Szótár

Θεόφιλος, -ου nm.pers.Teofil; (Úsz) csak vocativus-ban a Lk és az Acs kezdeténΘεόφιλος, Θεόφιλον, Θεόφιλου, Θεόφιλῳ
Θερά mj?
θεραπαίνα, -ης nm.szolgálóleány; rabnő
θεραπεία, -ς nm.gyógyulásθεραπεία, θεραπείαν !, θεραπείας !, θεραπείᾳ, θεραπείαι, θεραπείας, θεραπειῶν, θεραπείαις
θεραπεύω verb.gyógyít; kísérőnek lenni, szolgálatot végezniθεραπεύω, θεραπεύσω, ἐθεράπευσα, τεθεράπευκα ?, ἐθεραπεύθην ?, τεθεραπεύμαι ?
θεράπων, -οντος nm.kísérő, segéd, készséges szolga; bajtárs, fegyvertárs, pajzshordozó; imádó, hódolóθεράπων !, θεράποντα, θεράποντος, θεράποντι, θεράποντες, θεράποντας, θεραπόντων, θεράπονσιν
θεραφιν nm.teráf
θεραφις mj? nm.pers.
Θεργαμα nm.pers.Tergama
Θερεε mj? nm.pers.
θερίζω verb.1) arat, begyűjt; 2) (termőföldön) gazdálkodik; 3) elmozdít, elpusztítθερίζω, θερίσω, ἐθέρισα ?, τεθέρικα ?, ἐθερίσθην, τεθέρισμαι ?
θερινός, -ή, -όν adi.nyári, nyárból való; nyáron történő használatra (pl. nyári ház)
θερισμός, -οῦ nm.aratás, termésθερισμός !, θερισμόν !, θερισμοῦ !, θερισμῷ, θερισμοί, θερισμούς, θερισμῶν, θερισμοῖς
θεριστής, -οῦ nm.aratóθεριστής, θεριστήν, θεριστοῦ, θεριστῇ, θερισταί !, θεριστάς, θεριστῶν, θερισταῖς !
θέριστρον, -ου nm.nyári ruha, sarló
Θερμα nm.geo.Therma
Θερμαι mj? nm.pers.
θερμαίνω verb.1) (A) melegít; 2) (M) melegszikθερμαίνω, θερμανόσω ?, ἐθερμανεν, ?
θερμασία, -ἡ nm.melegség, hőség
θερμαστρίς mj?
Θερμελεθ mj? nm.pers.
θέρμη, -ς nm.hőség, melegségθέρμη, θέρμην, θέρμης !, θέρμῃ, θέρμαι, θέρμας, θερμῶν, θέρμαις
θερμός, -ή adi.meleg, forró
θερμότης mj?
θέρος, -ους nm.nyárθέρος !, θέρος, θέρους, θέρει, θέρη, θέρη, θερῶν, θέρεσιν
Θερσα nm.geo.Tersza
Θεσβίτης nm.pers.thesbitei (Tisbiből való) - Illés próféta meghatározása, aki Tisbe városából való, Nafhali területéről.
Θεσβων mj?
θέσις, -´εως nm.1. helyzet, elhelyezkedés, beállítás 2. (csillag)kép 3.megállapítás; alkotás (Plat. törvényalkotás) 4. fil. tétel vagy elv felállítása; 4. jog. örökbefogadás (gyermeké) 5. letevés, lefektetés 6. letét, biztosíték 7. fekvés (földrajzi) 8. mat. viszony; 9. lehelyezés/-tétel
θεσμός nm.1. rendelet, törvény, szabály, parancs 2. fennálló szokás, szokásjog
Θεσσαλονικεύς, -έως nm.tesszalonikibeliΘεσσαλονικεύς, Θεσσαλονικέα, Θεσσαλονικέως !, Θεσσαλονικεῖ, Θεσσαλονικεῖς, Θεσσαλονικεῖς, Θεσσαλονικέων !, Θεσσαλονικεῦσιν
Θεσσαλονίκη, -ς nm.geo.TesszalonikiΘεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκην !, Θεσσαλονίκης !, Θεσσαλονίκῃ !
Θεσσαμυς nm.geo.Tesszamusz, Beth-Shemesh
Θευδᾶς, -ᾶ nm.pers.Teudás, egy lázadó férfi neve, akit Gamaliel említ a főtanács előtt elmondott beszédébenΘευδᾶς !, Θευδᾶν, Θευδᾶ, Θευδᾷ
θεωρέω v. θεωρῶ verb.1. (meg)szemlél, néz, lát; (meg)figyel, (meg)vizsgál; 2. (neg.) bámészkodikθεωρέω, θεωρήσω ?, ἐθεώρησα ?, τεθεώρηκα ?, ἐθεωρήθην ?, τεθεωρήμαι ?
θεωρητός, -ή, -όν adi.jelentős, nevezetes
θεωρία, -ς nm.1) látvány; 2) nézőpont; Hap. leg. Lk 23,48: θεωρίαν (f.sg.acc.)θεωρία, θεωρίαν !, θεωρίας, θεωρίᾳ, θεωρίαι, θεωρίας, θεωριῶν, θεωρίαις
θεωρός mj?
Θηβης mj?
Θηζια mj? nm.pers.
θήκη, -ς nm.hüvely (kardé); Hap. leg. Jn 18,11: θήκην (f.sg.acc.)θήκη, θήκην !, θήκης, θήκῃ, θήκαι, θήκας, θηκῶν, θήκαις
θηλάζω verb.1) szoptat; 2) szop 3) csecsemő
θηλυκός, -ή, -όν adi.nőnemű, női
θηλυμανής, -ής, -ές adi.erőtől duzzadó, kéjsóvár, nők után bolonduló
θῆλυς, θήλεια, θῆλυ adi.nőnemű
Θημα nm.pers.Tema
Θημαρ nm.pers.Támár
θημωνία, -ᾶς nm.rakás, halom, kazal
Θηνασα nm.geo.Thaanath
θήρ, θηρός nm.vadállat, szörny, bestia
θήρα, -ς nm.1. (vadászatnál használt) csapda, háló 2. vadállatok vadászata, a hajsza 3. vadhúsθήρα, θήραν !, θήρας, θήρᾳ, θήραι, θήρας, θηρῶν, θήραις
θήρευμα, -ατος nm.csapda, zsákmány, áldozat, préda; θηρεύματα csapda, tőr
θηρεύσω verb.vadászik, elkap
θηρευτής, -οῦ nm.vadász, vadászlegény
θηρεύω verb.1) vadászni megy, vadászik, elfog; 2) lesben áll, igyekszik elcsábítani
θηριάλωτος, -ον adi.vadállattól megragadott
θηριοβρώτος, -ον adi.vadállat által megevett v. szétszaggatott
θηριομαχέω verb.vadállatokkal küzd
θηρίον, -ου nm.vadállatθηρίον !, θηρίον !, θηρίου !, θηρίῳ !, θηρία !, θηρία, θηρίων !, θηρίοις
θηριόομαι mj? verb.
θηριώδης mj?
θηριωδῶς mj?
θησαυρίζω verb.gazdagságot gyűjt, fölhalmozθησαυρίζω, θησαυρίσω ?, ἐθησαύρισα, τεθησαύρικα ?, ἐθησαυτίθην ?, τεθησαύρισμαι
θησαύρισμα, -ατος nm.kincs
θησαυρός, -οῦ nm.kincs, kincsesláda, kincstár; raktár, tárolóhely, éléskamra, amit tárolunk (pl. kincset, letétet, vagyont)θησαυρός !, θησαυρόν !, θησαυροῦ !, θησαυρῷ !, θησαυροί !, θησαυρούς !, θησαυρῶν !, θησαυροῖς
θησαυροφύλαξ mj?
θίασος nm.társaság, egylet, amely pogány isten tiszteletére áldozatot, ill. ünnepet rendez
θῖβις, -εως nm.fonott kosár
θιγγάνω verb.1) hozzáér, hozzányúl; 1a) megsért, megsebesít
Θιε mj? nm.pers.
Θιλων nm.pers.Tilon
Θιμαθ mj?
θιμωνιά nm.rakás
θῖνας mj?
Θιρας nm.pers.Tírász
θίς, θίνός nm.1. költ. halom; rakás 2. ep. homokbucka; homokos tengerpart 3. homokpad, zátony 4. tengerfenék homokja; iszap 5. sivatag homokja; homokfergeteg; homokhegy
Θίσβη nm.pers.Tisbe
θλαδίας, -ου nm.eunuch, kasztrált férfi, herélt ló
θλάσμα, -ατος nm.sérülés, zúzódás
θλάω verb.összetör, szétzúz
θλίβω verb.1. összeszorít; kínoz, gyötör
θλιμμός, -οῦ nm.szorongatás
θλῖψις, -´εως nm.1. szorongatás, nyomás; 2. (átv.) szorongattatás, elnyomásθλῖψις !, θλῖψιν !, θλίψεως !, θλίψει !, θλίψεις !, θλίψεις, θλίψεων !, θλίψεσιν !
θνησιμαῖος, -α, -ον adi.hulla, tetem, dög
θνῄσκω v. θνήσκω verb.meghalθνῄσκω, θανοῦμαι MP, ἔθανον, τέθνηκα, 0 ?, 0 ?
θνητός, -ή, -όν adi.halandó
Θοαδα mj? nm.pers.
Θοβελ nm.pers.Tubálkain
θοῖνα nm.vendégség, lakoma, eledel
Θοκᾶνος mj? nm.pers.
Θοκε mj? nm.pers.
Θοκκαν mj?
θολερός, -ά, -όν adi.zavaros, felhős
Θολμαι nm.pers.Tolmáj
Θολμι nm.pers.Tálmai
Θομοι mj? nm.pers.
Θοου mj? nm.pers.
Θοργαμα nm.pers.Togorma
θορυβάζω verb.1) (A) nyugtalanságot, zavart kelt; 2) (P) aggodalmaskodik, nyugtalankodik; Hap. leg. Lk 10,41: θορυβάζῃ (P.praes.impf.sg.2.)