βαρέω | verb. | 1. megterhel; 2. (P.) elnehezedik | βαρέω, βαρήσω ?, ἐβάρησα ?, βεβάρηκα, ἐβαρήσθην ?, βεβάρησμαι ? |
βαρέως | adv. | nehezen | |
Βαρθολομαῖος, -ου | nm.pers. | Bertalan | Βαρθολομαῖος !, Βαρθολομαῖον !, Βαρθολομαῖου, Βαρθολομαῖῳ |
Βαρι | nm.pers. | Béri | |
Βαρια | nm.pers. | Béria | |
Βαριαϊ | nm.coll. | bériaiták | |
Βαριγα mj? | nm.pers. | | |
Βαριησοῦς, -οῦ | nm.pers. | Barjézus, egy zsidó álpróféta | Βαριησοῦς, Βαριησοῦν, Βαριησοῦ !, Βαριησοῦ |
βάρις | nm. | sík fenekű csónak; palota | |
Βαριωνᾶ | nm.pers. | (héb.) Ióna fia - Péter apostol mellékneve. Hap. leg. Mt 16,17. | |
βαρκοννιμ mj? | nm.pers. | | |
Βαρκους | nm.pers. | Berkosz | |
Βαρναβᾶς, -ᾶ | nm.pers. | Barnabás | Βαρναβᾶς !, Βαρναβᾶν !, Βαρναβᾶ !, Βαρναβᾷ ! |
Βαρνη | nm.geo. | Barnea (Általában Kadeshez tartozik, amely Izrael délkeleti határában található) | |
βάρος, -ους | nm. | 1. (fiz.) teher; 2. (erkölcsi) súly | βάρος, βάρος !, βάρους, βάρει !, βάρη, βάρη !, βαρῶν, βάρεσιν |
Βαρουμσεωριμ mj? | nm.pers. | | |
Βαρουχ | nm.pers. | Báruk | |
Βαρσα | nm.pers. | Bersa (vö. héb. בִּרְשַׁע) | |
Βαρσαββᾶς, -ᾶ | nm.pers. | egy bizonyos József mellékneve az Acs 1,23-ban, ill. egy bizonyos Júdáé az Acs 15,22-ben | Βαρσαββᾶς, Βαρσαββᾶν !, Βαρσαββᾶ, Βαρσαββᾷ |
Βαρσαμίτης mj? | | | |
Βάρτακος mj? | | | |
Βαρτιμαῖος, -ου | nm.pers. | Bartímeus | Βαρτιμαῖος !, Βαρτιμαῖον, Βαρτιμαῖου, Βαρτιμαῖῳ |
βαρύγλωσσος mj? | | | |
βαρυηχής, -ής, -ές | adi. | bömbölő, üvöltő, ordítozó | |
βαρυθυμέω | verb. | fel van háborodva, bosszankodik | |
βαρύθυμος, -ος, -ον | adi. | nehéz szellemű, felháborodott, méltatlankodó | |
βαρυκάρδιος, -ον | adi. | nehéz, súlyos, rest szivű | |
βαρυνω | verb. | 1. terhel, nyom; 2. (átv.) túl sok fizetésre kényszerít; 3. (átv.) fáraszt, bosszant, ingerel | |
βαρύς, -εία, -ύ | adi. | nehéz, súlyos | |
βαρύτερος, -α, -ον | adi.compar. | nehezebb, súlyosabb | |
βαρυτέρως | adv. | nehezebben, súlyosabban | |
βαρύτιμος, -ον | adi. | drága | |
βαρυωπέω | verb. | nehezen v. rosszul lát | |
βαρχαβωθ mj? | nm.pers. | | |
Βαρχια mj? | nm.pers. | | |
Βαρχους mj? | nm.pers. | | |
Βαρωδις mj? | nm.pers. | | |
Βασα mj? | nm.pers. | | |
Βασαλωθ | nm.pers. | Beszlút | |
Βασαμυς mj? | nm.pers. | | |
Βασαν | nm.pers. | Básán; Ország, amely déli Gileádtól az északi Hermonig terjed; és a Jordántól nyugatra a keleti Salcah - ig. | |
Βασανι | nm.geo. | Básán | |
βασανίζω | verb. | 1. Istenítéletet tesz; 2. kínvallatás alá vet; 3. (betegség) kínoz | βασανίζω, βασανιῶ, ἐβασάνισα, 0, ἐβασανίσθην, βεβασάνισμαι |
βασανισμός, -οῦ | nm. | kínzás | βασανισμός !, βασανισμόν !, βασανισμοῦ !, βασανισμῷ, βασανισμοί, βασανισμούς, βασανισμῶν, βασανισμοῖς |
βασανιστήριον mj? | | | |
βασανιστής, -οῦ | nm. | 1) kínvallató, hóhér; 2) (átv.) börtönőr | βασανιστής, βασανιστήν, βασανιστοῦ, βασανιστῇ, βασανισταί, βασανιστάς, βασανιστῶν, βασανισταῖς ! |
Βασανῖτις | nm.geo. | Básán, básániták; A terület, amely a déli Gileadtól az északi Hermonig terjed, Jordánia nyugati partjaitól a keleti Salcahig (1Móz 14: 5; Num 21: 33ff; Deut 3: 1-7) | |
βάσανος, -´ου | nm. | 1. kín, gyötrelem; 2. próbakő; próba, kínvallatás | βάσανος, βάσανον, βασάνου !, βασάνῳ, βάσανοι, βασάνους, βασάνων, βασάνοις ! |
Βασελλαν | nm.geo. | Basellat, Mishal | |
Βασεμμαθ | nm.pers. | Bászemát | |
Βασηδωθ | nm.geo. | Bockát | |
Βασηζα mj? | nm.pers. | | |
Βασθαι mj? | nm.pers. | | |
Βασι | nm.pers. | Beszáj | |
βασιλεία, -ς | nm. | királyság; (királyi) uralom | βασιλεία !, βασιλείαν !, βασιλείας !, βασιλείᾳ !, βασιλείαι, βασιλείας !, βασιλειῶν, βασιλείαις |
βασίλειον, -ου | nm. | királyi lakás, palota (néha pl.); királyság; király kamrája; tiara, fejdísz | |
βασίλειος, -α, -ον | adi./nm.n. | 1) (adi.) királyi; 2) (nm.n.) királyi épület, palota | |
βασιλεύς, -έως | nm. | király; BÚG: ευ tövű ragozás | βασιλεύς !, βασιλέα !, βασιλέως !, βασιλεῖ !, βασιλεῖς !, βασιλεῖς !, βασιλέων !, βασιλεῦσιν ! |
βασιλεύω | verb. | királyként uralkodik | βασιλεύω, βασιλεύσω, ἐβασίλευσα, βεβασίλευκα, ἐβασιλεύθην ?, βεβασίλευμαι ? |
βασιλικός, -ή, -όν | adi. | királyi | |
βασιλίσκος, -ὁ | adi. | jelentéktelen király, kígyófajta, igéző | |
βασίλισσα, -´ης | nm. | királynő | βασίλισσα !, βασίλισσαν, βασιλίσσης !, βασιλίσσῃ, βασίλισσαι, βασιλίσσας, βασιλισσῶν, βασιλίσσαις |
βάσις, -εως | nm. | 1) láb 2) lépés, járás | βάσις, βάσιν, βάσεως, βάσει, βάσεις !, βάσεις, βάσεων, βάσεσιν |
βασκαίνω | verb. | 1) megbabonáz; 2) megront; 3) megbűvöl, megigéz | |
Βασκαμα | nm.pers. | Bászkáma | |
βασκανία | nm. | mágiskus befolyás, igézet, boszorkányság | |
βάσκανος | nm. | irigy, rágalmazó | |
Βασου mj? | nm.pers. | | |
Βασουρωθ mj? | nm.pers. | | |
Βασσαι mj? | nm.pers. | | |
βάσταγμα, -ατος | nm. | teher | |
βαστάζω | verb. | visz, hordoz | βαστάζω, βαστάσω, ἐβάστασα, 0, ?, ? |
Βασωδια | nm.pers. | Beszódja | |
Βατανή | nm.pers. | Batana | |
Βατνε mj? | | | |
βάτος, -ου | nm. | (csipke)bokor | βάτος, βάτον, βάτου !, βάτῳ !, βάτοι, βάτους, βάτων, βάτοις |
βάτος, -ου | nm. | 1 bat, héber űrmérték, kb. 40 l.; Hap. leg. Lk 16,6: βάτους (m.pl.acc.) | βάτος, βάτον, βάτου, βάτῳ, βάτοι, βάτους !, βάτων, βάτοις |
βάτραχος, -ου | nm. | béka | βάτραχος, βάτραχον, βάτραχου, βάτραχῳ, βάτραχοι !, βάτραχους, βάτραχων, βάτραχοις |
βατταλογέω | verb. | 1. dadog; 2. szaporítja a szót; Hap. leg. Mt 6,7: βατταλογήσητε (A.imprt.aor.pl.2.) | βατταλογέω, βατταλογήσω ?, βατταλόγησα ?, βατταλόγηκα ?, βατταλογήθην ?, βατταλόγημαι ? |
Βαυξ | nm.pers. | Búz (vö. héb. בּוּז) | |
βαφή, -ῆς | nm. | áztatás, bemártás (lángoló vasba), festék | |
Βαχιρ | nm.pers. | Bekor | |
βδέλλα, -ης | nm. | pióca, vérszopó | |
βδέλυγμα, -´τος | nm. | utálatosság, (átv.) bálvány | βδέλυγμα, βδέλυγμα !, βδελύγματος, βδελύγματι, βδελύγματα, βδελύγματα, βδελυγμάτων !, βδελύγμασιν |
βδελυγμός, -οῦ | nm. | útálkozás | |
βδελυκτός, -ή, -όν | adi. | utálatos, förtelmes | |
βδελυρός mj? | | | |
βδελύσσομαι | verb. | utál, gyűlöl, undorodik valamitől | |
βέβαιος, -α, -ον | adi. | (átv. is) szilárd, biztos, megerősített | |
βεβαιότερος, -α, -ον | adi.compar. | megerősítettebb; A (949) βέβαιος, -α, -ον kfoka; Hap. leg. 2Pt 1,19: βεβαιότερον (m.sg.acc.) | |
βεβαιόω | verb. | megerősít | βεβαιόω, ?, ?, ?, ?, ? |
βεβαίως | adv. | határozottan, szilárdan, biztosan | |
βεβαίωσις, -´εως | nm. | megerősítés, hitelesítés | βεβαίωσις, βεβαίωσιν !, βεβαιώσεως, βεβαιώσει !, βεβαιώσεις, βεβαιώσεις, βεβαιώσεων, βεβαιώσεσιν |
βέβηλος, -ον | adi. | szentségtörő, istentelen, profán | |
βεβηλόω | verb. | 1. megszentségtelenít, profánná tesz 2. beszennyez, bemocskol | βεβηλόω, ?, ?, ?, ?, ? |
βεβήλωσις, -´εως | nm. | megszentségtelenítés, profanizálás | |
Βεγεθων | nm.geo. | Begeton, Gibbethon | |
βεδεκ mj? | nm.pers. | | |
Βεελαμων | nm.geo. | Baal-Hamon | |
Βεελζεβούλ v. Βεεζεβούλ | nm.pers. | Belzebub; Βεελζεβούλ írásmód: GNT28; Βεεζεβούλ írásmód: GNT_WH | |
Βεελιμ mj? | nm.pers. | | |