Szótár

βραβεῖον, -´ου nm.díjβραβεῖον, βραβεῖον !, βραβείου, βραβείῳ, βραβεῖα, βραβεῖα, βραβείων, βραβείοις
βραβεύω verb.1) bíráskodik; 2) döntést hoz, elhatároz; 3) uralkodik, ellenőriz, szabályoz
βραγχιάω verb.fáj a torka, berekedt
βραδέως, -εῖα, -ύ adv.lassan, hosszadalmasan
βραδύγλωσσος, -ον adi.lassú beszédű
βραδύνω verb.késik
βραδυπλοέω verb.lassan hajózik
βραδύς, -εῖα, -ύ adi.lassú, késedelmes
βραδύτης, -τος nm.késedelemβραδύτης, βραδύτητα !, βραδύτητος, βραδύτητι, βραδύτητες, βραδύτητας, βραδυτήτων, βραδύτησιν
βραχέως mj?
βραχίων, -ονος nm.karβραχίων !, βραχίονα, βραχίονος !, βραχίονι !, βραχίονες, βραχίονας, βραχιόνων, βραχίοσιν
βραχύς, -εῖα, -ύ adi.1) rövid idő; 2) kis távolság
βραχυτελής, -ές adi.röviden végződő, rövid idejű,
βρέφος, -ους nm.magzat, csecsemő, kisgyermekβρέφος !, βρέφος !, βρέφους !, βρέφει, βρέφη !, βρέφη !, βρεφῶν, βρέφεσιν
βρέχω verb.1) benedvesít; 2) esőt ad; 3) (impers.) βρέχει: esik az esőβρέχω, βρέξω ?, ἔβρεξα, βέβρεχα ?, ἐβρέχθην, βέβρεγμαι
βρίθω verb.1. súlyos, nehéz 2. meg van rakva/terhelve vmivel 3. súlyától lehajlik
βρόμος nm.1. zörgés, morgás, zaj, pattogás, dörgés 2. zab
βροντάω verb.mennydörög
βροντή, -ῆς nm.mennydörgésβροντή, βροντήν !, βροντῆς !, βροντῇ, βρονταί !, βροντάς, βροντῶν !, βρονταῖς
βροτός nm.halandó ember
βροῦχος, -ου nm.hernyó, sáska
βροχή, -ς nm.záporesőβροχή !, βροχήν, βροχής, βροχῄ, βροχάι, βροχάς, βροχῶν, βροχάις
βρόχος, -ου nm.tőr, csapdaβρόχος, βρόχον !, βρόχου, βρόχῳ, βρόχοι, βρόχους, βρόχων, βρόχοις
βρυγμός, -οῦ nm.fogcsikorgatásβρυγμός !, βρυγμόν, βρυγμοῦ, βρυγμῷ, βρυγμοί, βρυγμούς, βρυγμῶν, βρυγμοῖς
βρύχω verb.1) őrli, csikorgatja a fogait mérgében; 2) harap, rág
βρύω verb.1) feltör, kibuggyan (forrás); 2) ömlik, árad
βρῶμα, -´ατος nm.étel, eledelβρῶμα !, βρῶμα !, βρώματος !, βρώματι !, βρώματα !, βρώματα !, βρωμάτων !, βρώμασιν !
βρώσιμος, -ον adi.ehető; Hap. leg. Lk 24,41: βρώσιμον (n.sg.acc.)
βρῶσις, -´εως nm.1. evés, étel; 2. rozsda (ami megeszi a vasat)βρῶσις !, βρῶσιν !, βρώσεως !, βρώσει !, βρώσεις, βρώσεις, βρώσεων, βρώσεσιν
βρωτός, -ή, -όν adi.ehető, alkalmas a táplálkozásra
βύβλινος, -η, -ον adi.papiruszból készült, papír
Βύβλιοι mj?
βυθίζω verb.elsüllyed, elmerül
βυθός, -οῦ nm.mélység; Hap. leg. 2Kor 11,25: βυθῷ (m.sg.dat.)βυθός, βυθόν, βυθοῦ, βυθῷ !, βυθοί, βυθούς, βυθῶν, βυθοῖς
βυθοτρεφής, -ής, -ές adi.mélyben élő
βύρσα, -ης nm.bőr, irha
βυρσεύς, -έως nm.tímár, bőrdíszművesβυρσεύς, βυρσέα, βυρσέως !, βυρσεῖ !, βυρσεῖς, βυρσεῖς, βυρσέων, βυρσεῦσιν
βύσσινος, -ή, -ον adi.1) gyolcs; 2) gyapotból, gyolcsból készült ruha
βύσσος, -ου nm.bisszus, nagyon drága egyiptomi vászonβύσσος, βύσσον !, βύσσου, βύσσῳ, βύσσοι, βύσσους, βύσσων, βύσσοις
βύω verb.töm, hízlal
Βωκαι mj? nm.pers.
Βωλα nm.geo.Bála, Bethul; Ebben a versben nem említik, kivéve az LXX-ben (Józs. 19: 3 LXX); Bethul azonban megjelenik a 4. versben
βῶλαξ, -ακος nm.göröngy (földé)
βῶλος, -´ου nm.1. rög, göröngy; 2. vízcsepp
βωμός, -οῦ nm.oltárβωμός, βωμόν !, βωμοῦ, βωμῷ, βωμοί, βωμούς, βωμῶν, βωμοῖς
Βωραζη nm.pers.Bórazé
γ nm.gamma
Γααλ nm.pers.Gaál
Γααλλα mj? nm.pers.
Γααμ nm.pers.Gáhám
Γααρ mj? nm.pers.
Γαας nm.geo.Gaas
Γαβα mj? nm.pers.
Γαβαα nm.pers.Gibea
Γαβααθ nm.geo.Gabaat; Az LXX feltételezi, hogy a גִבְעַת tulajdonnév, de valójában dombot jelent (Józs. 24:33)
Γαβαε mj? nm.pers.
Γαβαεθ mj?
Γαβαήλ nm.pers.Gábael
Γαβάηλος mj?
Γαβαθα nm.pers.Gabata; Mardokeus Eunuchja
Γαβαθων mj? nm.pers.
Γαβαωθιαριμ nm.geo.Gibeath
Γαβαων nm.pers.Gibeon
Γαβαωνίτης mj?
Γαββαθά cit.ar.Gabbata, kikövezett, magasított térség.
Γαββης mj? nm.pers.
Γαβε nm.geo.Geba; (Júda északi határán, Gibea mellett Benjámin levita városa)
Γαβεε nm.pers.Geba
Γαβερ nm.pers.Gebbár
Γαβηρωθ-χαμααμ nm.geo.Gaberot-kamaam
γαβης mj? nm.pers.
γαβιν mj? nm.pers.
γαβις nm.A héber גבישׁ transzliterációja: kristály, finom gyöngy;
Γαβλι nm.coll.gebalita; Gebal lakosai
Γαβρεί nm.pers.Gábri
Γαβρι mj?
Γαβριήλ nm.pers.Gábriel
γάγγραινα, -ης nm.rákfene, rákbetegségγάγγραινα !, γάγγραιναν, γάγγραινης, γάγγραινῃ, γάγγραιναι, γάγγραινας, γαγγραινῶν, γάγγραιναις
Γάδ nm.pers.Gád
Γαδααμ mj?
Γαδαλια nm.pers.Gedalja
Γαδαραθι nm.pers.gáderót
Γαδαρηνός, -ή, -όν adi.gadarénus, Gadara lakója. Gadara Perea fővárosa volt.
Γαδγαδ nm.geo.Gidgád
Γαδδι nm.pers.1. Gáddi (vö. héb. גַּדִּי) 2. Gádi (vö. héb. גָּדִי)
Γαδερ nm.geo.Gáder
Γαδεωνι nm.pers.Gedeon
Γαδηλ nm.pers.Geddel
Γαδηρα nm.geo.Gedéra
Γαδηρωθ nm.pers.Gáderót
Γαερ nm.pers.Gáher
Γάζα, -ης nm.geo.Gáza (Földközi-tenger parmenti, filiszteus eredetű város)Γάζα, Γάζαν, Γάζης, Γάζῃ
γάζα, -ης nm.államkincstár (ill. királyi kincstár), kincs, gazdagságγάζα, γάζαν !, γάζης !, γάζῃ, γάζαι, γάζας, γαζῶν, γάζαις
Γαζαῖος nm.coll.gazita; Gáza tartomány filiszteus lakosai (Jozs. 13:3)
Γάζαρα nm.geo.Gézer (vö. héb. גֶּזֶר) Jövevényszóként bizonytalan a ragozása a görögben, az 1Krón 14,16-ban indeclinabilis.
γαζαρηνός nm.jövendőmondó
Γαζαρων mj?
Γαζεμ nm.pers.Gazám
Γαζερ nm.geo.Gézer
Γαζηρα mj? nm.pers.
Γαζηρων mj?