Szótár

τεφρόω verb.hamuvá tesz, elhamvaszt
Τεφων mj? nm.pers.
τεχνάζω verb.készségeket használ, ügyességet alkalmaz; (M) feltalál
τεχνάομαι verb.(M) művészien elkészít, ügyesen véghezvisz
τέχνη, -ς nm.1. kézügyesség, jártasság, készség; 2. ravaszság, mesterkedés 3. mód vagy eszköz, amellyel egy dolog megszerezhető; módszer 4. művészet, mesterség, kézművesség 5. valamely művészet szabályrendszere; módszere 6. mű, munkaτέχνη, τέχνην, τέχνης !, τέχνῃ !, τέχναι, τέχνας, τεχνῶν, τέχναις
τεχνίτης, -ου nm.kézműves, mesterτεχνίτης !, τεχνίτην, τεχνίτου, τεχνίτῃ, τεχνῖται !!, τεχνίτας, τεχνίτων, τεχνίταις !
τεχνῖτις, -ιδος nm.művésznő
τηγανίζω mj? verb.
τήγανον, -ου nm.serpenyő
τηγάνος mj?
τηθ. translit.tét (héber betű: ט)
τηκτός, -ή, -όν adi.1. olvadt, olvadó 2. oldódó
τήκω v. τάκω verb.1. (A) megolvaszt, folyékonnyá tesz; 2. sorvaszt, epeszt, gyötör, kimerít, emészt; 3. (M) olvad, elolvad; 4. (átv.) olvadozik, epekedik vki irántτήκω, τήξω, ἔτηξα v. ἐτάκησα, τέτηκα, ἐτήχθην v. ἐτάκην, τέτηγμαι
τηλαύγημα, -ατος nm.fényes folt, fehéres hely, fehérség (lepráé)
τηλαυγής, -ές adi.világos, tiszta, feltűnő, egyszerű, fényes, messze fénylő, messze sugárzó
τηλαύγησις, -εως nm.messziről ragyogó fényesség
τηλαυγῶς v. δηλαυγῶς adv.(messzire) világosan, tisztán, élesen; τηλαυγῶς írásmód: GNT28, GNT_WH; δηλαυγῶς írásmód: GNT_T; Hap. leg. Mk 8,25
τηλικοῦτος, -αύτη, -οῦτο adi.igen jelentős, fontos; óriási
τηρέω v. τηρῶ verb.megtart, megőrizτηρέω, τηρήσω, ἐτήρησα, τετήρηκα, ἐτηρήθην, τετήρημαι
τήρησις, -εως nm.megtartásτήρησις !, τήρησιν !, τήρησεως, τήρησει, τήρησεις, τήρησεις, τήρησεων, τήρησεσιν
τιάρα, -ας nm.tiara, fejdísz
Τιβεριάς, -άδος nm.geo.TibériásΤιβεριάς, Τιβεριάδα, Τιβεριάδος !, Τιβεριάδι, Τιβεριάδες, Τιβεριάδας, Τιβεριάδων, Τιβεριάσιν
Τιβέριος, -´ου nm.pers.TibériusΤιβέριος, Τιβέριον, Τιβερίου !, Τιβερίῳ
Τίβερις, -ου nm.geo.Tiberis (Róma folyója)
Τίγρης nm.geo.Tigris
Τίγρις nm.geo.Tigris
τίθημι verb.tesz, helyez, rendelτίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθεικα, ἐτέθην, τέθειμαι (vö: BÚG 12.3.2)
τιθηνέω verb.gondoskodik, ellát, ápol
τιθηνία mj?
τιθηνός, -όν adi.gondozó, dajka
τίκτω verb.1. vajúdik, szül, megszül; 2. (növény) kibújik a földből; 3. megszületikτίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, 0, ἐτέχθην, 0 (vö: BÚG 11.8.20)
τίλλω verb.tép, húzτίλλω, τίλσω ?, ἔτιλσα ?, τέτιλχα ?, ἐτίλθην, τέτιλμαι
Τίμαιος, -´ου nm.pers.TimeusΤίμαιος, Τίμαιον, Τιμαίου !, Τιμαίῳ
τιμάω v. τιμῶ verb.tisztelτιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, ἐτιμήθην, τετίμημαι (vö: BÚG 11.8.4)
τιμή, -ῆς nm.tiszteletτιμή !, τιμήν !, τιμῆς !, τιμῇ !, τιμαί, τιμάς !, τιμῶν, τιμαῖς !
τίμημα, -ατος nm.megbecsülés, ellátás; becslés, értékelés; fizetség; költség, kiadás
τίμιος, -α, -ον adi.értékes, drága
τιμιότης, -τος nm.drágaságτιμιότης, τιμιότητα, τιμιότητος !, τιμιότητι, τιμιότητες, τιμιότητας, τιμιοτήτων, τιμιότησιν
τιμιτάτος, -η, -ον adi.superl.legértékesebb, legdrágább; A (4993) τίμιος, -α, -ον felsőfoka. (Úsz) kiemelő értelemben: nagyon drága
τιμογραφέω mj? verb.
Τιμόθεος, -´ου nm.pers.TimóteusΤιμόθεος !, Τιμόθεον !, Τιμοθέου !, Τιμοθέῳ !
Τίμων, -ωνος nm.pers.TimónΤίμων, Τίμωνα !, Τίμωνος, Τίμωνι
τιμωρέω verb.büntet, bosszút áll
τιμωρητής, -ου nm.gyilkos
τιμωρία, -ς nm.büntetés, fenyítés; segítségτιμωρία, τιμωρίαν, τιμωρίας !, τιμωρίᾳ, τιμωρίαι, τιμωρίας, τιμωριῶν, τιμωρίαις
τινάγμα, -ατος nm.rázás, reszketés
τίνω verb.1) fizet, elégtételt ad; 2) bűnhődikτίνω, τίσω, ἔτισα, τέτικα, ἐτίσθην, τέτισμαι (vö: BGOG, 312.o.)
τις, τι pron.indef.1. (m. és f. megegyezik) τις: akárki, valaki; 2. (n.) τι: akármi, valami; <br>mf/n.sg.nom.: τις, τι (akárki, akármi) <br>mf/n.sg.acc.: τινά, τι (akárkit, akármit) <br>mf/n.sg.gen.: τινός, τινός (akárkié, akármié) <br>mf/n.sg.dat.: τινί, τι (akárkinek, akárminek) <br>mf/n.pl.nom.: τινές, τινά (akárkik, akármik) <br>mf/n.pl.acc.: τινάς, τινά (akárkiket, akármiket) <br>mf/n.pl.gen.: τινῶν, τινῶν (akárkiké, akármiké) <br>mf/n.pl.dat.: τισῖ(ν), τισί(ν) (akárkiknek, akármiknek)
τίς, τί pron.interrog.1. (Az m. és f. megegyezik) τίς: ki? 2. (n.) τί: mi? milyen?<br>mf/n.sg.nom.: τίς, τί (ki? mi?) <br>mf/n.sg.acc.: τινά, τί (kit? mit?) <br>mf/n.sg.gen.: τινός, τινός: (kié? mié?) <br>mf/n.sg.dat.: τινί, τί (kinek? minek?) <br>mf/n.pl.nom.: τινές, τινά (kik? mik?) <br>mf/n.pl.acc.: τινάς, τινά (kiket? miket?)<br>mf/n.pl.gen.: τινῶν, τινῶν (kiké? miké?) <br>mf/n.pl.dat.: τισί(ν), τισί(ν) (kiknek? miknek?)
τιτάν mj?
Τίτιος, -´ου nm.pers.TíciuszΤίτιος, Τίτιον, Τιτίου !, Τιτίῳ
τίτλος, -ου nm.1) titulus, cím; 2) egy fölirat, ami jelzi a vádat, ami miatt az elítélt szenvedτίτλος, τίτλον !, τίτλου, τίτλῳ, τίτλοι, τίτλους, τίτλων, τίτλοις
Τίτος, -ου nm.pers.TituszΤίτος !, Τίτον !, Τίτου !, Τίτῳ !
τιτρώσκω verb.megsebesít, megsért
τμητός, -ή adi.vágott, vágással alakított
τοι partic.biztosan, valóban; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem.
τοιγαροῦν coni.ennél fogva
τοίνυν adv.most tehát
τοῖος, τοία adi.ilyen, ilyesféle
τοιόσδε, -ᾶδε, -όνδε pron.dem.ilyen
τοιοῦτος pron.dem.ilyen, olyan; <br>m/f/n.sg.nom.: τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο (ilyen, olyan) <br>m/f/n.sg.acc.: τοιοῦτον, τοιαύτην, τοιοῦτο (ilyet, olyat) <br>m/f/n.sg.gen.: τοιούτου, τοιαύτης, τοιούτου (ilyené, olyané) <br>m/f/n.sg.dat.: οἰούτῳ, τοιαύτῃ, τοιούτῳ (ilyennek, olyannak) <br>m/f/n.pl.nom.: τοιοῦτοι, τοιαῦται, τοιαῦτα (ilyenek, olyanok) <br>m/f/n.pl.acc.: τοιούτους, τοιαύτας, τοιαῦτα (ilyeneket, olyanokat) <br>m/f/n.pl.gen.: τοιούτων, τοιούτων, τοιούτων (ilyeneké, olyanoké) <br>m/f/n.pl.dat.: τοιούτοις, τοιαύταις, τοιούτοις (ilyeneknek, olyanoknak)
τοῖχος, -´ου nm.fal (házé) (Úsz) Hap. leg. Acs 23,3: τοῖχε (m.sg.voc.) vlsz. szólással élve mondja Pál a főpapnak: "...te fehérre meszelt fal!"τοῖχος, τοῖχον, τοίχου, τοίχῳ, τοῖχοι, τοίχους, τοίχων, τοίχοις
τοκάς mj?
τόκος, -ου v. τοκετός, -οῦ nm.1) szülés; 2) újszülött, leszármazott; 3) kamat (amit a pénz fial)τόκος, τόκον, τόκου, τόκῳ !, τόκοι, τόκους, τόκων, τόκοις
Τολβανης mj? nm.pers.
τόλμα, -ης nm.bátorság, kurázsi, merészség, vakmerőség
τολμάω v. τολμῶ verb.mer, merészel, bátran cselekszik, óvatosság nélkülτολμάω, τολμήσω, ἐτόλμησα, τετόλμηκα, ἐτολμήθην, 0
τολμηρός, -ά, -όν adi.bátor, merész, vakmerő
τολμηρότερον adv.(compar.)merészebben
τολμητής, -οῦ nm.vakmerő (ember)τολμητής, τολμητήν, τολμητοῦ, τολμητῇ, τολμηταί !, τολμητάς, τολμητῶν, τολμηταῖς
τολύπη mj?
τομή, -ῆς nm.fametszés, fanyesés, metszés
τομίς, -ίδος nm.kés
Τομμαν nm.geo.Tomman
τόμος, -ου nm.tekercs, kötet, könyv
τομώτερος, -α, -ον adi.compar.élesebb; Az Úsz-ban elő nem forduló τομός kfoka; Hap. leg. Zsid 4,12
τόνος, -ὁ nm.ín, izom; feszültség, erő, tartós minőség, kinyújtás
τόξευμα, -ατος nm.1. nyílvessző 2. nyíllövés 4. plur. íjászcsapat, íjászok
τοξεύω verb.nyilazik, íjat kilő
τοξικός mj?
τόξον, -ου nm.1. íj 2. nyíl 3. íjászat 4. átv. napsugár 5. szivárvány (LXX)
τόξον, -ου nm.1. íj 2. nyíl 3. íjászat; 4. (átv.) napsugár 5. szivárvány (LXX); GNT hap. leg. Jel 6,2: τόξον (n.sg.acc.)τόξον, τόξον !, τόξου, τόξῳ, τόξα, τόξα, τόξων, τόξοις
τοξότης, -ου nm.1. íjász; nyilas 2. Nyilas csillagkép
τοπάζιον, -´ου nm.topázτοπάζιον !, τοπάζιον, τοπαζίου, τοπαζίῳ, τοπάζια, τοπάζια, τοπαζίων, τοπαζίοις
τοπαρχής, -ου nm.kerület kormányzója
τοπαρχία mj?
τόπος, -ου nm.hely, állás, helyzet, tájékτόπος !, τόπον !, τόπου !, τόπῳ !, τόποι, τόπους !, τόπων !, τόποις !
τορευτός, -ή, -όν adi.1. domborművet díszített, vésett 2. átv. finoman kidolgozott
τορευτῶν mj?
τόσος, -η, -ον adi.oly nagy, oly sok, oly erős, annyira, oly mértékben
τοσοῦτος pron.dem.olyan sok, annyi; <br>m/f/n.sg.nom.: τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο <br>m/f/n.sg.acc.: τοσοῦτον, τοσαύτην, τοσοῦτο <br>m/f/n.sg.gen.: τοσούτου, τοσαύτης, τοσούτου <br>m/f/n.sg.dat.: τοσούτῳ, τοζαύτῃ, τοσούτῳ <br>m/f/n.pl.nom.: τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα <br>m/f/n.pl.acc.: τοσούτους, τοσαύτας, τοσαῦτα <br>m/f/n.pl.gen.: τοσούτων, τοσούτων, τοσούτων <br>m/f/n.pl.dat.: τοσούτοις, τοσαύταις, τοσούτοις
τότε adv.akkor
Τουβαν mj? nm.pers.
Τουβίας mj?
Τουβινοί adi.tubiáni
τοὐναντίον adv.ellenkezőleg; A τὸ ἐναντίον (art.def. + adi.n.sg.nom.) szavak összevonva, az összevonásban az omikron és az epszilon rövidül ου diftongussá
τοὔνομα art.def. + nm.név szerint; a τὸ ὄνομα összevonása. Az összevonásban a két omikron rövidül ου diftongussá.; Hap. leg. Mt 27,57
Τοφολ nm.geo.Tófel
Τοχος nm.pers.Táhás
τραγελάφος, -ου nm.kecske-szarvas (vadkecske gyermeke)
τράγος, -ου nm.kecskebakτράγος, τράγον, τράγου, τράγῳ, τράγοι, τράγους, τράγων !, τράγοις
τρανός adi.világos, tiszta, jól érthető