| Θεόφιλος, -ου | nm.pers. | Teofil; (Úsz) csak vocativus-ban a Lk és az Acs kezdetén | Θεόφιλος, Θεόφιλον, Θεόφιλου, Θεόφιλῳ |
| Θερά mj? | | | |
| θεραπαίνα, -ης | nm. | szolgálóleány; rabnő | |
| θεραπεία, -ς | nm. | gyógyulás | θεραπεία, θεραπείαν !, θεραπείας !, θεραπείᾳ, θεραπείαι, θεραπείας, θεραπειῶν, θεραπείαις |
| θεραπεύω | verb. | gyógyít; kísérőnek lenni, szolgálatot végezni | θεραπεύω, θεραπεύσω, ἐθεράπευσα, τεθεράπευκα ?, ἐθεραπεύθην ?, τεθεραπεύμαι ? |
| θεράπων, -οντος | nm. | kísérő, segéd, készséges szolga; bajtárs, fegyvertárs, pajzshordozó; imádó, hódoló | θεράπων !, θεράποντα, θεράποντος, θεράποντι, θεράποντες, θεράποντας, θεραπόντων, θεράπονσιν |
| θεραφιν | nm. | teráf | |
| θεραφις mj? | nm.pers. | | |
| Θεργαμα | nm.pers. | Tergama | |
| Θερεε mj? | nm.pers. | | |
| θερίζω | verb. | 1) arat, begyűjt; 2) (termőföldön) gazdálkodik; 3) elmozdít, elpusztít | θερίζω, θερίσω, ἐθέρισα ?, τεθέρικα ?, ἐθερίσθην, τεθέρισμαι ? |
| θερινός, -ή, -όν | adi. | nyári, nyárból való; nyáron történő használatra (pl. nyári ház) | |
| θερισμός, -οῦ | nm. | aratás, termés | θερισμός !, θερισμόν !, θερισμοῦ !, θερισμῷ, θερισμοί, θερισμούς, θερισμῶν, θερισμοῖς |
| θεριστής, -οῦ | nm. | arató | θεριστής, θεριστήν, θεριστοῦ, θεριστῇ, θερισταί !, θεριστάς, θεριστῶν, θερισταῖς ! |
| θέριστρον, -ου | nm. | nyári ruha, sarló | |
| Θερμα | nm.geo. | Therma | |
| Θερμαι mj? | nm.pers. | | |
| θερμαίνω | verb. | 1) (A) melegít; 2) (M) melegszik | θερμαίνω, θερμανόσω ?, ἐθερμανεν, ? |
| θερμασία, -ἡ | nm. | melegség, hőség | |
| θερμαστρίς mj? | | | |
| Θερμελεθ mj? | nm.pers. | | |
| θέρμη, -ς | nm. | hőség, melegség | θέρμη, θέρμην, θέρμης !, θέρμῃ, θέρμαι, θέρμας, θερμῶν, θέρμαις |
| θερμός, -ή | adi. | meleg, forró | |
| θερμότης mj? | | | |
| θέρος, -ους | nm. | nyár | θέρος !, θέρος, θέρους, θέρει, θέρη, θέρη, θερῶν, θέρεσιν |
| Θερσα | nm.geo. | Tersza | |
| Θεσβίτης | nm.pers. | thesbitei (Tisbiből való) - Illés próféta meghatározása, aki Tisbe városából való, Nafhali területéről. | |
| Θεσβων mj? | | | |
| θέσις, -´εως | nm. | 1. helyzet, elhelyezkedés, beállítás 2. (csillag)kép 3.megállapítás; alkotás (Plat. törvényalkotás) 4. fil. tétel vagy elv felállítása; 4. jog. örökbefogadás (gyermeké) 5. letevés, lefektetés 6. letét, biztosíték 7. fekvés (földrajzi) 8. mat. viszony; 9. lehelyezés/-tétel | |
| θεσμός | nm. | 1. rendelet, törvény, szabály, parancs 2. fennálló szokás, szokásjog | |
| Θεσσαλονικεύς, -έως | nm. | tesszalonikibeli | Θεσσαλονικεύς, Θεσσαλονικέα, Θεσσαλονικέως !, Θεσσαλονικεῖ, Θεσσαλονικεῖς, Θεσσαλονικεῖς, Θεσσαλονικέων !, Θεσσαλονικεῦσιν |
| Θεσσαλονίκη, -ς | nm.geo. | Tesszaloniki | Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκην !, Θεσσαλονίκης !, Θεσσαλονίκῃ ! |
| Θεσσαμυς | nm.geo. | Tesszamusz, Beth-Shemesh | |
| Θευδᾶς, -ᾶ | nm.pers. | Teudás, egy lázadó férfi neve, akit Gamaliel említ a főtanács előtt elmondott beszédében | Θευδᾶς !, Θευδᾶν, Θευδᾶ, Θευδᾷ |
| θεωρέω v. θεωρῶ | verb. | 1. (meg)szemlél, néz, lát; (meg)figyel, (meg)vizsgál; 2. (neg.) bámészkodik | θεωρέω, θεωρήσω ?, ἐθεώρησα ?, τεθεώρηκα ?, ἐθεωρήθην ?, τεθεωρήμαι ? |
| θεωρητός, -ή, -όν | adi. | jelentős, nevezetes | |
| θεωρία, -ς | nm. | 1) látvány; 2) nézőpont; Hap. leg. Lk 23,48: θεωρίαν (f.sg.acc.) | θεωρία, θεωρίαν !, θεωρίας, θεωρίᾳ, θεωρίαι, θεωρίας, θεωριῶν, θεωρίαις |
| θεωρός mj? | | | |
| Θηβης mj? | | | |
| Θηζια mj? | nm.pers. | | |
| θήκη, -ς | nm. | hüvely (kardé); Hap. leg. Jn 18,11: θήκην (f.sg.acc.) | θήκη, θήκην !, θήκης, θήκῃ, θήκαι, θήκας, θηκῶν, θήκαις |
| θηλάζω | verb. | 1) szoptat; 2) szop 3) csecsemő | |
| θηλυκός, -ή, -όν | adi. | nőnemű, női | |
| θηλυμανής, -ής, -ές | adi. | erőtől duzzadó, kéjsóvár, nők után bolonduló | |
| θῆλυς, θήλεια, θῆλυ | adi. | nőnemű | |
| Θημα | nm.pers. | Tema | |
| Θημαρ | nm.pers. | Támár | |
| θημωνία, -ᾶς | nm. | rakás, halom, kazal | |
| Θηνασα | nm.geo. | Thaanath | |
| θήρ, θηρός | nm. | vadállat, szörny, bestia | |
| θήρα, -ς | nm. | 1. (vadászatnál használt) csapda, háló 2. vadállatok vadászata, a hajsza 3. vadhús | θήρα, θήραν !, θήρας, θήρᾳ, θήραι, θήρας, θηρῶν, θήραις |
| θήρευμα, -ατος | nm. | csapda, zsákmány, áldozat, préda; θηρεύματα csapda, tőr | |
| θηρεύσω | verb. | vadászik, elkap | |
| θηρευτής, -οῦ | nm. | vadász, vadászlegény | |
| θηρεύω | verb. | 1) vadászni megy, vadászik, elfog; 2) lesben áll, igyekszik elcsábítani | |
| θηριάλωτος, -ον | adi. | vadállattól megragadott | |
| θηριοβρώτος, -ον | adi. | vadállat által megevett v. szétszaggatott | |
| θηριομαχέω | verb. | vadállatokkal küzd | |
| θηρίον, -ου | nm. | vadállat | θηρίον !, θηρίον !, θηρίου !, θηρίῳ !, θηρία !, θηρία, θηρίων !, θηρίοις |
| θηριόομαι mj? | verb. | | |
| θηριώδης mj? | | | |
| θηριωδῶς mj? | | | |
| θησαυρίζω | verb. | gazdagságot gyűjt, fölhalmoz | θησαυρίζω, θησαυρίσω ?, ἐθησαύρισα, τεθησαύρικα ?, ἐθησαυτίθην ?, τεθησαύρισμαι |
| θησαύρισμα, -ατος | nm. | kincs | |
| θησαυρός, -οῦ | nm. | kincs, kincsesláda, kincstár; raktár, tárolóhely, éléskamra, amit tárolunk (pl. kincset, letétet, vagyont) | θησαυρός !, θησαυρόν !, θησαυροῦ !, θησαυρῷ !, θησαυροί !, θησαυρούς !, θησαυρῶν !, θησαυροῖς |
| θησαυροφύλαξ mj? | | | |
| θίασος | nm. | társaság, egylet, amely pogány isten tiszteletére áldozatot, ill. ünnepet rendez | |
| θῖβις, -εως | nm. | fonott kosár | |
| θιγγάνω | verb. | 1) hozzáér, hozzányúl; 1a) megsért, megsebesít | |
| Θιε mj? | nm.pers. | | |
| Θιλων | nm.pers. | Tilon | |
| Θιμαθ mj? | | | |
| θιμωνιά | nm. | rakás | |
| θῖνας mj? | | | |
| Θιρας | nm.pers. | Tírász | |
| θίς, θίνός | nm. | 1. költ. halom; rakás 2. ep. homokbucka; homokos tengerpart 3. homokpad, zátony 4. tengerfenék homokja; iszap 5. sivatag homokja; homokfergeteg; homokhegy | |
| Θίσβη | nm.pers. | Tisbe | |
| θλαδίας, -ου | nm. | eunuch, kasztrált férfi, herélt ló | |
| θλάσμα, -ατος | nm. | sérülés, zúzódás | |
| θλάω | verb. | összetör, szétzúz | |
| θλίβω | verb. | 1. összeszorít; kínoz, gyötör | |
| θλιμμός, -οῦ | nm. | szorongatás | |
| θλῖψις, -´εως | nm. | 1. szorongatás, nyomás; 2. (átv.) szorongattatás, elnyomás | θλῖψις !, θλῖψιν !, θλίψεως !, θλίψει !, θλίψεις !, θλίψεις, θλίψεων !, θλίψεσιν ! |
| θνησιμαῖος, -α, -ον | adi. | hulla, tetem, dög | |
| θνῄσκω v. θνήσκω | verb. | meghal | θνῄσκω, θανοῦμαι MP, ἔθανον, τέθνηκα, 0 ?, 0 ? |
| θνητός, -ή, -όν | adi. | halandó | |
| Θοαδα mj? | nm.pers. | | |
| Θοβελ | nm.pers. | Tubálkain | |
| θοῖνα | nm. | vendégség, lakoma, eledel | |
| Θοκᾶνος mj? | nm.pers. | | |
| Θοκε mj? | nm.pers. | | |
| Θοκκαν mj? | | | |
| θολερός, -ά, -όν | adi. | zavaros, felhős | |
| Θολμαι | nm.pers. | Tolmáj | |
| Θολμι | nm.pers. | Tálmai | |
| Θομοι mj? | nm.pers. | | |
| Θοου mj? | nm.pers. | | |
| Θοργαμα | nm.pers. | Togorma | |
| θορυβάζω | verb. | 1) (A) nyugtalanságot, zavart kelt; 2) (P) aggodalmaskodik, nyugtalankodik; Hap. leg. Lk 10,41: θορυβάζῃ (P.praes.impf.sg.2.) | |