Δαλματία, -ς | nm.geo. | Dalmácia | Δαλματία, Δαλματίαν !, Δαλματίας, Δαλματίᾳ |
δαλός, -οῦ | nm. | parázs, égetett fáklya | |
Δαλουια mj? | nm.pers. | | |
δαμάζω | verb. | 1) megszelídít; 2) féken tart, megzaboláz | |
δάμαλις, -´εως | nm. | üsző, fiatal tehén | δάμαλις, δάμαλιν, δαμάλεως !, δαμάλει, δαμάλεις, δαμάλεις, δαμάλεων, δαμάλεσιν |
Δαμαν | nm.geo. | Ramah | |
Δάμαρις, -ιδος | nm.pers. | Damarisz, egy athéni nő aki Pál beszédére tért meg | Δάμαρις !, Δάμαριν, Δάμαριδος, Δάμαριδι |
Δαμασεκ mj? | nm.pers. | | |
Δαμασκηνή mj? | | | |
Δαμασκηνός, -ή, -όν | adi. | damaszkuszi | |
Δαμασκός, -οῦ | nm.geo. | Damaszkusz | Δαμασκός, Δαμασκόν !, Δαμασκοῦ, Δαμασκῷ ! |
Δαν | nm.pers./nm.geo. | Dán | |
δανείζω v. δανίζω ! | verb. | 1) (A) kölcsönt ad; 2) (M) kölcsönt kér | δανείζω, δανείσω, ἐδάνεισα, δεδάνεικα, ἐδανείσθην, δεδάνεισμαι |
δάνειον v. δανιον, -´ου | nm. | kölcsön; δάνειον írásmód: GNT28; δανιον írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Mt 18,27: δάνιον (n.sg.nom.) | δάνειον !, δάνειον, δανείου, δανείῳ, δάνεια, δάνεια, δανείων, δανείοις |
δανεισμός, -οῦ | nm. | kölcsönadás | |
Δανι mj? | | | |
Δανιδαν mj? | | | |
Δανιήλ | nm.pers. | Dániel próféta (vö. héb. דָנִיֵּאל); GNT hap. leg. Mt 24,15: Δανιὴλ (m.sg.nom.) | |
δανιστής v. δανειστής, -οῦ | nm. | 1. kölcsönadó, uzsorás, hitelező 2. kölcsönvevő; GNT: Hap. Leg. Lk 7,41: δανιστῇ (m.sg.dat.) | δανιστής, δανιστήν, δανιστοῦ, δανιστῇ !, δανισταί, δανιστάς, δανιστῶν, δανισταῖς |
Δανιτῶν mj? | | | |
δάνος mj? | | | |
δαπανάω | verb. | pénzt kiad, költ, kifizet; fogyaszt, felhasznál | δαπανάω, δαπανήσω, ἐδαπάνησα, (M) δεδαπάνημαι, ἐδαπανήθην, δεδαπάνημαι |
δαπάνη, -ς | nm. | ár, költség | δαπάνη, δαπάνην !, δαπάνης, δαπάνῃ, δαπάναι, δαπάνας, δαπανῶν, δαπάναις |
δαπάνημα mj? | | | |
Δαρα mj? | nm.pers. | | |
Δαρδα | nm.pers. | Dorda | |
Δαρεῖον mj? | | | |
Δαρεῖος | nm.pers. | Dáriusz (perzsa király; vö. héb. דָרְיָוֶשׁ) | |
Δαρκων | nm.pers. | Derkon | |
Δαρωμ mj? | | | |
Δασεμ | nm.geo. | Reszen (vö. héb. רֶסֶן) | |
δασέως mj? | | | |
δάσος, -εος | nm. | bokros hely, csalit | |
δασύπους, -ποδος | nm. | mezei nyúl, Lepus timidus (tiltott étel) | |
δασύς, -εῖα, -ύ | adi. | 1. szőrös, gyapjas 2. leveles, lombos 3. fás, erdős 4 gr. hehezetes (hang) | |
Δαυίδ v. Δαυείδ | nm.pers. | Dávid; Δαυίδ írásmód: GNT28; Δαυείδ írásmód: GNT_WH | |
Δάφνη mj? | | | |
δαψιλεύω mj? | verb. | | |
δαψιλής | adi. | 1. bő kezű 2. dúsgazdag 3. buján növő | |
δέ | coni. | pedig; μέν... δέ...: egyrészt..., másrészt…; újabb δέ...: harmadrészt v. továbbá | |
Δεββα | nm.geo. | Debba, Daberat | |
Δεββωρα | nm.pers. | Debóra; Név jelentése: méh | |
Δεβερι mj? | nm.pers. | | |
Δεβηλαιμ | nm.pers. | Diblaim | |
Δεβλαθα | nm.geo. | Rebla | |
Δεβλαθαιμ | nm. | Deblathaim; Jer 48:22 (Jer 31:22 LXX) | |
δεβραθα mj? | nm.pers. | | |
δέησις, -´εως | nm. | könyörgés | δέησις !, δέησιν !, δεήσεως !, δεήσει !, δεήσεις, δεήσεις !, δεήσεων, δεήσεσιν ! |
δεῖ | verb. | (impersonalis) kell, szükséges; akinek kell: + acc.; amit kell: + inf. - a kettő együtt fölfogható egységes acc. cum inf. mondatszerkezeti vonzatnak is | δεῖ, δεήσει, ἐδέησεν, δεδέηκεν |
δεῖγμα, -´τος | nm. | példa | δεῖγμα, δεῖγμα !, δείγματος, δείγματι, δείγματα, δείγματα, δειγμάτων, δείγμασιν |
δειγματίζω | verb. | megszégyenít | |
δείδω | verb. | fél, retteg; aggódónak lenni | |
δείκνυμι v. δεικνύω | verb. | mutat | δείκνυμι v. δεικνύω, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, ἐδείχθην, δέδειγμαι (vö: BÚG 12.2) |
δειλαίνω | verb. | gyávának lenni | |
δείλαιος, -α, -ον | adi. | szerencsétlen, nyomorult, szánalmas | |
δειλανδρέω | verb. | gyávának lenni | |
δείλη | nm. | délután, estefelé | |
δειλία, -ς | nm. | 1. félénkség, gyávaság 2. félelem, rémület | δειλία, δειλίαν, δειλίας !, δειλίᾳ, δειλίαι, δειλίας, δειλιῶν, δειλίαις |
δειλιαίνω | verb. | megijeszt, megrémiszt | |
δειλιάω | verb. | szégyellősnek lenni, félni | |
δειλινός, -ή, -όν | adi. | 1. délután 2. nyugati | |
δειλόομαι | verb. | (P) félénknek lenni | |
δειλός, -ή, -όν | adi. | szégyellős, félős | |
δειλόψυχος mj? | | | |
δεῖμα, -τος | nm. | félelem | |
δεῖνα, -´ς | nm. | egy bizonyos ember, dolog, tárgy, akinek/aminek a neve nem fontos; Hap. leg. Mt 26,18: δεῖνα (m.sg.acc.) | δεῖνα, δεῖνα !!!, δείνας, δείνᾳ, δείναι, δείνας, δεινῶν, δείναις |
δεινάζω | verb. | szorosban lenni, támadásnak vesz, méltatlankodónak lenni | |
δεινός, -ή, -όν | adi. | szörnyű; II. nagyon erős, hatalmas; csodálatos, bámulatos, furcsa III. okos, gyakorlott; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem. | |
δεινῶς | adv. | rettenetesen | |
δειπνέω | verb. | étkezik, vacsorázik | |
δεῖπνον, -´ου | nm. | lakoma | δεῖπνον, δεῖπνον !, δείπνου !, δείπνῳ !, δεῖπνα, δεῖπνα, δείπνων, δείπνοις ! |
Δεϊρα | nm.geo. | Dura; A síkság, ahová Nabukadnezár felállította az arany képmást. A helyszín bizonytalan. Jelentése: lakozás, tartózkodás. | |
δεισιδαιμονέστερος, -α, -ον | adi.compar. | 1) (Úsz) nagyon vallásos, nagyon jámbor; 2) nagyon babonás, démontisztelő; Az alapfok (δεισιδαίμων, -ον) az Úsz-ban nem fordul elő.; Hap. leg. Acs 17,22: δεισιδαιμονεστέρους (m.pl.acc.) | |
δεισιδαιμονία, -ς | nm. | 1) vallásos, jámbor, kegyes; 2) babonás | δεισιδαιμονία, δεισιδαιμονίαν, δεισιδαιμονίας !, δεισιδαιμονίᾳ, δεισιδαιμονίαι, δεισιδαιμονίας, δεισιδαιμονιῶν, δεισιδαιμονίαις |
δέκα | card. | tíz | |
δεκάδαρχος, -ὁ | nm. | tizedes, tíz ember vezetője | |
δεκαέξ | card. | tizenhat | |
δεκαμηνιαῖος | adi. | tíz hónapig tartó | |
δεκάμηνος mj? | | | |
δεκαοκτώ v. δέκα ὀκτώ | card. | tizennyolc; δεκαοκτώ írásmód: GNT28; δέκα ὀκτώ írásmód: GNT_WH | |
δεκαπέντε | card. | tizenöt | |
δεκάπηχυς mj? | | | |
δεκαπλασιάζω | verb. | tízzel szoroz | |
δεκαπλασίων, -ων, -ον | adi. | tízszeres | |
δεκαπλασίως | adv. | tízszer bölcsebb | |
Δεκάπολις, -´εως | nm.geo. | Dekapolisz, Tízváros; hellenista pogány városok szövetsége, egy kivételével a Jordántól keletre | Δεκάπολις, Δεκάπολιν, Δεκαπόλεως !, Δεκαπόλει ! |
δεκατέσσαρες | card. | tizennégy | |
δέκατος, -´η, -ον | ord./nm.f./n. | 1) tizedik; 2) (nm.) tized, vminek a tizedrésze 2a) az ellenségtől elvett zsákmány tizede; 2b) a föld termésének és a nyájaknak a tizede, amit a Törvény szerint Mózes mutatott be a levitáknak Izrael közössége előtt | |
δεκατόω | verb. | 1) megkapja a tizedet; 2) tizedet fizet | δεκατόω, δεκατόσω, ἐδεκάτοσα, δεδεκάτωκα, ἐδεκατόθην, δεδεκάτωμαι |
δεκάχορδος, -ον | adi. | tízhúros | |
Δεκλα | nm.pers. | Dekla | |
Δεκμων | nm.geo. | Dekmó, Kedemoth | |
δεκτός, -ή, -όν | adi. | elfogadott, elfogadható; A δέχομαι igéből képzett adiectivum verbale | |
δελεάζω | verb. | 1) csalogat, elkap csalival; 2) átvitt értelemben félrevezet, rászed csábítással, csalogatással | |
δελθ. | translit. | dálet (héber betű: ד) | |
δέλτος mj? | | | |
Δελφων | nm.pers. | Delfón | |
Δεμνα | nm.geo. | Demna, Dimnah | |
δένδρον, -ου | nm. | fa | δένδρον !, δένδρον !, δένδρου, δένδρῳ, δένδρα !, δένδρα !, δένδρων !, δένδροις |