Szótár

Δαλματία, -ς nm.geo.DalmáciaΔαλματία, Δαλματίαν !, Δαλματίας, Δαλματίᾳ
δαλός, -οῦ nm.parázs, égetett fáklya
Δαλουια mj? nm.pers.
δαμάζω verb.1) megszelídít; 2) féken tart, megzaboláz
δάμαλις, -´εως nm.üsző, fiatal tehénδάμαλις, δάμαλιν, δαμάλεως !, δαμάλει, δαμάλεις, δαμάλεις, δαμάλεων, δαμάλεσιν
Δαμαν nm.geo.Ramah
Δάμαρις, -ιδος nm.pers.Damarisz, egy athéni nő aki Pál beszédére tért megΔάμαρις !, Δάμαριν, Δάμαριδος, Δάμαριδι
Δαμασεκ mj? nm.pers.
Δαμασκηνή mj?
Δαμασκηνός, -ή, -όν adi.damaszkuszi
Δαμασκός, -οῦ nm.geo.DamaszkuszΔαμασκός, Δαμασκόν !, Δαμασκοῦ, Δαμασκῷ !
Δαν nm.pers./nm.geo.Dán
δανείζω v. δανίζω ! verb.1) (A) kölcsönt ad; 2) (M) kölcsönt kérδανείζω, δανείσω, ἐδάνεισα, δεδάνεικα, ἐδανείσθην, δεδάνεισμαι
δάνειον v. δανιον, -´ου nm.kölcsön; δάνειον írásmód: GNT28; δανιον írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Mt 18,27: δάνιον (n.sg.nom.)δάνειον !, δάνειον, δανείου, δανείῳ, δάνεια, δάνεια, δανείων, δανείοις
δανεισμός, -οῦ nm.kölcsönadás
Δανι mj?
Δανιδαν mj?
Δανιήλ nm.pers.Dániel próféta (vö. héb. דָנִיֵּאל); GNT hap. leg. Mt 24,15: Δανιὴλ (m.sg.nom.)
δανιστής v. δανειστής, -οῦ nm.1. kölcsönadó, uzsorás, hitelező 2. kölcsönvevő; GNT: Hap. Leg. Lk 7,41: δανιστῇ (m.sg.dat.)δανιστής, δανιστήν, δανιστοῦ, δανιστῇ !, δανισταί, δανιστάς, δανιστῶν, δανισταῖς
Δανιτῶν mj?
δάνος mj?
δαπανάω verb.pénzt kiad, költ, kifizet; fogyaszt, felhasználδαπανάω, δαπανήσω, ἐδαπάνησα, (M) δεδαπάνημαι, ἐδαπανήθην, δεδαπάνημαι
δαπάνη, -ς nm.ár, költségδαπάνη, δαπάνην !, δαπάνης, δαπάνῃ, δαπάναι, δαπάνας, δαπανῶν, δαπάναις
δαπάνημα mj?
Δαρα mj? nm.pers.
Δαρδα nm.pers.Dorda
Δαρεῖον mj?
Δαρεῖος nm.pers.Dáriusz (perzsa király; vö. héb. דָרְיָוֶשׁ)
Δαρκων nm.pers.Derkon
Δαρωμ mj?
Δασεμ nm.geo.Reszen (vö. héb. רֶסֶן)
δασέως mj?
δάσος, -εος nm.bokros hely, csalit
δασύπους, -ποδος nm.mezei nyúl, Lepus timidus (tiltott étel)
δασύς, -εῖα, -ύ adi.1. szőrös, gyapjas 2. leveles, lombos 3. fás, erdős 4 gr. hehezetes (hang)
Δαυίδ v. Δαυείδ nm.pers.Dávid; Δαυίδ írásmód: GNT28; Δαυείδ írásmód: GNT_WH
Δάφνη mj?
δαψιλεύω mj? verb.
δαψιλής adi.1. bő kezű 2. dúsgazdag 3. buján növő
δέ coni.pedig; μέν... δέ...: egyrészt..., másrészt…; újabb δέ...: harmadrészt v. továbbá
Δεββα nm.geo.Debba, Daberat
Δεββωρα nm.pers.Debóra; Név jelentése: méh
Δεβερι mj? nm.pers.
Δεβηλαιμ nm.pers.Diblaim
Δεβλαθα nm.geo.Rebla
Δεβλαθαιμ nm.Deblathaim; Jer 48:22 (Jer 31:22 LXX)
δεβραθα mj? nm.pers.
δέησις, -´εως nm.könyörgésδέησις !, δέησιν !, δεήσεως !, δεήσει !, δεήσεις, δεήσεις !, δεήσεων, δεήσεσιν !
δεῖ verb.(impersonalis) kell, szükséges; akinek kell: + acc.; amit kell: + inf. - a kettő együtt fölfogható egységes acc. cum inf. mondatszerkezeti vonzatnak isδεῖ, δεήσει, ἐδέησεν, δεδέηκεν
δεῖγμα, -´τος nm.példaδεῖγμα, δεῖγμα !, δείγματος, δείγματι, δείγματα, δείγματα, δειγμάτων, δείγμασιν
δειγματίζω verb.megszégyenít
δείδω verb.fél, retteg; aggódónak lenni
δείκνυμι v. δεικνύω verb.mutatδείκνυμι v. δεικνύω, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, ἐδείχθην, δέδειγμαι (vö: BÚG 12.2)
δειλαίνω verb.gyávának lenni
δείλαιος, -α, -ον adi.szerencsétlen, nyomorult, szánalmas
δειλανδρέω verb.gyávának lenni
δείλη nm.délután, estefelé
δειλία, -ς nm.1. félénkség, gyávaság 2. félelem, rémületδειλία, δειλίαν, δειλίας !, δειλίᾳ, δειλίαι, δειλίας, δειλιῶν, δειλίαις
δειλιαίνω verb.megijeszt, megrémiszt
δειλιάω verb.szégyellősnek lenni, félni
δειλινός, -ή, -όν adi.1. délután 2. nyugati
δειλόομαι verb.(P) félénknek lenni
δειλός, -ή, -όν adi.szégyellős, félős
δειλόψυχος mj?
δεῖμα, -τος nm.félelem
δεῖνα, -´ς nm.egy bizonyos ember, dolog, tárgy, akinek/aminek a neve nem fontos; Hap. leg. Mt 26,18: δεῖνα (m.sg.acc.)δεῖνα, δεῖνα !!!, δείνας, δείνᾳ, δείναι, δείνας, δεινῶν, δείναις
δεινάζω verb.szorosban lenni, támadásnak vesz, méltatlankodónak lenni
δεινός, -ή, -όν adi.szörnyű; II. nagyon erős, hatalmas; csodálatos, bámulatos, furcsa III. okos, gyakorlott; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem.
δεινῶς adv.rettenetesen
δειπνέω verb.étkezik, vacsorázik
δεῖπνον, -´ου nm.lakomaδεῖπνον, δεῖπνον !, δείπνου !, δείπνῳ !, δεῖπνα, δεῖπνα, δείπνων, δείπνοις !
Δεϊρα nm.geo.Dura; A síkság, ahová Nabukadnezár felállította az arany képmást. A helyszín bizonytalan. Jelentése: lakozás, tartózkodás.
δεισιδαιμονέστερος, -α, -ον adi.compar.1) (Úsz) nagyon vallásos, nagyon jámbor; 2) nagyon babonás, démontisztelő; Az alapfok (δεισιδαίμων, -ον) az Úsz-ban nem fordul elő.; Hap. leg. Acs 17,22: δεισιδαιμονεστέρους (m.pl.acc.)
δεισιδαιμονία, -ς nm.1) vallásos, jámbor, kegyes; 2) babonásδεισιδαιμονία, δεισιδαιμονίαν, δεισιδαιμονίας !, δεισιδαιμονίᾳ, δεισιδαιμονίαι, δεισιδαιμονίας, δεισιδαιμονιῶν, δεισιδαιμονίαις
δέκα card.tíz
δεκάδαρχος, -ὁ nm.tizedes, tíz ember vezetője
δεκαέξ card.tizenhat
δεκαμηνιαῖος adi.tíz hónapig tartó
δεκάμηνος mj?
δεκαοκτώ v. δέκα ὀκτώ card.tizennyolc; δεκαοκτώ írásmód: GNT28; δέκα ὀκτώ írásmód: GNT_WH
δεκαπέντε card.tizenöt
δεκάπηχυς mj?
δεκαπλασιάζω verb.tízzel szoroz
δεκαπλασίων, -ων, -ον adi.tízszeres
δεκαπλασίως adv.tízszer bölcsebb
Δεκάπολις, -´εως nm.geo.Dekapolisz, Tízváros; hellenista pogány városok szövetsége, egy kivételével a Jordántól keletreΔεκάπολις, Δεκάπολιν, Δεκαπόλεως !, Δεκαπόλει !
δεκατέσσαρες card.tizennégy
δέκατος, -´η, -ον ord./nm.f./n.1) tizedik; 2) (nm.) tized, vminek a tizedrésze 2a) az ellenségtől elvett zsákmány tizede; 2b) a föld termésének és a nyájaknak a tizede, amit a Törvény szerint Mózes mutatott be a levitáknak Izrael közössége előtt
δεκατόω verb.1) megkapja a tizedet; 2) tizedet fizetδεκατόω, δεκατόσω, ἐδεκάτοσα, δεδεκάτωκα, ἐδεκατόθην, δεδεκάτωμαι
δεκάχορδος, -ον adi.tízhúros
Δεκλα nm.pers.Dekla
Δεκμων nm.geo.Dekmó, Kedemoth
δεκτός, -ή, -όν adi.elfogadott, elfogadható; A δέχομαι igéből képzett adiectivum verbale
δελεάζω verb.1) csalogat, elkap csalival; 2) átvitt értelemben félrevezet, rászed csábítással, csalogatással
δελθ. translit.dálet (héber betű: ד)
δέλτος mj?
Δελφων nm.pers.Delfón
Δεμνα nm.geo.Demna, Dimnah
δένδρον, -ου nm.faδένδρον !, δένδρον !, δένδρου, δένδρῳ, δένδρα !, δένδρα !, δένδρων !, δένδροις