Szótár

ἔθνος, -ους nm.1. nemzet, nép; 2. pogányok; BÚG: σ tövű ragozásἔθνος !, ἔθνος !, ἔθνους !, ἔθνει !, ἔθνη !, ἔθνη !, ἐθνῶν !, ἔθνεσιν !
ἔθος, -ους nm.szokásἔθος !, ἔθος !, ἔθους, ἔθει !, ἔθη !, ἔθη, ἐθῶν !, ἔθεσι !!!
εἰ coni./partic.interrog.1. ha; 2. εἰ μή: hacsak nem, kivéve, csak; 3. hogy (vajon); 4. (partic.interrog.) vajon?; 5. esküformula: bizony nem
εἴγε v. εἴ γε coni.ha ugyan; ha egyáltalán; εἴ γε írásmód: GNT28, GNT_WH; εἴγε írásmód: GNT_T
εἰδέα, -ᾶς nm.(külső) megjelenés, forma, látványεἰδέα !, εἰδεάν, εἰδεᾶς, εἰδεᾷ, εἰδεαί, εἰδεάς, εἰδεῶν, εἰδεαῖς
εἰδέχθεια, - ἡ nm.förtelem, gusztustalanság
εἴδησις, -εως nm.tudás, ismeret
εἶδος, -´ους nm.külső megjelenés, ábrázatεἶδος !, εἶδος !, εἴδους !, εἴδει !, εἴδη, εἴδη, εἰδῶν, εἴδεσιν
εἴδω verb.1. ismer (miután látott vkit) 2. lát és ismer, vizuálisan érzékel, észrevesz 3. megismerkedik valakivel alaposan 4. megfigyel 5. megéreni hogyan 6. észlelés által rájön 7. mentálisan megjegyez 8. megtesz valamit mert megérti 9. megtapasztal, megtud, megért 10. felismer
εἰδωλεῖων, -´ου nm.bálványtemplomεἰδωλεῖων, εἰδωλεῖων, εἰδωλείου, εἰδωλείῳ !, εἰδωλεῖα, εἰδωλεῖα, εἰδωλείων, εἰδωλείωις
εἰδώλιον, -ου nm.bálvány temploma
εἰδωλόθυτος, -ον adi.bálványáldozati, bálványoknak áldozott
εἰδωλολατρέω verb.bálványimádóvá válik, bálványokat imád
εἰδωλολάτρης, -ου nm.bálványimádó (ember)εἰδωλολάτρης !, εἰδωλολάτρην, εἰδωλολάτρου, εἰδωλολάτρῃ, εἰδωλολάτραι !, εἰδωλολάτρας, εἰδωλολάτρων, εἰδωλολάτραις !
εἰδωλολατρία, -ς nm.bálványimádásεἰδωλολατρία !, εἰδωλολατρίαν, εἰδωλολατρίας !, εἰδωλολατρίᾳ, εἰδωλολατρίαι, εἰδωλολατρίας, εἰδωλολατριῶν, εἰδωλολατρίαις !
εἴδωλον, -´ου nm.bálványεἴδωλον !, εἴδωλον, εἰδώλου !, εἰδώλῳ !, εἴδωλα, εἴδωλα !, εἰδώλων !, εἰδώλοις
εἴθε ha; bárcsak; vajha
εἰκάζω verb.1. ábrázol 2. hasonlóvá tesz vmihez 3. összehasonlít, egybevet vkivel/vmivel 4. elképzel, találgat vmit
εἰκάς, -άδος nm.huszadika a hónapban
εἰκῇ adv.hiába
εἰκοσαετής, -ές adi.C
εἴκοσι card.húsz
εἴκοσιτρεῖς, -τρία card.huszonhárom; Így, egybeírva a GNT_T 1Kor 10,8-ban.
εἰκοστός, -ή ord.huszadik
εἰκότως adv.1. nagy valószínűséggel 2. ésszerűen; joggal; méltán, célszerűen
εἴκω verb.megenged, átad, megadja magát, meghódol
εἰκών, -όνος nm.kép, képmás, ikon; BÚG: ον tövű ragozásεἰκών !, εἰκόνα !, εἰκόνος !, εἰκόνι !, εἰκόνες, εἰκόνας, εἰκόνων, εἰκόσιν
εἱλέω verb.napozik, sütkérezik
εἰλικρινεία v. εἰλικρινία, -ς nm.egyeneslelkűség, őszinteség, tisztaság; εἰλικρινεία írásmód: GNT28; εἰλικρινία írásmód: GNT_WHεἰλικρινεία, εἰλικρινείαν, εἰλικρινείας !, εἰλικρινείᾳ !, εἰλικρινείαι, εἰλικρινείας, εἰλικρινειῶν, εἰλικρινείαις
εἰλικρινής, -ές adi.őszinte
εἰμί verb.van, jelen van (létige); ο?́ εστι: aki van; Ragozása: <br>A.praes.impf. (vagyok...): εἰμί, εἶ, ἐστί(ν), ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν);<br>A.praet.impf. (voltam...): ἤμην, ἦσθα, ἤν, ἦμεν v. ἤμεθα, ἦτε, ἦσαν;<br>A.coni.impf. (volnék...): ὦ, ἦς, ᾖ , ὦμεν, ἦτε, ὦσι(ν);<br>A.opt.impf. (bár lennék...): εἴην, εἴης, εἴη, εἴημεν v. εἶμεν, εἴητε v. εἶτε, εἴησαν v. εἶεν;<br>A.imprt.impf. (legyél!...): ἴσθι, ἔστω v. ἤτω, ἔσθε, ἔστωσαν v. ἤτωσαν;<br>A.part.impf.m/f/n.sg.nom. (levő): ὤν; οὖσα; ὄν;<br>A.inf.impf. (lenni): εἶναι;<br>M.fut. (leszek): ἔσομαι, ἔσῃ, ἔσται, ἐσόμεθα, ἔσεσθε, ἔσονατι;<br>M.inf.fut.(lenni majd): ἔσεσθαι;<br>M.part.fut.m/f/n.sg.nom (majd levő): ἐσόμενος; ἐσομένη; ἐσόμενονεἰμί, ἔσομαι, 0, 0, 0, 0 (vö: BÚG 12.1.1)
εἰμί2 verb.jön, megy (Csak LXX, de bizonyos ragozásokban egyértelműen különbözik a létigétől.)
εἴπερ coni.ha ugyan
εἴπως coni.ha valóban, ezek után; Csak szövegvariánsokban fordul elő, az NA27 törzsszövegében nem.
εἴργω verb.akadályoz, gátol, megakadályoz vmit
εἰρηνεύω verb.1) kibékül 2) megtartja a békét, harmóniát; 3) békében van, békében él
εἰρήνη, -ς nm.béke, békességεἰρήνη !, εἰρήνην !, εἰρήνης !, εἰρήνῃ !, εἰρήναι, εἰρήνας, εἰρηνῶν, εἰρήναις
εἰρηνικός, -ή, -όν adi.békés, nyugodt, békeszerető
εἰρηνικῶς adv.békésen, nyugodtan
εἰρηνοποιέω verb.békét szerez, összhangot teremt
εἰρηνοποιός, -ού nm.békességszerző; Hap. leg. Mt 5,9: εἰρηνοποιοί, (m.pl.nom.)εἰρηνοποιός, εἰρηνοποιόν, εἰρηνοποιού, εἰρηνοποιῴ, εἰρηνοποιοί !, εἰρηνοποιούς, εἰρηνοποιῶν, εἰρηνοποιοίς
εἱρκτή nm.börtön
Εϊρωθ nm.geo.Eirot, Hahiroth
εἰρωνεία, -ας nm.1. tudatlanságot színlelő kérdezgetés 2. színlelt szerénykedés, tettetés 3. kifogás, kertelés
εἰς praep.-ba/-be, -ra/-re, ellen
εἷς, μία, ἕν card.egy; εἷς καθ᾽ εἷς: egyik a másik után, egyenként - ebben a kifejezésben a εἷς nem ragozható (vö. Mk 14,19 és Jn 8,9); Egyébként ragozása: <br>m/f/n.sg.nom (egy): εἷς, μία, ἕν; <br>m/f/n.sg.acc. (egyet): ἕνα, μίαν, ἕν; <br>m/f/n.sg.gen (egyé): ἑvός, μιᾶς, ἑvός; <br>m/f/n.sg.dat. (egynek): ἑνί, μίᾷ, ἑνί;
εἰσάγω verb.bevezet, beviszεἰσάγω, εἰσάξω, εἰσήγαγον, εἰσῆχα, εἰσήχθην, εἰσῆγμαι
εἰσακούω verb.1) (A) odafigyel, ráhallgat; 2) meghallgat, megért vmit; 3) (P) meghallgatásra találεἰσακούω, εἰσακούσω, εἰσήκουσα, εἰσακήκοα, εἰσηκούσθην, εἰσήκουσμαι
εἰσβάλλω verb.bedob
εἰσβλέπω verb.belenéz; átv. tekintetbe vesz vmit
εἰσδέχομαι verb.1. be-/elfogad, felvesz; 2. kegyben részesít, kedvesen fogadεἰσδέχομαι, εἰσδέξομαι, εἰσεδεξάμην, εἰσδέδεγμαι, 0, 0
εἰσδύω verb.1. bemegy, belép, behatol vmibe 2. (érzés) felmerül vkiben
εἴσειμι verb.bemegy, belép; Az ige törzse minden előfordulásnál a "jön, megy"-jelentésű εἰμί2
εἰσέρχομαι verb.bemegyεἰσέρχομαι, εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα, 0, 0
εἰσκαλέομαι verb.meghív magához, behív a házába
εἰσκυκλέω verb.(M/P) belemerül
εἰσκύπτω mj? verb.
εἰσοδιάζω verb.(P) bejön (bevétből)
εἰσόδιον, -ου nm.bejárat, belépés
εἴσοδος, -´ου nm.bemenetelεἴσοδος !, εἴσοδον !, εἰσόδου !, εἰσόδῳ, εἴσοδοι, εἰσόδους, εἰσόδων, εἰσόδοις
εἰσοράω verb.felnéz, tekint vmilyennek
εἰσπέμπω verb.beküld
εἰσπηδάω verb.beugrik, befut, berohan
εἰσπλέω verb.(kikötőbe) ér (hajó), belép
εἰσπορεύομαι verb.bemegyεἰσπορεύομαι, εἰσπορεύσομαι, εἰσεπορεύθην, 0
εἰσσπάω verb.behúz vhova
εἰστρέχω verb.beszalad
εἰσφέρω verb.bevisz, behozεἰσφέρω, εἰσοίσω, εἰσήνεγκα, εἰσενήνοχα, εἰσηνέχθην, εἰσενήνεγμαι
εἰσφορά, -ἡ nm.szállítás, hordozás vagy gyűjtés
εἴτα v. εἴτεν adv.azután; εἴτα írásmód: GNT28; εἴτεν írásmód: GNT_WH a Mk evangéliumban
εἴτε coni.akár
εἴτοι mj?
εἴωθα verb.szokik, szokott (Az igének csak A.perf. alakja van, az Úsz-ben praes. és part. Part. esetén akinek a szokása: + dat. Pl. Lk 4,16: κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ)0,0,0,εἴωθα
ἐκ praep.-ból/-ből; -tól/-től; közülἐκ, ἐξ
ἕκαστος, -η, -ον adi.minden egyes, mindenki
ἑκάστοτε adv.mindenkor
ἑκάτερος, -α, -ον adi.mindegyik a kettő közül; mindkettő külön-külön
ἑκατέρωθεν mj?
ἑκατόν card.száz
ἑκατονταετής, -ές adi.száz éves
ἑκατονταπλασίων, -ον adi.százszoros, százszor annyi
ἑκατονταπλασίως mj?
ἑκατοντάρχης, -ου v. ἑκατοντάρχος, -ου nm.századosἑκατοντάρχης !, ἑκατόνταρχον !!!, ἑκατοντάρχου !, ἑκατοντάρχῃ !, ἑκατοντάρχαι, ἑκατοντάρχας !, ἑκατονταρχῶν !!, ἑκατοντάρχαις
ἑκατόνταρχος, -ὁ nm.százados, száz ember vezetője
ἑκατοντάς mj?
ἑκατοστεύω verb.megszázszoroz
ἑκατοστός mj?
ἐκβαίνω verb.kijön, kimegy, kilépἐκβαίνω, ἐκβήσομαι, ἐξέβην, ἐκβέβηκα, 0, 0
ἐκβάλλω verb.kidob, kivesz, kiüldözἐκβάλλω, ἐκβαλῶ, ἐξέβαλον, ἐκβέβληκα, ἐξεβλήθην, ἐκβέβλημαι
ἔκβασις, -´εως nm.1. kilépés, partraszállás; 2. kijáratἔκβασις, ἔκβασιν !, ἐκβάσεως, ἐκβάσει, ἐκβάσεις, ἐκβάσεις, ἐκβάσεων, ἐκβάσεσιν
Ἐκβάτανα, -´ου nm.geo.Ekbatana; Csak deuterokanonikus szövegekben előbukkanó városnév.
ἐκβιάζω verb.kikényszerít, eltávolít, kiűz, kiutasít
ἐκβλαστάνω verb.hajt (növény), növekedést okoz, teremt, létrehoz, gyárt
ἐκβλύζω verb.feltör, kibuggyan, kilövell, kiönt
ἐκβοάω verb.hangosan felkiált, sír
ἐκβολή, -ς nm.kidobás, kihajítja a rakománytἐκβολή, ἐκβολήν !, ἐκβολής, ἐκβολῄ, ἐκβολάι, ἐκβολάς, ἐκβολῶν, ἐκβολάις
ἔκβολος, -ον adi.kidobott, távolra vetett, kitett, kitárt, elutasított, frusztrált
ἐκβράζω verb.kiűz, kikerget (LXX)
ἐκβρασμός, -οῦ nm.remegés, reszketés, rázás
ἐκγελάω verb.kinevet