondoskodás, aggályosság; becsvágy, törekvés, terv; aggódó elmeμέριμνα !, μέριμναν !, μέριμνης, μέριμνῃ, μέριμναι !, μέριμνας, μεριμνῶν !, μερίμναις !!
μεριμνάω verb.1. aggódik; 2. gondoskodik 3. törődik vmivel 4. elmélkedik, meditálμεριμνάω, μεριμνήσω, ἐμερίμνησα, μεμερίμνηκα, ἐμεριμνήθην, μεμερίμνημαι
Μεριμωθ nm.pers.Meremót
μερίς, -ίδος nm.rész(es)μερίς !, μερίδα !, μερίδος !, μερίδι, μερίδες, μερίδας, μερίδων, μερίσιν
μερισμός, -οῦ nm.megoszlás, megosztás, szétválasztásμερισμός, μερισμόν, μερισμοῦ !, μερισμῷ, μερισμοί, μερισμούς, μερισμῶν, μερισμοῖς !
μεριστής, -οῦ nm.örökségosztó, bíróμεριστής, μεριστήν !, μεριστοῦ, μεριστῇ, μερισταί, μεριστάς, μεριστῶν, μερισταῖς
μεριτεύω verb.megosztják maguk közt, részesedik
Μεροβ nm.pers.Merób
μέρος, -ους nm.rész; ἐκ μέρους: rész szerint, részlegesen; párt; osztályrész, sorsμέρος !, μέρος !, μέρους !, μέρει !, μέρη, μέρη !, μερῶν, μέρεσιν
Μερρα nm.geo.Mára
Μερραν mj? nm.pers.
μεσάζω verb.középben van, középen eloszt, felez
μέσακλον mj?
Μεσημα mj? nm.pers.
μεσημβρία, -ς nm.dél (időszak és égtáj szerint is)μεσημβρία, μεσημβρίαν !, μεσημβρίας, μεσημβρίᾳ, μεσημβρίαι, μεσημβρίας, μεσημβριῶν, μεσημβρίαις
μεσημβρινός, -όν adi.délhez tartozó, dél körüli, délidei