Szótár

κοιλία, -ς nm.1) hasüreg, has, gyomor; 2) (anya)méh; 3) (átv.) az ember belsejeκοιλία !, κοιλίαν !, κοιλίας !, κοιλίᾳ !, κοιλίαι !, κοιλίας, κοιλιῶν, κοιλίαις
κοῖλος, -η adi.üreges
κοιλοσταθμέω mj? verb.
κοιλόσταθμος, -ον adi.kazettás mennyezettel felszerelt; faburkolatú, kazettás
κοιλότης, -ητος nm.üreg, szakadék
κοίλωμα, -ατος nm.mélyedés, mélyen fekvő hely, üreges, meder (folyóé, tengeré)
κοιμάω verb.1. (A., az ÚSz-ben hiányzik) lefektet; 2. (M.) alszik; 3. (M.) (átv.) meghalκοιμάω, κοιμήσω, ἐκοίμησα, 0, ἐκοιμήθην, κεκοίμημαι
κοίμησις, -´εως nm.szendergés; Hap. leg. Jn 11,13: κοιμήσεως (f.sg.gen.)κοίμησις, κοίμησιν, κοιμήσεως !, κοιμήσει, κοιμήσεις, κοιμήσεις, κοιμήσεων, κοιμήσεσιν
κοινῄ adv.együtt, közösen
κοινολογέομαι mj? verb.
κοινολογία mj?
κοινός, -ή, -όν adi.közös, közönséges, tisztátalan
κοινόω verb.1. (A.) tisztátalanná tesz, beszennyez; 2. (P.) közönségesnek, tisztátalannak lenniκοινόω, κοινώσω, ἐκοίνωσα, κεκοίνωκα, ἐκοινώθην, κεκοινόμαι ?
Κόιντος mj?
κοινωνέω verb.közösségben lenni; közösséget vállalniκοινωνέω, κοινωνήσω, ἐκοινώνησα, κεκοινώνηκα, 0 ?, 0 ?
κοινωνία, -ς nm.közösség, részesedésκοινωνία !, κοινωνίαν !, κοινωνίας !, κοινωνίᾳ !, κοινωνίαι, κοινωνίας, κοινωνιῶν, κοινωνίαις
κοινωνικός, -όν adi.közösségvállaló, hozzájáruló, jótékonykodó
κοινωνός, -όν adi.résztvevő, részes, társκοινωνός !, κοινωνόν !, κοινωνοῦ, κοινωνῷ, κοινωνοί !, κοινωνούς, κοινωνῶν, κοινωνοῖς
κοινῶς adv.közösen, egyformán; társasan, társulva; barátságosan, nyájasan; érthetően; közönségesen
κοιτάζω verb.1) (A) lefektet; 2) (M) lefekszik; (euf.) szexuálisan közösül ágyban, vö. magyar "lefekszik vkivel"
κοιτασία, -ας nm.nemi közösülés
κοίτη, -ς nm.1. ágy, 2. házas ágy, szállás 3. akol, karám (háziállatoké: juh, szarvasmarha) 4. szexuális közösülés 5. mag kibocsátásκοίτη !, κοίτην !, κοίτης, κοίτῃ, κοίται, κοίτας, κοιτῶν, κοίταις !
κοιτών, -ῶνος nm.1) hálószoba; 1a) a hálószoba felelőse: a kamarásκοιτών, κοιτῶνα, κοιτῶνος !, κοιτῶνι, κοιτῶνες, κοιτῶνας, κοιτώνων, κοιτῶσιν
κοκκάριον nm.(jégeső) kis szemcséje
κόκκινος, -η, -ον adi.skarlátvörös; A festékanyagot a kermesz-pajzstetű nőstényéből állították elő, ami bogyó-szerű kinézetű állat (vö. κόκκος, -ου)
κόκκος, -ου nm.1. egy piros tárgy, skarlátvörös tárgy (pl. skarlát ruha) 2. mag, gabonaκόκκος !, κόκκον !, κόκκου, κόκκῳ !, κόκκοι, κόκκους, κόκκων, κόκκοις
κολαβρίζω verb.kicsúfol, kinevet, gúnyol; vadul táncol (P) kigúnyolva lenni
κολάζω verb.fegyelmez, mérsékel, javít, büntet
κολακεία, -ς nm.hízelkedésκολακεία, κολακείαν, κολακείας !, κολακείᾳ, κολακείαι, κολακείας, κολακειῶν, κολακείαις
κολακεύω verb.hízeleg, hízelgéssel elcsábít
κολάπτω verb.1. csíp, megvág 2. farag, (be)vés, (be)metsz
κόλασις, -εως nm.büntetés; bosszú, az ami a büntetés felé vezet, akadályκόλασις, κόλασιν !, κόλασεως, κόλασει, κόλασεις, κόλασεις, κόλασεων, κόλασεσιν
κολαφίζω verb.ököllel ütκολαφίζω, κολαφίσω ?, ἐκολάφισα, κεκολάφικα ?, ἐκολαφίσθην ?, ἐκολάφισμαι ?
κολεός, -οῦ nm.hüvely, tok
κόλλα nm.ragasztó, enyv
κολλάω verb.1. (A., az ÚSz-ben nincs) összeilleszt; 2. (P.) odatapad, csatlakozik, ragaszkodikκολλάω, κολλήσω ?, ἐκόλλησα, κεκόλληκα ?, ἐκολλήθην, κεκόλλημαι
κολλ[ο]ύριον, -´ου nm.szemkenőcsκολλ[ο]ύριον, κολλούριον !, κολλουρίου, κολλουρίῳ, κολλούρια, κολλούρια, κολλουρίων, κολλουρίοις
κολλυβιστής, -οῦ nm.pénzváltóκολλυβιστής, κολλυβιστήν, κολλυβιστοῦ, κολλυβιστῇ, κολλυβισταί, κολλυβιστάς, κολλυβιστῶν !, κολλυβισταῖς
κολλυρίζω mj? verb.
κολλύριον nm.lepény
κολλυρίς mj?
κολοβόκερκος, -ον adi.megkurtított farkú
κολοβόριν, -ινος adi.hasított orrú, torz vagy összetört orrú
κολοβός, -ον adi.1. megcsonkított, megsérült 2. rövid, zömök
κολοβόω verb.1) csonkít; 2) (ÚSz) megrövidít, (P) megrövidül
κολόκυνθα, -ης nm.tök (növény)
Κολοσσαί, -ῶν nm.geo.Kolossze; kisváros Frígiában, Laodícea közelében; Hap. leg. Kol 1,2: Κολοσσαῖς (f.pl.dat.)Κολοσσαί, Κολοσσάς, Κολοσσῶν, Κολοσσαῖς !
κόλπος, -ου nm.1) öle vkinek; 2) (tenger)öbölκόλπος, κόλπον !, κόλπου, κόλπῳ !, κόλποι, κόλπους, κόλπων, κόλποις !
κόλπωμα mj?
κολυμβάω verb.úszik, alámerül
κολυμβήθρα, -ς nm.fürdőmedence, tóκολυμβήθρα !, κολυμβήθραν !, κολυμβήθρας, κολυμβήθρᾳ, κολυμβήθραι, κολυμβήθρας, κολυμβηθρῶν, κολυμβήθραις
κολωνία, -ς nm.1) kolónia; 1a) Filippi városát, ahol Octavius letelepített egy római kolóniát, így hívták; Hap. leg. Acs 16,12κολωνία !, κολωνίαν, κολωνίας, κολωνίᾳ, κολωνίαι, κολωνίας, κολωνιῶν, κολωνίαις
κομάω verb.hosszú haja van, növeszti a haját
κόμη, -ς nm.hajfürtκόμη !, κόμην, κόμης, κόμῃ, κόμαι, κόμας, κομῶν, κόμαις
κομιδή mj?
κομίζω verb.1) gondot visel vkire; 2) megőriz, biztonságba helyez; 3) elvisz, magával visz; 4) (M) megkap, elnyer (Úsz: a megígért áldást); 4b) visszakap vmitκομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, ἐκομίσθην, κεκόμισμαι
κόμμα mj?
κόμπος, -ου nm.dicsekvés, hencegés
κομψότερον adv.(compar.)jobban, könnyebben; Az Úsz-ban elő nem forduló κομψός kfokából képzett adv.; Hap. leg. Jn 4,52
κόνδυ, -υος nm.1. ivópohár 2. űrmérték (kb. 4,5 liter)
κονδυλίζω verb.ököllel ütni (vki fejét); elnyom, leigáz (vki vkit); gyötör, bánt
κονδυλισμός, -οῦ nm.szóbeli sértés, sértegetés; kegyetlen cselekedet, ököllel való ütés, rossz bánásmód, kínzás
κονία, -ας nm.por, vakolat, mész
κονίαμα, -ατος nm.vakolat, stukkó
κονιάω verb.bemeszelκονιάω, κονιάσω ?, ἐκονίασα ?, κεονίακα ?, ἐκονιάσθην ?, κεκόνιαμαι
κονιορτός, -οῦ nm.porκονιορτός, κονιορτόν !, κονιορτοῦ, κονιορτῷ, κονιορτοί, κονιορτούς, κονιορτῶν, κονιορτοῖς
κόνις, -ας nm.por, tetvek tojásai, bolhák és bogarak; vakolat, mész
κοντός mj?
κονύζα nm.bóbitás küllőrojt (Pulicaria dysenterica), csalán, inula (örménygyökér)
κοπάζω verb.1) elfáraszt; 2) abbahagyja az erőszakot, a dühöngést
κοπανίζω verb.bőg, ordít (szamár); ököz, üt
κοπετός, -οῦ nm.búsulás, siránkozásκοπετός, κοπετόν !, κοπετοῦ, κοπετῷ, κοπετοί, κοπετούς, κοπετῶν, κοπετοῖς
κοπή, -ῆς nm.verés, leverésκοπή, κοπήν, κοπῆς !, κοπῇ, κοπαί, κοπάς, κοπῶν, κοπαῖς
κοπιάζω mj? verb.
κοπιάω v. κοπιῶ verb.1. ki-/elfárad 2. bele-/ráun 3. fáradozikκοπιάω, κοπιάσω ?, ἐκοπίασα, κεκοπίακα, ἐκοπιάθην ?, κεκοπίαμαι ?
κόπος, -ου nm.1. munka, kemény munka; 2. fájdalom, szenvedés; mell verése (gyász) 3. fáradtság, kimerültség; 4. üldöztetésκόπος !, κόπον !, κόπου !, κόπῳ !, κόποι, κόπους !, κόπων !, κόποις !
κοπόω verb.kifáraszt, kimerít; fizikai terheléssel kifáraszt (P) el van fáradva
κοπρία, -ς nm.trágyadomb; Hap. leg. Lk 14,35: κοπρίαν (f.sg.acc.)κοπρία, κοπρίαν !, κοπρίας, κοπρίᾳ, κοπρίαι, κόπρια, κοπριῶν, κοπρίαις
κόπριον, -ου nm.trágya; Hap. leg. Lk 13,8: κόπρια, (n.pl.acc.)κόπριον, κόπριον, κόπριου, κόπριῳ, κόπρια, κόπρια !, κόπριων, κόπριοις
κόπρος, -ἡ nm.1. ürülék, trágya 2. mocsok, trágárság
κόπτω verb.1) üt, ver; 2) vág, levág (M) magát üti, magát veri (bánatában), gyászol vkiért, panaszkodik (P) gyász volt vkiértκόπτω, κόψω, ἔκοψα, κέκοφα, ἐκόπην, κέκομμαι (vö: BÚG 11.8.35)
κόπωσις, -´εως nm.fáradtság
κόραξ, -ακος nm.hollóκόραξ, κόρακα, κόρακος, κόρακι, κόρακες, κόρακας !, κοράκων, κόραξιν
κοράσιον, -´ου nm.kislányκοράσιον !, κοράσιον, κορασίου, κορασίῳ !, κοράσια, κοράσια, κορασίων, κορασίοις
Κορβᾶν cit.ar.korbán; Istennek szánt adomány. vö. a héber קָרבָּן A szó a קְרֵב igéből származik, aminek jelentése: közel lenni. Hifil-ben jelenti azt, hogy közel vinni (az áldozatot).
κορβανᾶς, -ᾶ nm.templomi kincs; Hap. leg. Mt 27,6: κορβανᾶν, (m.sg.acc.) vö. Mk 7,11: Κορβᾶνκορβανᾶς, κορβανᾶν !, κορβανᾶ, κορβανᾷ
Κόρε nm.pers.Kóré
Κορεϊμ nm.coll.kóriták
κορέννυμι verb.eltelik, jóllakik, eleget eszik
κορέω verb.megelégszik, kielégül
κόρη, -ης v. κόρα, -ης nm.pupilla, szeme fénye
Κορίνθιος, -α, -ον adi.korintusi (lakos)Κορίνθιος, Κορίνθιον, Κορινθίου, Κορινθίῳ, Κορίνθιοι !, Κορινθίους, Κορινθίων !, Κορινθίοις
Κόρινθος, -´ου nm.geo.KorintusΚόρινθος, Κόρινθον !, Κορίνθου, Κορίνθῳ !
κόριον, -ου nm.koriander
Κορίτη mj?
Κορίτης mj?
Κορνήλιος, -´ου nm.pers.KornélioszΚορνήλιος !, Κορνήλιον, Κορνηλίου !, Κορνηλίῳ
κόρος, -ου nm.korsó, régi héber űrmérték is, kb. 350-400 literκόρος, κόρον, κόρου, κόρῳ, κόροι, κόρους !, κόρων, κόροις
κορύνη mj?
κόρυς nm.sisak
κορυφή, -ῆς nm.vminek teteje, csúcsa: 1. fejtető; a fej búbja 2. hegytető, hegycsúcs 3. szög/háromszög csúcsa 4. magaslat 5. átv. vminek a betetőzése, koronája
κορώνη, -ης nm.vészmadár (Puffinus Kuhlii) varjú, holló; (vmi) görbe (mint a madár csőre)
κόσκινον mj?
κοσμέω verb.ékesít, díszít, csinosít, kozmetikázκοσμέω, κοσμήσω ?, ἐκόσμησα, κεκόσμηκα ?, ἐκοσμήθην ?, κεκόσμημαι