Szótár

λατρεύω verb.szolgál; Az ige a vallási élet területén azoknak a kötelességeknek teljesítését jelenti, melyekkel az ember az Istennek tartozik. Speciális értelemben a kultuszra vonatkozik (jelenti az istentiszteleti, papi szolgálatot is), és magában foglalja az imádást is.λατρεύω, λατρεύσω, ἐλάτρέυσα, 0, 0 ?, 0 ?
λάτρις, -ιος nm.béres, szolgálóleány
Λαφιδωθ nm.pers.Lápidót
λαφυρεύω mj? verb.
λάφυρον mj?
λαχανεία, -ας nm.zöldségeskert, veteményes kert, konyhakert
λάχανον, -´ου nm.zöldség, veteményλάχανον, λάχανον !, λαχάνου, λαχάνῳ, λάχανα, λάχανα !, λαχάνων !, λαχάνοις
Λαχής nm.geo.Lákis
Λαχις nm.pers.Lákis
λέ card.35
λέαινα, -ας nm.nőstény oroszlán
λεαίνω verb.1. simít, fényesít 2. mozsárban ver, darál 3. őröl (fogakkal) 4. összetör, kiírt 5. ráncokat simít
Λεασαμυς mj?
Λεβ nm.geo.Leb
Λέββαιος, -´ου nm.pers.Lebbausz; Júdás Tádé apostol (a nem iskarióti) mellékneve szövegvariánsokban, az NA27 törzsszövegében nem fordul elő.; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem.Λέββαιος, Λέββαιον, Λεββαίου, Λεββαίῳ
λέβης, -ητος nm.vízforraló, üst
Λεβνα nm.geo.Libna (vö. héb. לִבְנָת)
Λεβωνα nm.pers.Lebóna
λεγιών, -ῶνος nm.légió, nagy erejű katonai egység, Augusztusz korában 6100 gyalogosból és 726 lovasból álltλεγιών !, λεγιῶνα !, λεγιῶνος, λεγιῶνι, λεγιῶνες, λεγιῶνας !, λεγιώνων, λεγιῶσιν
λέγω verb.1. mond, megmond, "leszögez" vmit; 2. beszél, elbeszél; 3. nevezλέγω, λέξω v. ἐρῶ, ἔλεξα v. εἶπον v. εἶπα, εἴλοχα v. εἴρηκα, ἐλεγέν v. ἐρρήθην v. ἐρρέθην, εἴρημαι (vö: BÚG 11.8.81)
Λεεμι mj? nm.pers.
λεηλατέω mj? verb.
Λεια nm.pers.Lea
λεῖμμα v. λίμμα, -τος nm.maradék; λεῖμμα írásmód: GNT28; λίμμα írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Róm 11,5λεῖμμα !, λεῖμμα, λεῖμματος, λεῖμματι, λεῖμματα, λεῖμματα, λειμμάτων, λεῖμμασιν
λεῖος, -α, -ον adi.egyenletes, sima
λειποτακτέω mj? verb.
λείπω verb.1) hagy, elhagy; 2) hiányzik; 3) (M) szűkölködikλείπω, λείψω, ἔλειψα v. ἔλιπον, λέλοιπα, ἐλείφθην, λέλειμμαι (vö: BÚG 11.8.23)
λειτουργέω verb.1. Istennek szolgál; 2. az oltár körül szolgálλειτουργέω, λειτουργήσω, 0, 0, 0, 0
λειτούργημα, -ατος nm.a szertartás előadása, az istentisztelet tárgya
λειτουργήσιμος mj?
λειτούργια, -´ς nm.(papi) szolgálatλειτούργια, λειτούργιαν, λειτουργίας !, λειτουργίᾳ !, λειτούργιαι, λειτουργίας, λειτουργιῶν, λειτουργίαις
λειτουργικός, -ή, -όν adi.szolgáló
λειτουργός, -ού nm.szolgaλειτουργός !, λειτουργόν !, λειτουργού, λειτουργῴ, λειτουργοί !, λειτουργούς !, λειτουργῶν, λειτουργοίς
λειχήν, -ῆνος nm.1. bőrbetegség, sömör (pl. ekcéma, herpesz, ótvar, skorbut) 2. fa-moha zuzmó
λείχω verb.nyal
λεκάνη, -ς nm.csésze
λεληθότως mj?
λεμα cit.ar.miért
Λεμνα nm.geo.Libna (vö. héb. לִבְנָה)
Λεμωνα nm.geo.Libna (vö. héb. לִבְנָה)
λέντιον, -´ου nm.vászonból készült ruha, törölköző; 1a) a szolgák ezt vették fel, amikor dolgoztakλέντιον, λέντιον !, λεντίου, λεντίῳ !, λέντια, λέντια, λεντίων, λεντίοις
λέξις nm.1) beszéd; 2) szólásmód, kifejezés
λεοντηδόν mj?
λεπίζω verb.lehánt; vminek a héját/bőrét lehúzza
λεπίς, -ίδος nm.pikkelyλεπίς, λεπίδα, λεπίδος, λεπίδι, λεπίδες !, λεπίδας, λεπίδων, λεπίσιν
λέπισμα, -ατος nm.lehántott kéreg v. pikkely
λέπρα, -ς nm.lepraλέπρα !, λέπραν, λέπρας !, λέπρᾳ, λέπραι, λέπρας, λεπρῶν, λέπραις
λεπράω verb.leprával beteg, leprában szenved
λεπρός, -ά, -όν adi.leprás
λεπρόω mj? verb.
λεπτόν, -οῦ nm.fillér, apróλεπτόν, λεπτόν !, λεπτοῦ, λεπτῷ, λεπτά, λεπτά !, λεπτῶν, λεπτοῖς
λεπτός, -ή, -όν adi.1. lehántolt; kicsépelt (gabonaszem) 2. (átv.) vékony: a) finom (por, hamu) b) finom szövésű c) szűk, keskeny (bejárat) d) sovány, vézna (testrész) e) gyenge f) kicsiny g) szegény, nyomorult h) finom, ritka (levegő) i) akadékoskodó, csűrő-csavaró
λεπτύνω verb.őröl, darál, vékonnyá/kisebbé/finommá tesz, kicsépel, szitál, rostál
λέπυρον, -τό nm.héj, (kagyló)héj, hüvely
λέσχη, -ἡ nm.ágy: innen temetési hely vagy sír II. beszélgetés vagy pletyka (LXX)
λετομέω verb.bányászik, követ fejt
λευείτης nm.coll.levita
Λευίς, Λευί v. Λευείς, Λευεί nm.pers.Lévi; Λευίς írásmód: GNT28; Λευείς írásmód: GNT_WHΛευίς !, Λευίν !, Λευί !, Λευί
λευίτης, -ου v. λευείτης, -ου nm.levita; Λευίς írásmód: GNT28; Λευείς írásmód: GNT_WHλευίτης !, λευίτην, λευίτου, λευίτῃ, λευίται, λευίτας !, λευίτων, λευίταις
Λευιτικός v. Λευειτικός adi.levitikus, ami a levitákhoz tartozik; Λευιτικός írásmód: GNT28; v. Λευειτικός írásmód: GNT_WH
λευκαθίζω verb.fehérnek lenni
λευκαίνω verb.fehérít, fehérré tesz
λευκανίζω verb.fehér ruhába öltözik, fehér ruhát visel
Λεύκιος mj?
λευκός, -ή, -όν adi.fehér
λευκότης mj?
λεύκωμα, -´τος fehér folt (szembetegség)
λευκώμασις, -´εως mj? nm.
Λεχι mj?
λεχώς mj?
λέων, -οντος nm.oroszlán; BÚG: ντ tövű ragozásλέων !, λέοντα, λέοντος !, λέοντι !, λέοντες, λέοντας, λεόντων !, λέονσιν
λεωπετρία mj?
λήγω mj? verb.
λήθη, -ς nm.feledésλήθη, λήθην !, λήθης, λήθῃ, λήθαι, λήθας, ληθῶν, λήθαις
λῆμμα, -ατος, -τό nm.kapott üzenet, kapott teher, kapott megbízás (prófétáé); valamit kapása, nyereség, haszon
λήμψις, -εως nm.elfogadás, bevétel, kapás (a δόσις - adás ellentéte); Hap. leg. Fil 4,15: λήμψεως (f.sg.gen.)λήμψις, λήμψιν, λήμψεως !, λήμψει, λήμψεις, λήμψεις, λήμψεων, λήμψεσιν
ληνός, -οῦ nm.szőlőprésληνός !, ληνόν !, ληνοῦ !, ληνῷ, ληνοί, ληνούς, ληνῶν, ληνοῖς
λῆρος, -ου nm.üres/képtelen fecsegés; Hap. leg. Lk 24,11: λῆρος (m.sg.nom.)λῆρος !, λῆρον, λῆρου, λῆρῳ, λῆροι, λῆρους, λῆρων, λῆροις
ληρώδης mj?
λῃστεύω mj? verb.
λῃστήριον mj?
λῃστής, -οῦ nm.rablóλῃστής !, λῃστήν !, λῃστοῦ, λῃστῇ, λῃσταί !, λῃστάς !, λῃστῶν !, λῃσταῖς !
Ληχα nm.pers.Leka
λῆψις, -εως nm.elfoglaltság, elfogadás, átvétel, hitel, átvétel (törvényé)
λίαν adv.nagyon, nagy mértékben, nagy fokban
λίβανος, -´ου nm.tömjénλίβανος, λίβανον !, λιβάνου, λιβάνῳ, λίβανοι, λιβάνους, λιβάνων, λιβάνοις
Λίβανος, -´ου nm.geo.Libanon (föníciai terület, v. hegység a Földközi-tenger partvonulatán, legmagasabb pontja 3088 méter)Λίβανος, Λίβανον, Λιβάνου, Λιβάνῳ,
λιβανόω verb.(P) tömjénnel van keverve
λιβανωτός, -οῦ nm.tömjénezőλιβανωτός, λιβανωτόν !, λιβανωτοῦ, λιβανωτῷ, λιβανωτοί, λιβανωτούς, λιβανωτῶν, λιβανωτοῖς
Λιβερτῖνος, -´ου nm.1) akit felszabadítottak a rabszolgaságból, felszabadított ember vagy annak fia; 2) libertinus, felszabadított zsidó, aki korábban római rabszolga voltΛιβερτῖνος, Λιβερτῖνον, Λιβερτίνου, Λιβερτίνῳ, Λιβερτῖνοι, Λιβερτίνους, Λιβερτίνων !, Λιβερτίνοις
Λίβευς nm.coll.líbiai
Λίβυες nm.coll.líbiai
Λιβύη, -ς nm.geo.LíbiaΛιβύη, Λιβύην, Λιβύης !, Λιβύῃ
λιγύριον nm.drágakő
λιθάζω verb.megkövez
λίθινος, -ίνη, -ον adi.kőből való
λιθοβολέω verb.megkövezλιθοβολέω, λιθοβολήσω ?, ἐλιθοβόλησα, λελιθοβόληκα ?, ἐλιθοβολήθην ?, λελιθοβόλημαι ?
λιθοβόλον mj?
λίθος, -ου nm.λίθος !, λίθον !, λίθου !, λίθῳ !, λίθοι !, λίθους !, λίθων !, λίθοις !
λιθόστρωτος, -ον adi.kövezet, kövezett udvar, apró kövekből mozaikszerűen kirakott kőpadló Jeruzsálemben, ahol a római tribunus helyet foglalt; Hap. leg. Jn 19,13: Λιθόστρωτον, (m.sg.acc.)
λιθουργέω verb.követ megmunkál, farag
λιθουργικός, -ή, -όν adi.kőfaragó
λιθούργος mj?
λιθώδης mj?
λικμάω verb.1) megrostál, rostálva megtisztítja a búzát a pelyvától; 2) széthint vmit; 3) összezúz, porrá zúzλικμάω, λικμήσω, ἐλίκμησα, λελίκμηκα ?, ἐλικμήθην, λελίκμημαι