Szótár

γεώργιον, -ου nm.szántóföldγεώργιον !, γεώργιον, γεώργιου, γεώργιῳ, γεώργια, γεώργια, γεώργιων, γεώργιοις
γεωργός, -οῦ nm.földművesγεωργός !, γεωργόν !, γεωργοῦ, γεωργῷ, γεωργοί !, γεωργούς !, γεωργῶν !, γεωργοῖς !
γῆ, -ς nm.földγῆ !, γῆν !, γῆς !, γῇ !, γαῖ, γᾶς, γῶν, γαῖς
Γηβι mj? nm.pers.
γηγενής adi.föld ivadéka
Γηζαμ mj? nm.pers.
Γηλων mj?
Γηρα nm.pers.Gera
γῆρας, -´ως v., -´ους nm.öregség, öregkor, öregkorú öregkor; GNT hap. Leg. Lk 1,36: γήρει (n.sg.dat.). A γήρους genitivus és a γήρει dativus etimológiailag egy γῆρος mellékalakból származtatható, de maga a γῆρος nominativus írott formában nem fordul elő a görögben.
γηράσκω verb.öregszikγηράσκω, γηράσομαι, ἐγήρασα, γεγήρακα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.63)
γηράω verb.öregszik, megöregít
γηροβόσκω verb.etet
Γηρσαμ nm.pers.Gersám
Γηρσομ mj?
Γηρσωμ nm.pers.Gersom
Γηρσων nm.pers.Gerson
Γηρσωνι mj? nm.pers.
Γησαμ nm.pers.Gesem
Γηων nm.geo.Gihon
Γιββιρ nm.geo.Gibbir
γίγαρτον, -ου nm.szőlőmag
γίγας, -αντος nm.gigász, vad óriás
Γιεζι nm.pers.Giezi
γιμαλ. translit.gimel (héber betű: ג)
γίνομαι v. γίγνομαι verb.lesz, válik vmivé, történikγίνομαι v. γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, ἐγενήθην, γεγένημαι (vö: BÚG 11.8.77)
γινώσκω v. γιγνώσκω verb.tud, ismerγινώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἐγνώσθην, ἔγνωσμαι (vö: BÚG 11.8.67)
Γιων mj? nm.pers.
γλαύξ nm.bagoly
γλεῦκος, -´ους nm.must, édes bor, újborγλεῦκος, γλεῦκος, γλεύκους !, γλεύκει, γλεύκη, γλεύκη, γλευκῶν, γλεύκεσιν
γλυκάζω verb.édesít; édes íze van
γλυκαίνω verb.édesedik, édesít
γλύκασμα, -ατος nm.édesség, édes íz
γλυκασμός, -οῦ nm.édesség, édes íz
γλυκερός, -ά adi.édes
γλυκύς, -εῖα, -ύ adi.édes, friss
γλυκύτης nm.édesség, kedvesség
γλύμμα nm.vésett ábra, pecsétgyűrű
γλυπτός, -ή, -όν adi.faragott kő/kép
γλύφη, -ς nm.metszet, véset
γλύφω verb.metsz, vés, farag
γλῶσσα, -´ης nm.1. nyelv (testrész); 2. (beszélt) nyelv; BÚG: α impurum ragozás, f.γλῶσσα !, γλῶσσαν !, γλώσσης !, γλώσσῃ !, γλῶσσαι !, γλώσσας !, γλωσσῶν !, γλώσσαις !
γλωσσόκομον, -ου nm.erszény, pénztárcaγλωσσόκομον, γλωσσόκομον !, γλωσσόκομου, γλωσσόκομῳ, γλωσσόκομα, γλωσσόκομα, γλωσσόκομων, γλωσσόκομοις
γλωσσότμητος, -ον adi.kivágott nyelvű
γλωσσοτομέω verb.nyelvét kivágja
γλωσσοχαριτόω verb.hízeleg
γλωσσώδης, -ες adi.beszédes, bűbeszédű, fecsegő
γνάθος, -ου nm.állkapocs
γναφεύς, -έως nm.ruhafestőγναφεύς !, γναφέα, γναφέως, γναφεῖ, γναφεῖς, γναφεῖς, γναφέων, γναφεῦσιν
γνήσιος, -α, -ον adi.hamisság nélküli
γνησίως adv.hamisság nélkül
γνοφερός, -ά adi.homályos, sötét
γνόφος, -ου nm.félhomályγνόφος, γνόφον, γνόφου, γνόφῳ !, γνόφοι, γνόφους, γνόφων, γνόφοις
γνοφόω verb.elsötétít, sötétségbe borít
γνοφώδης, -ες adi.sötét, komor
γνώμη, -ς nm.érzelem, vélemény, jelγνώμη, γνώμην !, γνώμης !, γνώμῃ !, γνώμαι, γνώμας, γνωμῶν, γνώμαις
γνωρίζω verb.megismertet, tudomására hoz, felfed, ismertté válik, megszerzi a tudást, rámutatγνωρίζω, γνωρίσω, ἐγνώρισα, ?, ?, ?
γνώριμος, (η), -ον adi.ismert; ismerős; meghitt
γνωριστής, -οῦ nm.tudós; jós
γνῶσις, -´εως nm.ismeret, tudásγνῶσις !, γνῶσιν !, γνώσεως !, γνώσει !, γνώσεις, γνώσεις, γνώσεων, γνώσεσιν
γνωστέος adi.tudvalevő
γνώστης, -ου nm.szakértő, műértőγνώστης, γνώστην !, γνώστου, γνώστῃ, γνώσται, γνώστας, γνώστων, γνώσταις
γνωστός, -ή, -όν adi.1. (adi.) tudott, ismert; 2. (nm.) ismerős
γνωστῶς adv.egyértelműen, nyilvánvalóan, világosan
Γοβ mj?
γογγύζω verb.zúgolódik, morgolódik
γόγγυσις, -εως nm.zúgolódás, morgás
γογγυσμός, -οῦ nm.morgás, morgolódás, zúgolódásγογγυσμός !, γογγυσμόν, γογγυσμοῦ !, γογγυσμῷ, γογγυσμοί, γογγυσμούς, γογγυσμῶν !, γογγυσμοῖς
γογγυστής, -οῦ nm.zúgolódóγογγυστής, γογγυστήν, γογγυστοῦ, γογγυστῇ, γογγυσταί !, γογγυστάς, γογγυστῶν, γογγυσταῖς
Γοδολια mj? nm.pers.
Γοδολιας nm.pers.Gedalja
Γοδολιος nm.pers.Igdalia
Γοδολλαθι nm.pers.Geddelti
γοερός, -ά adi.gyászos, siralmas; síró, zokogó
γόης, -τος nm.1) jajgató, üvöltő; 2) varázsló); 3) csalóγόης, γόην, γόητος, γόητι, γόητες !, γόητας, γοήτων, γόησιν
γοητεία, -ας nm.bűvészkedés, szélhámosság, megtévesztés; varázslás
Γοθνι mj? nm.pers.
Γοθολια mj?
Γοθολίας mj? nm.pers.
Γοθομ nm.pers.Gátám
Γοθονιηλ nm.pers.Otoniel
Γολαθμαιν nm.geo.Golathmain; Az LXX גֻּלֹּת מָיִם városnévként olvassa, de ez vízforrásokat jelent (Józs. 15:19).
Γολγοθᾶ, v. Γολγοθᾶν nm.geo.Golgota
Γολγολ nm.geo.Gilgál; Izrael első táborhelye a Jordánon való átkelés után.
Γολιαδ nm.pers.Góliát
Γολιαθ nm.pers.Góliát
Γομερ nm.pers.Gómer
γομορ nm.ómer
Γόμορρα, -ς v. -ων nm.geo.Gomorra; a ragozása sajátos, ingadozik az egyes számú nőnemű, és a többes számú semlegesnemű ragozás közöttΓόμορρα !, Γόμορραν, Γομόρρας !, Γόμορρᾳ Γόμορρα, Γόμορρα, Γομόρρων !, Γόμορροις
γόμος, -ου nm.áruγόμος, γόμον !, γόμου, γόμῳ, γόμοι, γόμους, γόμων, γόμοις
γομφιάζω verb.fogát csikorgatja, foga elvásik
γομφιασμός, -οῦ nm.fogcsikorgatás, fogászati zsibbadság
γονεῖς, -έων nm.szülők (csak pl.)γονεῖς !, γονεῖς !, γονέων !, γονεῦσιν !
γονορρυής, -ές adi.magömlésben szevedő
γόνος, -ου nm.mag, nemzés; származás, eredet
γόνυ, -ατος nm.térdγόνυ !, γόνυ !, γόνατος, γόνατι, γόνατα, γόνατα !, γονάτων, γόνασιν !
γονυπετέω verb.térdre borul (vki előtt)
γόος, -ου nm.siránkozás, jajveszékelés; zokogó sírás
Γοργίας, -ου nm.pers.Gorgiász