| ἐπάν | coni. | ha valamikor | |
| ἐπάναγκες | adv. | szükségszerűen | |
| ἐπανάγω | verb. | 1. fölvisz, fölvezet; 2. visszavisz, visszavezet; 3) visszatér | ἐπανάγω, ἐπανάξω, ἐπανήγαγον, ἐπανῆχα, ἐπανήχθην, ἐπανῆγμαι |
| ἐπαναιρέω | verb. | felvesz vmit, belép | |
| ἐπανακαινίζω | verb. | megújít, feléleszt | |
| ἐπανακάμπτω | verb. | visszatér | |
| ἐπαναμιμνῄσκω v. ἐπαναμιμνήσκω | verb. | 1) újra emlékszik; 2) emlékeztet valamire | |
| ἐπαναπαύομαι v. ἐπαναπαύω | verb. | 1) megnyugszik, megpihen 2) támaszkodik valamire; 3) marad 4) telepszik | |
| ἐπαναστάσις, -´εως mj? | nm. | | |
| ἐπαναστρέφω | verb. | visszafordul | |
| ἐπανατρυγάω | verb. | gyűjtöget a szüreti betakarítás után | |
| ἐπανδρόω | verb. | férfiassá tesz | |
| ἐπανέρχομαι | verb. | visszatér; újra és újra kérdez | ἐπανέρχομαι, ἐπανελεύσομαι, ἐπανῆλθον, ἐπανελήλυθα, 0, 0 |
| ἐπανήκω | verb. | ismét visszajön | |
| ἐπανθέω | verb. | virágzik, virul, virágzában van | |
| ἐπανίστημι | verb. | 1. felkel, feláll 2. felkel v. fellázad vki ellen 3. feláll; felépül (város) | |
| ἐπάνοδος | nm. | felkelés, visszatérés | |
| ἐπανορθόω | verb. | újra beállít, helyreállít, újrakezd (vmit) | |
| ἐπανόρθωσις, -εως | nm. | kijavítás | ἐπανόρθωσις, ἐπανόρθωσιν !, ἐπανόρθωσεως, ἐπανόρθωσει, ἐπανόρθωσεις, ἐπανόρθωσεις, ἐπανόρθωσεων, ἐπανόρθωσεσιν |
| ἐπάνω | adv./praep. | (adv./praep. + gen.) fölött | |
| ἐπάνωθε mj? | | | |
| ἐπάνωθεν | adv. | felülről | |
| ἐπαξονέω | verb. | írótáblákra íratkozik, bejegyez | |
| ἐπαοιδή, -ῆς | nm. | bűbájolás, bűvölet, varázslás | |
| ἐπαοιδός, -οῦ, -ὁ v. ἐπῳδός, -όν | nm. | I. (A.) bűvölő; varázsló; varázsszerekkel segítő τινός vmi ellen II. (P.) 1. éneklésre alkalmas; énekelhető 2. vmi után v. vmiről mondott | |
| ἐπαπίημι | verb. | engedjük szabadon; mentesít vmitől, rábíz; rábíz, gondjára bíz; fentebb emel, megdob, feléje dob | |
| ἐπαποστέλλω | verb. | 1. utána küld vkinek τινί (levelet) 2. ellene küld 3. utódul v. erősítésül küld | |
| ἐπάπτω | verb. | hozzáköt, csatol, odaerősít (M) megfogja, megmarkolja, tartja erősen; elér vhova; alkalmaz magán; megoszt (ételt, ruhát); teljes ellenőrzést szerez vmi felett | |
| ἐπάρατος, -ον | adi. | átkozott | |
| ἐπάρδω v. ἐπαρδεύω | verb. | öntöz, eláraszt, locsol | |
| ἐπαρήγω | verb. | segítségére siet, segít vkinek | |
| ἐπαρκέω | verb. | segít, használ, könnyít | |
| ἔπαρμα mj? | | | |
| ἐπαρμόζω mj? | verb. | | |
| ἔπαρσις, -εως | nm. | emelkedés, dagadás, felemelés II. eufória, emelkedett hangulat | |
| ἐπαρυστήρ, -ῆτος v. ἐπαρυστρίς, -ίδος | nm. | kis olajos korsó | |
| ἐπαρυστρίδας mj? | | | |
| ἐπαρυστρίς, -ίδος | nm. | kis olajos korsó | |
| ἐπαρχεία, -ς | nm. | tartomány, római prefektúra | ἐπαρχεία, ἐπαρχείαν, ἐπαρχείας !, ἐπαρχείᾳ !, ἐπαρχείαι, ἐπαρχείας, ἐπαρχειῶν, ἐπαρχείαις |
| ἔπαρχος mj? | | | |
| ἐπάρχω | verb. | rendelkezik; kormánzónak, a hely parancsnokának lenni; szolgál, felajánl; kezdődik | |
| ἐπασθμαίνω | verb. | erősen lélegzik, munkában zihál | |
| ἔπαυλις, -´εως | nm. | 1) lakóhely 2) tanya | ἔπαυλις !, ἔπαυλιν, ἐπαύλεως, ἐπαύλει, ἐπαύλεις, ἐπαύλεις, ἐπαύλεων, ἐπαύλεσιν |
| ἐπαύξω | verb. | növel, növekedik | |
| ἐπαύριον | adv. | másnap, holnap | |
| ἐπαφίημι | verb. | elküld [τι ἐπί τινα]; elenged, szabdjára enged; mentesít; megdob [τι ἐπί τινα] | |
| Ἐπαφρᾶς, -ᾶ | nm.pers. | Epafrász | Ἐπαφρᾶς !, Ἐπαφρᾶν, Ἐπαφρᾶ !, Ἐπαφρᾷ |
| ἐπαφρίζω | verb. | 1) tajtékzik; 2) habzik | |
| Ἐπαφρόδιτος, -´ου | nm.pers. | Epaphroditosz | Ἐπαφρόδιτος, Ἐπαφρόδιτον !, Ἐπαφροδίτου !, Ἐπαφροδίτῳ |
| ἐπεγείρω | verb. | felébreszt, felkelt, buzdít, izgat, gerjeszt ellene (P) fölkel ellene | |
| ἐπεί | coni. | mivel | |
| ἐπείγω | verb. | ösztökél, sürget, kényszerít | |
| ἐπειδή | coni. | mivelhogy | |
| ἐπειδήπερ | coni. | mivelhogy, miután | |
| ἐπεικούομαι mj? | verb. | | |
| ἔπειμι | verb. | 1. rajta v. felette van 2. élén áll 3. (időben) a) fennmarad; megmarad b) eljön; elkövetkezik (öregség) 4. (következményként) hozzájárul; követ; kísér 5. (számhoz) hozzájön 6. megvan vmi vkinek | |
| ἐπεισαγωγή, -ῆς | nm. | vmi. új bevezetése (ami az eddiginél nagyobb, értékesebb) | ἐπεισαγωγή !, ἐπεισαγωγήν, ἐπεισαγωγῆς, ἐπεισαγωγῇ, ἐπεισαγωγαί, ἐπεισαγωγάς, ἐπεισαγωγῶν, ἐπεισαγωγαῖς |
| ἐπεισέρχομαι | verb. | jön, lecsap vmire | |
| ἐπεισφέρω mj? | verb. | | |
| ἔπειτα | adv. | azután | |
| ἐπέκεινα | adv./praep. | (vmin) túl; GNT: Hap. Leg. Acs 7,43 | |
| ἐπεκλύω | verb. | ἀντὶ ὑπεκλύω. összezár, elborít? | |
| ἐπεκτείνομαι | verb. | kinyújtózkodik, versenyfutásnál teljes testbedobással, előredőlve fut és úgy szakítja át a célszalagot; Hap. leg. Fil 3,13: ἐπεκτεινόμενος (D.part.praes.m.sg.nom.) | ἐπεκτείνομαι, ἐπεκτενῶμαι, ἐπεξετάθην, ἐπεκτέταμαι |
| ἐπεκχέω mj? | verb. | | |
| ἐπελκύω mj? | verb. | | |
| ἐπέλκω | verb. | előhúz/-von, vonszol M. maga után húz, vonz, csalogat | |
| ἐπελπίζω | verb. | 1. reményt kelt, reménnyel bíztat 2. reménykedik | |
| ἐπεμγελάω mj? | verb. | | |
| ἐπενδύομαι | verb. | felöltözik, felöltöztet | |
| ἐπενδύτης, -´τος | nm. | felöltő, felső ruha, köntös | ἐπενδύτης, ἐπενδύτην !!!, ἐπενδυτήτος, ἐπενδυτήτι, ἐπενδυτήτες, ἐπενδυτήτας, ἐπενδυτήτων, ἐπενδυτήσιν |
| ἐπεξέρχομαι | verb. | 1.ellene kimegy, kirohan 2.átmegy vmin, mellőz vmit 3.bevádol, megbosszul, megbüntet | |
| ἐπερείδω | verb. | (M) támaszkodik, benne nyugszik, rajta nyugszik | |
| ἐπέρχομαι | verb. | eljön (rá vmi) | ἐπέρχομαι, ἐπελεύσομαι, ἐπῆλθον, ἐπελήλυθα, 0, 0 |
| ἐπερωτάω v. ἐπερωτῶ | verb. | kérdéssel fordul vkihez, megkérdez vkit | ἐπερωτάω, ἐπερωτήσω ?, ἐπηρώτησα, ἐπηρώτηκα?, 0 ?, 0 ? |
| ἐπερώτημα, -´τος | nm. | kérdés, kérés | ἐπερώτημα !, ἐπερώτημα, ἐπερωτήματος, ἐπερωτήματι, ἐπερωτήματα, ἐπερωτήματα, ἐπερωτημάτων, ἐπερωτήμασιν |
| ἐπερώτησις, -εως | nm. | megkérdezés | |
| ἐπευθυμέω | verb. | örül vminek; bizakodik vmiben | |
| ἐπευκτός, -ή | adi. | kívánatos, kedves, vágyódó | |
| ἐπεύχομαι | verb. | imádkozik | |
| ἐπέχω | verb. | 1) figyelmet fordít vmire; 2) elfoglal vmit; 3) tartózkodik vhol | ἐπέχω, ἐπέξω, ἐπέσχον, ἐπέσχηκα, 0, 0 |
| ἐπήκοος mj? | | | |
| ἐπήλυτος, -ου | nm. | külföldi, idegen, bevándorló, jövevény | |
| ἐπηρεάζω | verb. | rágalmaz, gyaláz, megsért, fenyeget | |
| ἐπί | praep. | 1) (+ acc.) -ra/-re; 1a) ἐπὶ τὸ αὐτὸ: együtt (ÚGMSz: A lukácsi nyelvhasználatra jellemző kifejezés, vö. Lk 17,35; Acs 1,15; 2,1; 2,44); 2) (+ gen.) -on/-en/-ön; 3) (+ dat.) -on/-en/-ön, -ban/-ben; A koinéban már gyakran keveredik az esetek használata. | |
| ἐπιβάθρα, -ας | nm. | létra vagy lépcsők a felemelkedéshez; 2. átv. megközelítő eszköz, ugródeszka 3. emelvény, alap, alapozás | |
| ἐπιβαίνω | verb. | 1) föllép valahová; 1a) behajózik; 1b) fölmegy a fedélzetre (egy hajón); 2) belép vhová | ἐπιβαίνω, ἐπιβήσομαι, ἐπέβην, ἐπιβέβηκα, 0, 0 |
| ἐπιβάλλω | verb. | rádob, rátesz | ἐπιβάλλω, ἐπιβαλῶ, ἐπέβαλον, ἐπιβέβληκα, ἐπεβλήθην, ἐπιβέβλημαι |
| ἐπιβαρέω | verb. | 1) terhel, megterhel, túlterhel 2) szigorú vele | |
| ἐπίβασις, -εως | nm. | közeledés, hozzáférés | |
| ἐπιβάτης, -ου | nm. | lovas; (hajón) fedélzeti katona, tengerész, hajós | |
| ἐπιβιβάζω | verb. | ráültet | ἐπιβιβάζω, ἐπιβιβάσω, ἐπεβίβασα, 0, 0, 0 |