ζωγρέω | verb. | 1) élve elfog; 2) vesz, csapdába ejt | |
ζωγρία mj? | | | |
ζωγρίας, -ου | nm. | életben hagyott | |
Ζωελεθ | nm.pers. | Zóhelet | |
ζωή, -ῆς | nm. | élet | ζωή !, ζωήν !, ζωῆς !, ζωῇ !, ζωαί, ζωάς, ζωῶν, ζωαῖς |
ζωμός | nm. | leves vagy szósz | |
ζώνη, -ς | nm. | öv | ζώνη !, ζώνην !, ζώνης, ζώνῃ, ζώναι, ζώνας !, ζωνῶν, ζώναις |
ζώννυμι v. ζωννύω | verb. | fölövez | ζώννυμι v. ζωννύω, ζώσω, ἔζωσα, 0, 0, ἔζωσμαι (vö: BÚG 12.4.93) |
Ζωοβ | nm.pers. | Zóob | |
ζῳογονέω v. ζωογονέω | verb. | 1) elevenen szül; 2) életet ad; 3) megőrzi, megnyeri az életét | |
ζῷον, -´ου | nm. | élőlény | ζῷον !, ζῷον, ζῴου !, ζῴῳ, ζῷα !, ζῷα, ζῴων !, ζῴοις |
ζῳοποιέω ! v. ζωοποιέω ! | verb. | 1) nemz; 2) életre kelt; ζῳοποιέω írásmód: GNT28; ζωοποιέω írásmód: GNT_WH | |
ζῳοποίησις, -εως | nm. | megelevenítés, életre keltés | |
ζωόω | verb. | 1. életet ad, 2. telít, átitat | |
ζωπυρέω mj? | verb. | | |
ζώπυρον, -ου | nm. | szikra, forró szén | |
Ζωσαρα | nm.pers. | Zószara, Zeres | |
ζώσις | nm. | felövezés, öv | |
ζωτικός, -ή, -όν | adi. | 1. életadó, éltető 2. élő, eleven | |
ἦ | coni. | igazán, valóban | |
ἤ | coni. | 1) vagy, avagy; 2) (összehasonlításban) mint | |
η. | translit. | hé (héber betű: ה) | |
ἡγεμονεύω | verb. | kormányzónak lenni | |
ἡγεμονία, -ς | nm. | 1. főnök katonai körzete 2. hely, ahol katonai gyarkolatot végeznek, központ 3. ezred, század 4. rang a hierarchiában 5. hatóság, uralkodó, bíró, 6.főparancsnokság, irányítás, uralkodás | ἡγεμονία, ἡγεμονίαν, ἡγεμονίας !, ἡγεμονίᾳ, ἡγεμονίαι, ἡγεμονίας, ἡγεμονιῶν, ἡγεμονίαις |
ἡγεμονίδης mj? | | | |
ἡγεμονικός, -ή, -ον | adi. | vezető, kész vezetni; irányító, befolyásoló | |
ἡγεμών, -όνος | nm. | 1. uralkodó, fejedelem; vö. Mk 13,9: ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε - fejedelmek és királyok elé állítanak: alacsonyabb rang, mint a király, ugyanakkor utal a tényleges hatalom birtoklására. 2. (a római procurator megfelelőjeként) helytartó, kormányzó; Pilátusról: vö. Mt 27,2; Felixről: ACs 23,24; Festusról: ACs 26,30 | ἡγεμών !, ἡγεμόνα !, ἡγεμόνος !, ἡγεμόνι !, ἡγεμόνες, ἡγεμόνας !, ἡγεμόνων !, ἡγεμόσιν ! |
ἡγέομαι | verb. | 1. elől megy, vezet vkit; kormányoz (országot, várost, stb.) 2. hisz, gondol vmit | ἡγέομαι, ?, ?, ? |
ἥγημα mj? | | | |
ἥγησις, -´εως | nm. | parancs | |
ἡγητέον | adv. | feltételezhetően, indokoltan, vki akinek vezetnie kell | |
Ηδαδ mj? | nm.pers. | | |
Ηδαις mj? | nm.pers. | | |
Ηδαν mj? | | | |
ἡδέως | adv. | szívesen | |
ἤδη | adv. | már | |
Ηδιν | nm.pers. | Ádin | |
ἥδιστα | adv.(superl.) | legszívesebben | |
ἥδομαι | verb. | élvezkedik, örömét leli vmiben | |
ἡδονή, -ῆς | nm. | öröm, élvezet, gyönyör | ἡδονή, ἡδονήν !, ἡδονῆς, ἡδονῇ, ἡδοναί, ἡδονάς, ἡδονῶν !, ἡδοναῖς ! |
ἡδύνω | verb. | 1) (A) tetszik, örömöt szerez, kedvére tesz vkinek; felvidít, megörvendeztet 2) (P) édessé, kellemessé tesz | |
ἡδύοσμον, -ου | nm. | illatos menta | ἡδύοσμον, ἡδύοσμον !, ἡδύοσμου, ἡδύοσμῳ, ἡδύοσμα, ἡδύοσμα, ἡδύοσμων, ἡδύοσμοις |
ἡδυπάθεια, -ας | nm. | kellemes élet, fényűzés, luxus | |
ἡδύς, -εῖα, -ύ | adi. | 1) jóízű, édes, kellemes 2) vidám, barátságos, szeretetre méltó, jóakaró | |
ἥδυσμα, -ατος | nm. | íz, fűszerezés, mártás | |
ἡδυσμός, -ὁ | nm. | jó illat, édesség | |
ἡδύφωνος mj? | | | |
ηδω | partic. | Hibás szó a Jób 36,30-ban | |
Ηζιρ | nm.pers. | Házir | |
ηθ. | translit. | hét (héber betű: ח) | |
Ηθαμ | nm.pers. | Ethám (H387) | |
Ηθιρ | nm.pers. | Ótirra | |
ἠθολογέω mj? | verb. | | |
ἤθος, -ους | nm. | erkölcs | ἤθος, ἤθος, ἤθους, ἤθει, ἤθη, ἤθη !, ἠθῶν, ἤθεσιν |
ἥκω | verb. | megjött, megérkezett, itt van | ἥκω, ἥξω, ἧξα, ἧκα, 0 ?, 0 ? |
Ηλα mj? | nm.pers. | | |
Ηλαμ | nm.pers. | Élám | |
Ηλαμ-ααρ mj? | nm.pers. | | |
Ηλαμαῖοι mj? | | | |
Ηλαμαρ mj? | nm.pers. | | |
Ηλας | nm.pers. | Éla (vö. héb. אֵלָה) | |
Ηλασα | nm.pers. | Elásza | |
ἠλέκτρον mj? | | | |
Ἠλί v. Ἠλεί | nm.pers. | Éli, édesapja Józsefnek, Mária férjének; Ἠλί írásmód: GNT28; Ἠλεί írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Lk 3,23 vö. Mt 1,16 | |
ηλι | cit.ar. | Az "Éli, éli, lama sabactani" - fölkiáltás első két szava a GNT28, Mt 27,46-ban, ami a Zsolt 22,2-nek felel meg; A héber szó: אֵלִי A Mk 15,34 és GNT_WH, Mt 27,46 az ἐλωι szót használja, ami a héber szó arám változata görög átiratban. | |
Ηλια | nm.pers. | Elija | |
ἡλιάζομαι mj? | verb. | | |
Ηλιαθα | nm.pers. | Eliáta | |
Ηλιαμ mj? | | | |
Ἠλίας v. Ἠλείας, -ου | nm.pers. | Illés - vö. héb. אֵלִיָּהוּ ; Ἠλίας írásmód: GNT28; v. Ἠλείας írásmód: GNT_WH. | Ἠλίας !, Ἠλίαν !, Ἠλίου !, Ἠλίᾳ ! |
ἡλικία, -ς | nm. | 1) termet, testmagasság, alak; 2) életkor | ἡλικία, ἡλικίαν !, ἡλικίας !, ἡλικίᾳ !, ἡλικίαι, ἡλικίας, ἡλικιῶν, ἡλικίαις |
ἡλικιώτης mj? | | | |
ἡλίκος, -η, -ον | adi. | 1) olyan idős, olyan magas; 1a) olyan nagy; 1b) olyan kicsi | |
Ἡλιόδωρος | nm.pers. | Heliodórosz | |
ἥλιος, -´ου | nm. | nap | ἥλιος !, ἥλιον !, ἡλίου !, ἡλίῳ !, ἥλιοι, ἡλίους, ἡλίων, ἡλίοις |
Ηλκανα | nm.pers. | Elkána | |
ἧλος, -´ου | nm. | szög | ἧλος, ἧλον, ἥλου, ἥλῳ, ἧλοι, ἥλους, ἥλων !, ἥλοις |
Ηλωνμαωνενιμ mj? | | | |
Ημαδαβουν mj? | nm.pers. | | |
Ημαθ | nm.geo. | Emát (vö. héb. חֲמָת) | |
Ημασαραϊμ | nm.coll. | misraita | |
ἡμεῖς | pron.pers. | mi; Ragozása:<br>pl.1.nom.: ἡμεῖς (mi; ÚSzSz: 2249) <br>pl.1.acc.: ἡμᾶς (minket; ÚSzSz: 2248) <br>pl.1.gen.: ἡμῶν (mienk; ÚSzSz: 2257) <br>pl.1.dat.: ἡμῖν (nekünk; ÚSzSz: 2254) | |
ἡμέρα, -ς | nm. | nap, nappal | ἡμέρα !, ἡμέραν !, ἡμέρας !, ἡμέρᾳ !, ἡμέραι !, ἡμέρας !, ἡμερῶν !, ἡμέραις ! |
ἥμερος | adi. | 1. szelíd, nyugodt, csendes, 2. szelidített, civilizált | |
ἡμερόω | verb. | 1. megszelídít, nemesít 2. termővé tesz | |
ἡμέτερος, -´α, -ον | pron.poss. | mienk | |
Ημι mj? | nm.pers. | | |
ἡμίεφθος, -ον | adi. | félig főtt | |
ἡμιθανής, -ές | adi. | félholt | |
ἡμίθνητος, -ον | adi. | félholt | |
Ημιμ mj? | nm.pers. | | |
ἡμίξηρος, -ον | adi. | félszáraz | |
ἡμίονος | nm. | nőstény öszvér | |
ἡμίσευμα, -ατος | nm. | fél, egyik fele | |
ἡμισεύω | verb. | megfelez, ketté oszt | |
ἥμισυς, -´εια, -υ | card. | fél (fele vminek) | |
ἡμιώριον, -´ου | nm. | fél óra | ἡμιώριον, ἡμιώριον !, ἡμιωρίου, ἡμιωρίῳ, ἡμιώρια, ἡμιώρια, ἡμιωρίων, ἡμιωρίοις |
Ηναδαδ | nm.pers. | Henadad (vö. héb. חֵֽנָדָד) | |
Ηναδδα mj? | | | |
Ηναϊμ mj? | | | |
Ηναν | nm.pers. | Anán | |
Ηνγαδδι mj? | | | |
Ηνγαννιμ mj? | | | |
ἡνία, -ας | nm. | kantár, gyeplő | |
ἡνίκα | adv. | amikor | |
ἡνίοχος mj? | | | |
Ηνρεμμων mj? | | | |