| αὔριον | adv. | 1. holnap; 2. ἐπί τήν αὔριον (ἡμέραν): másnap | |
| Αυση | nm.pers. | Hósea, Auszé | |
| Αυσῖτις | nm.geo. | Úz, Auszitisz | |
| αὐστηρία mj? | | | |
| αὐστηρός, -ἀ, -όν | adi. | szigorú, nyers, merev, aszkéta | |
| Αυταιας mj? | nm.pers. | | |
| αὐτάρκεια, -´ς | nm. | megelégedés | αὐτάρκεια, αὐτάρκειαν !, αὐταρκείας !, αὐταρκείᾳ, αὐτάρκειαι, αὐταρκείας, αὐταρκειῶν, αὐταρκείαις |
| αὐταρκέω | verb. | szükségessel ellátni | |
| αὐτάρκης, -ες | adi. | megelégedett | |
| αὐτίκα | adv. | azonnal, egyből, haladéktalanul, mindjárt | |
| αὐτοδέσποτος, -ου | nm. | vminek abszolút mestere | |
| αὐτόθεν mj? | | | |
| αὐτόθι | adv. | ott, a helyszínen | |
| αὐτοκατάκριτος, -ον | adi. | önmagát elítélt, kárhoztatott személy | |
| αὐτοκράτωρ, -ορος | nm. | abszolút mester | |
| αὐτόματος, -η, -ον | adi. | magától (történő) | |
| αὐτομολέω | verb. | elhagy, dezertál, átáll, saját akaratából jön | |
| αὐτόπτης, -ου | nm. | szemtanú | αὐτόπτης, αὐτόπτην, αὐτόπτου, αὐτόπτῃ, αὐτόπται !, αὐτόπτας, αὐτόπτων, αὐτόπταις |
| αὐτός, αὐτή, αὐτό | pron.pers./pron.refl. | 1) (pron.pers.) ő, ők (m/f/n.sg/pl.3. - neutrumban, pl. ha gyermekről van szó) 2) (pron.dem.) az, azok (n.sg/pl.3.) 3) (pron.refl.) téged magadat, temagadé, neked magadnak, őt magát, övé magáé, neki magának stb. (m/f.sg/pl.2/3.) vö: εἁυτοῦ, -ῆς, -οῦ (1438); 4) ὁ αὐτός: ugyanaz (pron.dem.) | |
| αὐτοσχεδίως | adv. | rögtönzötten, véletlenül | |
| αὐτοῦ | adv. | Az αὐτός, αὐτή, αὐτό (846) önálló birtokos esete, mint helyhatározószó: ezen, azon a helyen | |
| αὐτόφωρος, -ον | adi. | ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ: tetten ért (személy, pl. tolvaj) (GNT_WH, GNT28); A GNT_T egybeírja: ἐπαυτοφώρῳ; Hap. leg. Jn 8,4 | |
| αὐτόχειρ, -ος | adi. | sajátkezűleg | |
| αὐτόχθων, -ον | adi. | + gen -ονος bennszülött; őslakó | |
| αὐχέω | verb. | nagy dolgokkal dicsekszik, kérkedik | |
| αὐχήν, -έτος | nm. | nyak, torok | |
| αὐχμηρός, -ἀ, -όν | adi. | 1) piszkos, mocskos, elhagyatott hely 1a) mivel a piszkos dolgokat nem éri a fény: sötét | |
| αὐχμός, -οῦ | nm. | aszály, szárazság | |
| αὐχμώδης, -ης, -ες | adi. | száraz, szárított | |
| Αυωθ | nm.geo. | Havoth; Bashan-Havoth-Jair: Argob földterülete | |
| ἀφαγνίζω | verb. | (A) tisztít (M) szentel | |
| ἀφαίρεμα, -ατος | nm. | 1. beszedés, adó, levonás 2. áldozatul felajánlott rész | |
| ἀφαίρεσις, -´εως | nm. | elvétel, eltávolítás; elkobzás, elragadás, zsákmányolás | |
| ἀφαιρέω | verb. | elvesz, eltávolít, levág, elzár, lever, levon, leszámít, kivon, elválaszt | ἀφαιρέω, ἀφαιρήσω, ἀφεῖλον, ἀφῄρηκα, ἀφῃρέθην, ἀφῄρημαι |
| Αφακα mj? | | | |
| Αφαληλ | nm.pers. | Oflál | |
| ἀφανής, -ές | adi. | nem nyilvánvaló, azaz elrejtett | |
| ἀφανίζω | verb. | 1) eltakar, letakar; 2) meghiúsít, szétrombol; 3) elformátlanít; 4) (P) eltűnik | ἀφανίζω, ἀφανίσω, ἠφάνισα, ἠφάνικα, ἠφανίσθην, ἠφάνισμαι |
| ἀφανισμός, -οῦ | nm. | enyészet, kipusztítás | ἀφανισμός, ἀφανισμόν, ἀφανισμοῦ !, ἀφανισμῷ, ἀφανισμοί, ἀφανισμούς, ἀφανισμῶν, ἀφανισμοῖς |
| ἄφαντος, -ον | adi. | láthatatlan, eltűnt; Hap. leg. Lk 24,31: ἄφαντος (m.sg.nom.) | |
| ἀφάπτω | verb. | figyelmet fordít rá, megragad, megköt, rögzít (M) nem érdekli, hidegen hagyja | |
| Αφαρ mj? | | | |
| Αφαρσαθαχαῖοι mj? | | | |
| Αφαρσαῖοι mj? | | | |
| Αφαρσαχαῖοι mj? | | | |
| ἀφασία mj? | | | |
| ἀφεγγής, -ές | adi. | fény nélküli, nem látható, sötét, homályos | |
| ἄφεδρος, -ου | nm. | menstruáció, havi vérzés | |
| ἀφεδρών, -ῶνος | nm. | árnyékszék | ἀφεδρών, ἀφεδρῶνα !, ἀφεδρῶνος, ἀφεδρῶνι, ἀφεδρῶνες, ἀφεδρῶνας, ἀφεδρώνων, ἀφεδρῶσιν |
| ἀφειδία, -ς | nm. | sanyargatás, kíméletlenség | ἀφειδία, ἀφειδίαν, ἀφειδίας, ἀφειδίᾳ !, ἀφειδίαι, ἀφειδίας, ἀφειδιῶν, ἀφειδίαις |
| ἀφειδῶς | adv. | (neg.) kíméletlenül; (poz.) bőségesen | |
| Αφεκ | nm.pers. | Áfek | |
| Αφεκα mj? | nm.pers. | | |
| ἀφελότης, -τος | nm. | egyszerűség | ἀφελότης, ἀφελότητα, ἀφελότητος, ἀφελότητι !, ἀφελότητες, ἀφελότητας, ἀφελοτήτων, ἀφελότησιν |
| ἄφεμα mj? | | | |
| Αφερ | nm.pers. | Éfer | |
| Αφεραϊμ mj? | | | |
| Αφερρα mj? | nm.pers. | | |
| ἄφεσις, -´εως | nm. | elengedés, bocsánat, bűnbocsánat | ἄφεσις !, ἄφεσιν !, ἀφέσεως, ἀφέσει !, ἀφέσεις, ἀφέσεις, ἀφέσεων, ἀφέσεσιν |
| Αφεσση | nm.pers. | Áfszesz | |
| ἀφεύκτως | adv. | a menekülés lehetősége nélkül, rögzítetten | |
| ἁφή, -ῆς | nm. | 1. fertőzés, pestis, csapás (különösen lepráé) 2. bőrbetegség által megfertőzött testrész (lepra) 3. sérülés 4. pl. sebek, sávok, ütések 5. kapocs, köteg, szalag, ízület 6. világítás, meggyújtás | ἁφή, ἁφήν, ἁφῆς !, ἁφῇ, ἁφαί, ἁφάς, ἁφῶν !, ἁφαῖς |
| ἀφηγέομαι | verb. | (M.) 1. elöl megy; élen halad 2. vezet vmit 3. átv. elejétől végig elmond; részletesen előad | |
| ἀφήγημα mj? | | | |
| ἀφθαρσία, -ς | nm. | romlatlanság, romolhatatlanság | ἀφθαρσία, ἀφθαρσίαν !, ἀφθαρσίας, ἀφθαρσίᾳ !, ἀφθαρσίαι, ἀφθαρσίας, ἀφθαρσιῶν, ἀφθαρσίαις |
| ἄφθαρτος, -ον | adi. | romolhatatlan | |
| ἄφθονος, -ος, -ον | adi. | bőséges, bőkezű, nagylelkű | |
| ἀφθόνως mj? | | | |
| ἀφθορία, -ς | nm. | romlatlanság | ἀφθορία, ἀφθορίαν !, ἀφθορίας, ἀφθορίᾳ, ἀφθορίαι, ἀφθορίας, ἀφθοριῶν, ἀφθορίαις |
| ἄφθορος mj? | | | |
| ἀφίημι | verb. | 1) (el)hagy, (el)bocsát, (el)enged, megbocsát; 2) ἄφες: hagyd ezt! Az ige A.imprt.aor.sg.2. alakja önállósuló jelentéssel. | ἀφίημι, ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφέθην, ἀφεῖμαι (vö: BÚG 12.3.3) |
| ἀφικνέομαι | verb. | eljut, elér, megérkezik | |
| ἀφιλάγαθος, -ον | adi. | a jót nem kedvelő, idegenkedik a jóságtól, jó embertől | |
| ἀφιλάργυρος, -ον | adi. | nem mohó, , nem pénzsóvár, nem kapzsi | |
| ἄφιξις, -εως | nm. | 1) távozás; 2) érkezés | ἄφιξις, ἄφιξιν !, ἄφιξεως, ἄφιξει, ἄφιξεις, ἄφιξεις, ἄφιξεων, ἄφιξεσιν |
| ἀφίστημι | verb. | 1. (A) eltávozik; 2. (P) eltávolít | ἀφίστημι, ἀποστήσω, ἀπέστησα v. ἀπέστην, ἀπέστηκα, ἀπεστάθην, 0 |
| ἄφνω | adv. | hirtelen, váratlanul | |
| ἀφοβία, -ας | nm. | vakmerőség | |
| ἄφοβος, -ον | adi. | félelem nélküli | |
| ἀφόβως | adv. | félelem nélkül | |
| ἀφόδευμα mj? | | | |
| ἄφοδος, -ου | nm. | indulás, eltávozás | |
| ἀφόμοιος, -ου | nm. | másolat | |
| ἀφομοιόω | verb. | 1. hasonlít; 2. (P.) hasonlóvá válik | ἀφομοιόω, ἀφομοιώσω, ἀφωμοίωσα, 0, 0, 0 |
| ἀφοράω | verb. | rátekint, áttekint, meglát („meglátom még” - értelemben) | ἀφοράω, ἀφόψομαι, ἀφεῖδον, ἀπώφθην, ἀφεώρακα, ἀφεώραμαι |
| ἀφόρητος mj? | | | |
| ἀφορία, -ας | nm. | meddőség, terméketlenség; sterilitás | |
| ἀφορίζω | verb. | 1) (A) elválaszt, szétválaszt, szétoszt; (pozitív értelemben) kiválaszt; (negatív értelemben) kizár; 2) (M) szétválik | ἀφορίζω, ἀφορίσω, ἀφώρισα, ἀφώρικα, ἀφωρίσθην, ἀφώρισμαι |
| ἀφόρισμα, -ατος | nm. | ami külön van választva (az áldozatra) | |
| ἀφορισμός mj? | | | |
| ἀφορμή, -ῆς | nm. | alkalom, ok, ürügy; kiindulás pont, eredet | ἀφορμή, ἀφορμήν !, ἀφορμῆς, ἀφορμῇ, ἀφορμαί, ἀφορμάς, ἀφορμῶν, ἀφορμαῖς |
| ἀφορολόγητος mj? | | | |
| Αφρα mj? | | | |
| ἀφρίζω | verb. | habzik a szája (epilepsziás rohamban)) | |
| ἀφρονεύομαι | verb. | ostobán viselkedik | |
| ἀφρόνως, -ον | adi. | 1. időtlen 2. pillanatnyi | |
| ἀφρός, -οῦ | nm. | tajték/hab (beteg szájából) | ἀφρός, ἀφρόν, ἀφροῦ !, ἀφρῷ, ἀφροί, ἀφρούς, ἀφρῶν, ἀφροῖς |
| ἀφροσόνη, -ς | nm. | értelmetlenség, beképzeltség, vakmerőség, ostobaság | |
| ἀφροσύνη, -ς | nm. | bolondság, ostobaság | ἀφροσύνη !, ἀφροσύνην, ἀφροσύνης !, ἀφροσύνῃ !, ἀφροσύναι, ἀφροσύνας, ἀφροσυνῶν, ἀφροσύναις |
| ἄφρων, -ον | adi. | meggondolatlan, oktalan | |
| ἀφυλάκτως mj? | | | |
| ἀφυπνόω | verb. | 1) felébred; 2) elalszik, álomba merül | |
| Αφφαιμ | nm.pers. | Affaim | |
| αφφουσωθ mj? | nm.pers. | | |
| αφφω mj? | | | |