| κρυφαῖος, -α, -ον | adi. | ismeretlen, rejtett, titkos | |
| κρυφαίως | adv. | titkon | |
| κρυφῇ | adv. | titokban; Hap. leg. Ef 5,12 | |
| κρύφιος, -α, -ον | adi. | titkos, rejtett | |
| κρύφος mj? | | | |
| κτάομαι v. κτώμαι | verb. | 1. (meg)szerez magának vmit; 2. birtokol vmit; 3. szerez vmit. vkinek | κτάομαι, κτάσομαι ?, ἔκτησθην ?, ἔκτησμαι ? |
| κτείνω | verb. | öl, levág | |
| κτῆμα, -´τος | nm. | vagyon, birtok; földterület, mező, telek | κτῆμα !, κτῆμα, κτήματος, κτήματι, κτήματα, κτήματα !, κτημάτων, κτήμασιν |
| κτῆνος, -´ους | nm. | háziállat, igavonó- v. hátas állat | κτῆνος, κτῆνος !, κτήνους, κτήνει, κτήνη, κτήνη !, κτηνῶν !, κτήνεσιν |
| κτηνοτρόφος, -ον | nm. | tenyésztő, marhapásztor, gulyás, pásztor | |
| κτηνώδης, -ης, -ες | adi. | mint egy vadállat, állatias, bunkó | |
| κτῆσις, -εως | nm. | 1. szerzés, birtokba vétel 2. birtoklás, szerzemény, tulajdon 3. vagyon | |
| κτήτωρ, -ορος | nm. | tulajdonos, birtokos | κτήτωρ, κτήτορα, κτήτορος, κτήτορι, κτήτορες !, κτήτορας, κτητόρων, κτήτορσιν |
| κτίζω | verb. | lakhatóvá tesz, berendez, teremt | κτίζω, κτίσω, ἔκτισα, 0, ἐκτίσθην, ἔκτισμαι |
| κτίσις, -εως | nm. | 1. alapozás 2. teremtés 3. teremtmény, teremett dolog | κτίσις !, κτίσιν, κτίσεως !, κτίσει !, κτίσεις, κτίσεις, κτίσεων, κτίσεσιν |
| κτίσμα, -τος | nm. | teremtmény | κτίσμα !, κτίσμα, κτίσματος, κτίσματι, κτίσματα, κτίσματα, κτισμάτων !, κτίσμασιν |
| κτίστης, -ου | nm. | teremtő | κτίστης, κτίστην, κτίστου, κτίστῃ !, κτίσται, κτίστας, κτίστων, κτίσταις |
| κτύπος | nm. | ütés, taszítás, dobogás által okozott lárma, recsegés | |
| κύαθος, -ου | nm. | 1. merítőedény, pohár 2. köpöly | |
| κύαμος, -ου | nm. | lóbab (Vicia Faba) vagy egyiptomi bab (Nelumbium speciosum) II. sok | |
| Κυαμών mj? | | | |
| κυβεία, -ς | nm. | álnokság | κυβεία, κυβείαν, κυβείας, κυβείᾳ !, κυβείαι, κυβείας, κυβειῶν, κυβείαις |
| κυβερνάω | verb. | A és M. kormányoz, irányít | |
| κυβέρνησις, -´εως | nm. | kormányzás | κυβέρνησις, κυβέρνησιν, κυβερνήσεως, κυβερνήσει, κυβερνήσεις, κυβερνήσεις !, κυβερνήσεων, κυβερνήσεσιν |
| κυβερνήτης, -ου | nm. | hajókormányos | κυβερνήτης !, κυβερνήτην, κυβερνήτου, κυβερνήτῃ !, κυβερνήται, κυβερνήτας, κυβερνήτων, κυβερνήταις |
| κύβος, -ου | nm. | kőtömb | |
| Κυδιως mj? | | | |
| κυδοιμέω | verb. | tumultust csinál; zűrzavar szétterjed | |
| κῦδος, -ους | nm. | dicsőség, hírnév | |
| κύησις, -´εως mj? | nm. | | |
| κύθρα mj? | | | |
| κυθρόπους, -ποδος | nm. | fazék, üst | |
| κυκλεύω | verb. | körbevesz, körülvesz | |
| κυκλόθεν | adv./praep. | körül | |
| κύκλος, -ου | nm. | 1. kör, gyűrű (alakú tárgy) 2. körforgás, (idő) leforgás | |
| κυκλόω | verb. | körülvesz, ostromol | |
| κύκλῳ | adv./praep. | (körös)körül, körben (A ὁ κύκλος, -ου: kör, gyűrű -jelentésű görög nm.-ből származik, de az Úsz-ben csak a dat. fordul elő adverbiális értelemben vagy prepozícióként) | |
| κύκλωμα, -ατος | nm. | vmi kerek körben, kerék, rárcsa, dob, tekercs, tekergő kígyó | |
| κύκλωσις, -´εως mj? | nm. | | |
| κύκνειος mj? | | | |
| κύκνος, -ου | nm. | hattyú | |
| κυλίζω mj? | verb. | | |
| κυλικεῖον mj? | | | |
| κυλίκιον, -τό | nm. | kis csésze/kupa | |
| κυλίνδω | verb. | (A) 1. gurul, gördül 2. hömpölyög 3. legördül, legurul 4. elgurul, elgurít (P) el van gudulva, rázkódik (mint a hajó a tengeren), fetreng (sárban) | |
| κυλισμός, -οῦ | nm. | hempergés | κυλισμός, κυλισμόν !, κυλισμοῦ, κυλισμῷ, κυλισμοί, κυλισμούς, κυλισμῶν, κυλισμοῖς |
| κυλίω | verb. | gördít, gördül; fetreng, hempereg a sárban; (P) ledob | |
| κυλλός, -ή, -όν | adi. | fogyatékos, béna, csonka | |
| κύμα, -τος | nm. | 1. (ált.) vmi duzzadt, dagadt; 2. hullám, hab, tajték | κύμα, κύμα, κύματος, κύματι, κύματα !, κύματα, κυμάτων !, κύμασιν |
| κυμαίνω | verb. | hullámzik | |
| κυμάτιον | nm. | koszorú | |
| κυμβαλίζω mj? | verb. | | |
| κύμβαλον, -´ου | nm. | cimbalom; Hap. leg. 1Kor 13,1 | κύμβαλον !, κύμβαλον, κυμβάλου, κυμβάλῳ, κύμβαλα, κύμβαλα, κυμβάλων, κυμβάλοις |
| κύμινον, -ου | nm. | kömény; Hap. leg. Mt 23,23 | κύμινον, κύμινον !, κύμινου, κύμινῳ, κύμινα, κύμινα, κύμινων, κύμινοις |
| κυνάριον, -´ου | nm. | kiskutya | κυνάριον, κυνάριον, κυναρίου, κυναρίῳ, κυνάρια !, κυνάρια, κυναρίων, κυναρίοις ! |
| κυνηγέω | verb. | vadászik | |
| κυνήγιον | nm. | 1) vadászat; 2) préda, zsákmány | |
| κυνηγός, -ού | nm.m/f. | vadász | |
| κυνικός mj? | | | |
| κυνόμυια | nm. | döglégy | |
| κυοφορέω | verb. | terhesnek lenni | |
| κυοφορία mj? | | | |
| κυπαρίσσινος mj? | | | |
| κυπάρισσος, -ου | nm. | ciprus fa | |
| Κυπριάρχης mj? | | | |
| κυπρίζω | verb. | kivirul, virágzik | |
| Κύπριοι mj? | | | |
| Κύπριος, -´ου | adi. | Ciprusi | Κύπριος !, Κύπριον, Κυπρίου, Κυπρίῳ !, Κύπριοι !, Κυπρίους, Κυπρίων, Κυπρίοις |
| κυπρισμός, -οῦ | nm. | virágzás | |
| Κύπρος, -ου | nm.geo. | Ciprus | Κύπρος, Κύπρον !, Κύπρου !, Κύπρῳ |
| κύπτω | verb. | lehajol, előrehajol, bólint a fejével | |
| κυρέω mj? | verb. | | |
| Κυρηναῖος, -´ου | adi. | kürénei vagy cirénei születésű | Κυρηναῖος !, Κυρηναῖον !, Κυρηναίου, Κυρηναίῳ, Κυρηναῖοι !, Κυρηναίους, Κυρηναίων !, Κυρηναίοις |
| Κυρήνη, -ς | nm.geo. | Küréne, vagy nálunk szokott írásmódja "Ciréne" | Κυρήνη, Κυρήνην !, Κυρήνης, Κυρήνῃ |
| Κυρήνιος, -´ου | nm.pers. | Quirinius (Szíria kormányzója); Hap. leg. Lk 2,2 | Κυρήνιος, Κυρήνιον, Κυρηνίου !, Κυρηνίῳ |
| κυρία, -ς | nm. | egy keresztény asszony, akinek János második levele van címezve | κυρία (voc.)!, κυρίαν, κυρίας, κυρίᾳ !, κυρίαι, κυρίας, κυριῶν, κυρίαις |
| κυριακός, -ή, -όν | adi. | 1) az Úré; 2) az Úrral kapcsolatos | |
| κυριεία, -ας | nm. | felhatalmazás, hatalom; uralom, uradalom, birodalom | |
| κυριεύω | verb. | uralkodik, hatalmaskodik (aki fölött: + gen.) | |
| κύριος, -´ου | nm. | úr; Úr - A Septuagintában legtöbbször a négybetűs Istennév, a Tetragrammaton יהוה helyettesítője | κύριος !, κύριον !, κυρίου !, κυρίῳ !, κύριοι !, κυρίους, κυρίων !, κυρίοις ! |
| κυριότης, -τος | nm. | méltóság, fenség, κύριος-ként, úrként megnyilvánuló (jó vagy gonosz angyal); A -της képző foglalkozásra utal, vö. pl. προφήτης, γνώστης (tudós) stb, ezért úgy tűnik, a szó mögötti gondolat, hogy vannak felénk κύριος-ként, úrként megnyilvánuló, de lényegüket tekintve fölfoghatatlan mennyei méltóságok. | κυριότης, κυριότητα !, κυριότητος !, κυριότητι, κυριότητες !, κυριότητας, κυριοτήτων, κυριότησιν |
| Κῦρος | nm.pers. | (Nagy) Kürosz uralkodott: i.e. 559 – I. e. 530 között; A perzsa birodalom megalapítója; A méd birodalmat I. e. 550-ben Nagy Kürosz perzsa király foglalt el. | |
| κυρόω | verb. | 1) érvényesít; 2) nyilvánosan vagy ünnepélyesen megerősít, ratifikál | |
| κυρτός, -ή, -όν | adi. | púpos | |
| κύτος, -εος | nm. | üreg, mélyedés (pajzsé v. hajóé v. tartályé, v. tálé, v. kosáré) | |
| κύφω | verb. | előrehajlik; κύφοντα ὀφθαλμοῖς lesütött szemekkel; lásd κύπτω | |
| κυψέλη, -ης | nm. | egy üreges edény: láda, doboz; méhkas II. a fül ürege, hallójárat; 2. fülzsír | |
| κύω | verb. | fogan, kigondol, képzel | |
| κύων, κυνός | nm. | kutya, eb | κύων !!!, κύνα, κυνός, κυνί, κύνες !, κύνας !, κυνῶν, κυσίν ! |
| κώδιον mj? | | | |
| κώδων, -ωνος | nm. | csengő | |
| κώθων, -ωνος | nm. | ünnepség, tivornya, mulatozás, ivászat | |
| κωθωνίζω | verb. | (A) részeggé tesz (P) keményen iszik, bepiál, meggondolatlanul iszik | |
| κωκυτός, -οῦ | nm. | jajgatás, siránkozás | |
| Κωλα | nm.geo. | Kola | |
| Κωλαδαμ | nm.geo. | Móláda, Koladam; héb. מוֹלָדָה | |
| κωλέα mj? | | | |
| Κωλια mj? | nm.pers. | | |
| Κωλιος mj? | nm.pers. | | |
| Κωλιτας mj? | nm.pers. | | |
| κῶλον, -ου | nm. | holttest | κῶλον, κῶλον, κῶλου, κῶλῳ, κῶλα !, κῶλα, κῶλων, κῶλοις |
| κώλυμα, -ατος | nm. | akadály, gát, kaloda | |
| κωλυτέον | adi. | meg kell akadályozni/gátolni | |
| κωλυτικός, -ή, -όν | adi. | akadályozó, valamit ellenőrző | |