τράπεζα, -´ης | nm. | asztal | τράπεζα !, τράπεζαν !, τραπέζης !, τραπέζῃ, τράπεζαι, τραπέζας !, τραπεζῶν, τραπέζαις ! |
τραπεζίτης, -ου | nm. | pénzváltó, bankár (aki kamatot fizet a letét után) | τραπεζίτης, τραπεζίτην, τραπεζίτου, τραπεζίτῃ, τραπεζίται, τραπεζίτας, τραπεζίτων, τραπεζίταις ! |
τραύμα, -τος | nm. | seb | τραύμα, τραύμα, τραύματος, τραύματι, τραύματα, τραύματα !, τραυμάτων, τραύμασιν |
τραυματίας, -ου | nm. | 1. sérült/sebesült ember 2. holttest (meggyilkolt emberé) | |
τραυματίζω | verb. | megsebez | |
τραχηλάω | verb. | megmerevedik, megkeményedik, meghajlítja nyakát, gőgösnek lenni; megkeményíti a nyakát; büszkén emeli fel nyakát | |
τραχηλίζομαι | verb. | nyitottnak, csupasznak, leplezetlennek lenni | |
τράχηλος, -´ου | nm. | nyak | τράχηλος, τράχηλον !, τραχήλου, τραχήλῳ, τράχηλοι, τραχήλους, τραχήλων, τραχήλοις |
τραχύς, -εῖα, -ύ | adi. | 1) (út) egyenetlen, göröngyös; 2) (kő) hegyes, éles; 3) durva, zord, szigorú, vad, haragos | |
τραχύτης, -ητος | nm. | egyenetlenség, félelmetes zavar, felfordulás, zajongás | |
Τραχωνίτις, -ιδος | nm.geo. | Trachonitisz | Τραχωνίτις, Τραχωνίτιν, Τραχωνίτιδος !, Τραχωνίτιδι |
τρεῖς, τρία | card. | három<br>m/f.pl.nom/acc: τρεῖς; n.pl.nom/acc: τρία<br>m/f/n.pl.gen: τριῶν<br>m/f/n.pl.dat: τρισί(ν) | |
Τρεῖς Ταβέρναι | nm.geo. | Tres Tabernae: itáliai helység a Via Appia mentén, kb. 50 km-re Rómától; Hap. leg. Acs 28,15, a latin városnév görögös genitivussal került be a szövegbe | |
τρέμω | verb. | 1) reszket, remeg; 2) fél, megijed | |
τρέπω | verb. | 1. fordít, hajlít, dől 2. kimozdít, elmozdít 2. megtámad, megrohan | |
τρέφω | verb. | táplál | τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, ἐτράφην, τέτροφα, τέθραμμαι (vö: BÚG 11.8.25) |
τρέχω | verb. | fut, terjed | τρέχω, δραμοῦμαι, ἔδραμον, 0, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.84) |
τρέω | verb. | félelemtől menekül, elmenekül | |
τρῆμα, -´ατος | nm. | lyuk (tű foka) | τρῆμα, τρῆμα, τρήματος !, τρήματι, τρήματα, τρήματα, τρημάτων, τρήμασιν |
τριακάς mj? | | | |
τριάκοντα | card. | harminc | |
τριακονταετός mj? | | | |
τριακόσιοι, -αι, -α | card. | háromszáz | |
τριακοστός, -ή, -όν | ord. | harmincadik | |
τρίβολος, -´ου | nm. | 1) (adi. ért.) háromhegyű; (átv.) hegyes, szúrós; 2) szúrós gyomnövény, bogáncs, bojtorján | τρίβολος, τρίβολον, τριβόλου, τριβόλῳ, τρίβολοι, τριβόλους !, τριβόλων !, τριβόλοις |
τρίβος, -ου | nm. | 1. ösvény, kitaposott út; 2. elhasználódás, elkopás | τρίβος, τρίβον, τρίβου, τρίβῳ, τρίβοι, τρίβους !, τρίβων, τρίβοις |
τρίβω | verb. | 1. összeprésel, sajtol 2. őröl, darál vmit 3. gyúr, dagaszt vmit | |
τριετής, -ής | adi. | három évre vagy hároméves | |
τριετία, -ς | nm. | három éves időszak | τριετία, τριετίαν !, τριετίας, τριετίᾳ, τριετίαι, τριετίας, τριετιῶν, τριετίαις |
τριετίζω | verb. | hároméves kort eléri; hároméves Sept. | |
τρίζω | verb. | 1) nyikorog, éles hangot ad; 2) csikorgatja a fogát | |
τριημερία, -ας | nm. | háromnapos időszak | |
τριήρης | nm. | háromevezős görög gálya | |
τρικυμία mj? | | | |
τριμερίζω | verb. | három részre feloszt, harmadol | |
τρίμηνος, -ον | adi. | három hónapig tartó, negyedéves | |
τριόδους mj? | | | |
τριπλασίως mj? | | | |
τριπλόος mj? | | | |
Τρίπολις mj? | | | |
τρίς | adv. | háromszor | |
τρισάθλιος mj? | | | |
τρισαλιτήριος, -ον | nm. | háromszorosan bűnös, átkozott, teljesen gonosz | |
τρισκαίδεκα, -οἱ, -αἱ, -τά | card. | tizenhárom | |
τρισκαιδέκατος, -η, -ον | ord. | tizenharmadik | |
τρισμύριοι, -αι, -α | adi. | harmincezer, 30000 | |
τρισσεύω mj? | verb. | | |
τρισσός, -ον | adi. | háromszoros | |
τρισσόω | verb. | őriz, óv, megkímél | |
τρισσῶς | adv. | hadmadszor | |
τριστάτης, -ου | nm. | aki a harmadik helyet foglalja el a király és királyné után; vezír | |
τρίστεγον, -´ου | nm. | harmadik emelet | τρίστεγον, τρίστεγον, τριστέγου !, τριστέγῳ, τρίστεγα, τρίστεγα, τριστέγων, τριστέγοις |
τρισχίλιοι, -αι, -α | card. | háromezer; Hap. leg. Acs 2,41: τρισχίλιαι. (f.pl.nom.) | |
τρισχίλιος mj? | | | |
τριταῖος mj? | | | |
τριταίων mj? | | | |
τρίτος, -η, -ον | ord. | harmadik | |
τρίχαπτος mj? | | | |
τριχίνας, -ου | adi. | szőrös, hajas, szőrből készült, prémes | |
τρίχινος, -η, -ον | adi. | hajból vagy szőrből készült | |
τρίχωμα, -ατος | nm. | haj | |
τριώροφος, -ον | adi. | háromemeletes; τό τριώροφον hamadik emelet | |
τρομέω mj? | verb. | | |
τρόμος, -ου | nm. | reszketés, remegés | τρόμος !, τρόμον, τρόμου !, τρόμῳ !, τρόμοι, τρόμους, τρόμων, τρόμοις |
τρόπαιον mj? | | | |
τροπέω | verb. | = τρέπω, fordul | |
τροπή, -ῆς | nm. | 1. fordulat, irány 2. mód, módszer, sajátság, jelleg 3. szokás, viselkedés, jellem, életmód | τροπή, τροπήν, τροπῆς !, τροπῇ, τροπαί, τροπάς, τροπῶν, τροπαῖς |
τροπιά | nm. | hajógerinc | |
τρόπος, -ου | nm. | (magatartásbeli) mód | τρόπος !, τρόπον !, τρόπου, τρόπῳ !, τρόποι, τρόπους, τρόπων, τρόποις |
τροποῦμαι | verb. | 1) (D. és A.aor.) megfutamít; 2) (P) megfutamodik | |
τροποφορέω | verb. | elvisel, eltűr valakit | |
τροφεία mj? | | | |
τροφή, -ῆς | nm. | táplálék | τροφή !, τροφήν !, τροφῆς !, τροφῇ, τροφαί, τροφάς !, τροφῶν, τροφαῖς |
Τρόφιμος, -´ου | nm.pers. | Trofimosz | Τρόφιμος !, Τρόφιμον !, Τροφίμου, Τροφίμῳ |
τροφός, -οῦ | nm. | dajka, etetés, tenyésztés | τροφός !, τροφόν, τροφοῦ, τροφῷ, τροφοί, τροφούς, τροφῶν, τροφοῖς |
τροφοφορέω | verb. | táplálékot hoz vkinek; ápol, gonoskodik; ellátja vagy eltartja az életet élelemmel | |
τροχαντήρ mj? | | | |
τροχία, -ᾶς | nm. | járás, útirány, útvonal | τροχία, τροχιάν, τροχιᾶς, τροχιᾷ, τροχιαί, τροχιάς !, τροχιῶν, τροχιαῖς |
τροχιαῖος mj? | | | |
τροχίζω mj? | verb. | | |
τροχιός, -ά, -όν | adi. | kerek | |
τροχίσκος mj? | | | |
τροχός, -οῦ | nm. | körforgás | τροχός, τροχόν !, τροχοῦ, τροχῷ, τροχοί, τροχούς, τροχῶν, τροχοῖς |
τρύβλιον, -´ου | nm. | tál | τρύβλιον, τρύβλιον !, τρυβλίου, τρυβλίῳ !, τρύβλια, τρύβλια, τρυβλίων, τρυβλίοις |
τρυγάω | verb. | 1) összegyűjti az érett gyümölcsöket; 2) betakarít vagy szüretel; 2a) gyümölcsöt összeszed | |
τρυγητής, -οῦ | nm. | szőlőgyűjtő, szüretelő | |
τρύγητος, -´ου | nm. | szüret | |
τρυγίας, -ου | nm. | tele borseprővel vagy üledékkel; új bor | |
τρυγών, -όνος | nm. | gerle | τρυγών, τρυγόνα, τρυγόνος, τρυγόνι, τρυγόνες, τρυγόνας, τρυγόνων !, τρυγόσιν |
τρυμαλιά, -ᾶς | nm. | nyílás | τρυμαλιά, τρυμαλιάν, τρυμαλιᾶς !, τρυμαλιᾷ, τρυμαλιαί, τρυμαλιάς, τρυμαλιῶν, τρυμαλιαῖς |
τρυπάω | verb. | fúr, kereszül szúr, lyukat üt | |
τρύπημα, -´τος | nm. | lyuk (tű foka) | τρύπημα, τρύπημα, τρυπήματος !, τρυπήματι, τρυπήματα, τρυπήματα, τρυπημάτων, τρυπήμασιν |
Τρύφαινα, -´ης | nm.pers. | Triféna | Τρύφαινα, Τρύφαιναν !, Τρυφαίνης, Τρυφαίνῃ |
τρυφάνω mj? | verb. | | |
τρυφάω | verb. | örömöknek, fényűzően élni, lakmározni, dőzsölni | |
τρυφερεύομαι mj? | verb. | | |
τρυφερός, -ά, -όν | adi. | gyengéd, finom, kecses, érzékeny, előkelő, szelíd; elkényeztetett | |
τρυφερότης, -ητος | nm. | fényűzés, luxus | |
τρυφή, -ῆς | nm. | fényűzés, lágyság, finomság, kecsesség, gyönyörűség | τρυφή, τρυφήν !, τρυφῆς, τρυφῇ !, τρυφαί, τρυφάς, τρυφῶν, τρυφαῖς |
τρύφημα mj? | | | |