γεώργιον, -ου | nm. | szántóföld | γεώργιον !, γεώργιον, γεώργιου, γεώργιῳ, γεώργια, γεώργια, γεώργιων, γεώργιοις |
γεωργός, -οῦ | nm. | földműves | γεωργός !, γεωργόν !, γεωργοῦ, γεωργῷ, γεωργοί !, γεωργούς !, γεωργῶν !, γεωργοῖς ! |
γῆ, -ς | nm. | föld | γῆ !, γῆν !, γῆς !, γῇ !, γαῖ, γᾶς, γῶν, γαῖς |
Γηβι mj? | nm.pers. | | |
γηγενής | adi. | föld ivadéka | |
Γηζαμ mj? | nm.pers. | | |
Γηλων mj? | | | |
Γηρα | nm.pers. | Gera | |
γῆρας, -´ως v., -´ους | nm. | öregség, öregkor, öregkorú öregkor; GNT hap. Leg. Lk 1,36: γήρει (n.sg.dat.). A γήρους genitivus és a γήρει dativus etimológiailag egy γῆρος mellékalakból származtatható, de maga a γῆρος nominativus írott formában nem fordul elő a görögben. | |
γηράσκω | verb. | öregszik | γηράσκω, γηράσομαι, ἐγήρασα, γεγήρακα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.63) |
γηράω | verb. | öregszik, megöregít | |
γηροβόσκω | verb. | etet | |
Γηρσαμ | nm.pers. | Gersám | |
Γηρσομ mj? | | | |
Γηρσωμ | nm.pers. | Gersom | |
Γηρσων | nm.pers. | Gerson | |
Γηρσωνι mj? | nm.pers. | | |
Γησαμ | nm.pers. | Gesem | |
Γηων | nm.geo. | Gihon | |
Γιββιρ | nm.geo. | Gibbir | |
γίγαρτον, -ου | nm. | szőlőmag | |
γίγας, -αντος | nm. | gigász, vad óriás | |
Γιεζι | nm.pers. | Giezi | |
γιμαλ. | translit. | gimel (héber betű: ג) | |
γίνομαι v. γίγνομαι | verb. | lesz, válik vmivé, történik | γίνομαι v. γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, ἐγενήθην, γεγένημαι (vö: BÚG 11.8.77) |
γινώσκω v. γιγνώσκω | verb. | tud, ismer | γινώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἐγνώσθην, ἔγνωσμαι (vö: BÚG 11.8.67) |
Γιων mj? | nm.pers. | | |
γλαύξ | nm. | bagoly | |
γλεῦκος, -´ους | nm. | must, édes bor, újbor | γλεῦκος, γλεῦκος, γλεύκους !, γλεύκει, γλεύκη, γλεύκη, γλευκῶν, γλεύκεσιν |
γλυκάζω | verb. | édesít; édes íze van | |
γλυκαίνω | verb. | édesedik, édesít | |
γλύκασμα, -ατος | nm. | édesség, édes íz | |
γλυκασμός, -οῦ | nm. | édesség, édes íz | |
γλυκερός, -ά | adi. | édes | |
γλυκύς, -εῖα, -ύ | adi. | édes, friss | |
γλυκύτης | nm. | édesség, kedvesség | |
γλύμμα | nm. | vésett ábra, pecsétgyűrű | |
γλυπτός, -ή, -όν | adi. | faragott kő/kép | |
γλύφη, -ς | nm. | metszet, véset | |
γλύφω | verb. | metsz, vés, farag | |
γλῶσσα, -´ης | nm. | 1. nyelv (testrész); 2. (beszélt) nyelv; BÚG: α impurum ragozás, f. | γλῶσσα !, γλῶσσαν !, γλώσσης !, γλώσσῃ !, γλῶσσαι !, γλώσσας !, γλωσσῶν !, γλώσσαις ! |
γλωσσόκομον, -ου | nm. | erszény, pénztárca | γλωσσόκομον, γλωσσόκομον !, γλωσσόκομου, γλωσσόκομῳ, γλωσσόκομα, γλωσσόκομα, γλωσσόκομων, γλωσσόκομοις |
γλωσσότμητος, -ον | adi. | kivágott nyelvű | |
γλωσσοτομέω | verb. | nyelvét kivágja | |
γλωσσοχαριτόω | verb. | hízeleg | |
γλωσσώδης, -ες | adi. | beszédes, bűbeszédű, fecsegő | |
γνάθος, -ου | nm. | állkapocs | |
γναφεύς, -έως | nm. | ruhafestő | γναφεύς !, γναφέα, γναφέως, γναφεῖ, γναφεῖς, γναφεῖς, γναφέων, γναφεῦσιν |
γνήσιος, -α, -ον | adi. | hamisság nélküli | |
γνησίως | adv. | hamisság nélkül | |
γνοφερός, -ά | adi. | homályos, sötét | |
γνόφος, -ου | nm. | félhomály | γνόφος, γνόφον, γνόφου, γνόφῳ !, γνόφοι, γνόφους, γνόφων, γνόφοις |
γνοφόω | verb. | elsötétít, sötétségbe borít | |
γνοφώδης, -ες | adi. | sötét, komor | |
γνώμη, -ς | nm. | érzelem, vélemény, jel | γνώμη, γνώμην !, γνώμης !, γνώμῃ !, γνώμαι, γνώμας, γνωμῶν, γνώμαις |
γνωρίζω | verb. | megismertet, tudomására hoz, felfed, ismertté válik, megszerzi a tudást, rámutat | γνωρίζω, γνωρίσω, ἐγνώρισα, ?, ?, ? |
γνώριμος, (η), -ον | adi. | ismert; ismerős; meghitt | |
γνωριστής, -οῦ | nm. | tudós; jós | |
γνῶσις, -´εως | nm. | ismeret, tudás | γνῶσις !, γνῶσιν !, γνώσεως !, γνώσει !, γνώσεις, γνώσεις, γνώσεων, γνώσεσιν |
γνωστέος | adi. | tudvalevő | |
γνώστης, -ου | nm. | szakértő, műértő | γνώστης, γνώστην !, γνώστου, γνώστῃ, γνώσται, γνώστας, γνώστων, γνώσταις |
γνωστός, -ή, -όν | adi. | 1. (adi.) tudott, ismert; 2. (nm.) ismerős | |
γνωστῶς | adv. | egyértelműen, nyilvánvalóan, világosan | |
Γοβ mj? | | | |
γογγύζω | verb. | zúgolódik, morgolódik | |
γόγγυσις, -εως | nm. | zúgolódás, morgás | |
γογγυσμός, -οῦ | nm. | morgás, morgolódás, zúgolódás | γογγυσμός !, γογγυσμόν, γογγυσμοῦ !, γογγυσμῷ, γογγυσμοί, γογγυσμούς, γογγυσμῶν !, γογγυσμοῖς |
γογγυστής, -οῦ | nm. | zúgolódó | γογγυστής, γογγυστήν, γογγυστοῦ, γογγυστῇ, γογγυσταί !, γογγυστάς, γογγυστῶν, γογγυσταῖς |
Γοδολια mj? | nm.pers. | | |
Γοδολιας | nm.pers. | Gedalja | |
Γοδολιος | nm.pers. | Igdalia | |
Γοδολλαθι | nm.pers. | Geddelti | |
γοερός, -ά | adi. | gyászos, siralmas; síró, zokogó | |
γόης, -τος | nm. | 1) jajgató, üvöltő; 2) varázsló); 3) csaló | γόης, γόην, γόητος, γόητι, γόητες !, γόητας, γοήτων, γόησιν |
γοητεία, -ας | nm. | bűvészkedés, szélhámosság, megtévesztés; varázslás | |
Γοθνι mj? | nm.pers. | | |
Γοθολια mj? | | | |
Γοθολίας mj? | nm.pers. | | |
Γοθομ | nm.pers. | Gátám | |
Γοθονιηλ | nm.pers. | Otoniel | |
Γολαθμαιν | nm.geo. | Golathmain; Az LXX גֻּלֹּת מָיִם városnévként olvassa, de ez vízforrásokat jelent (Józs. 15:19). | |
Γολγοθᾶ, v. Γολγοθᾶν | nm.geo. | Golgota | |
Γολγολ | nm.geo. | Gilgál; Izrael első táborhelye a Jordánon való átkelés után. | |
Γολιαδ | nm.pers. | Góliát | |
Γολιαθ | nm.pers. | Góliát | |
Γομερ | nm.pers. | Gómer | |
γομορ | nm. | ómer | |
Γόμορρα, -ς v. -ων | nm.geo. | Gomorra; a ragozása sajátos, ingadozik az egyes számú nőnemű, és a többes számú semlegesnemű ragozás között | Γόμορρα !, Γόμορραν, Γομόρρας !, Γόμορρᾳ Γόμορρα, Γόμορρα, Γομόρρων !, Γόμορροις |
γόμος, -ου | nm. | áru | γόμος, γόμον !, γόμου, γόμῳ, γόμοι, γόμους, γόμων, γόμοις |
γομφιάζω | verb. | fogát csikorgatja, foga elvásik | |
γομφιασμός, -οῦ | nm. | fogcsikorgatás, fogászati zsibbadság | |
γονεῖς, -έων | nm. | szülők (csak pl.) | γονεῖς !, γονεῖς !, γονέων !, γονεῦσιν ! |
γονορρυής, -ές | adi. | magömlésben szevedő | |
γόνος, -ου | nm. | mag, nemzés; származás, eredet | |
γόνυ, -ατος | nm. | térd | γόνυ !, γόνυ !, γόνατος, γόνατι, γόνατα, γόνατα !, γονάτων, γόνασιν ! |
γονυπετέω | verb. | térdre borul (vki előtt) | |
γόος, -ου | nm. | siránkozás, jajveszékelés; zokogó sírás | |
Γοργίας, -ου | nm.pers. | Gorgiász | |