Szótár

κιθάρα, -ς nm.citeraκιθάρα !, κιθάραν !, κιθάρας, κιθάρᾳ, κιθάραι, κιθάρας !, κιθαρῶν, κιθάραις !
κιθαρίζω verb.hárfán játszik
κιθαρῳδός, -οῦ nm.hárfásκιθαρῳδός, κιθαρῳδόν, κιθαρῳδοῦ, κιθαρῳδῷ, κιθαρῳδοί, κιθαρῳδούς, κιθαρῳδῶν !, κιθαρῳδοῖς
Κιλαν mj? nm.pers.
Κιλικία, -ς nm.geo.KilíkiaΚιλικία, Κιλικίαν !, Κιλικίας !, Κιλικίᾳ
Κινα mj?
Κιναῖοι mj?
Κιναῖος nm.pers.Kenáz, Kenita (Ézsau Kenáz nevű fiának leszármazottai)
Κιναν mj?
κινδυνεύω verb.veszélyben van
κίνδυνος, -´ου nm.veszedelemκίνδυνος !, κίνδυνον, κινδύνου, κινδύνῳ, κίνδυνοι, κινδύνους, κινδύνων, κινδύνοις !
κινέω verb.1. mozgásba hoz; 2. fölkavar; 3. fölizgatκινέω, κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα ?, ἐκινήθην, κεκίνημαι ?
κίνημα, -ατος nm.1. mozgás 2. politikai mozgalom b) felfordulás, izgalom (LXX) 3. benyomás, hatások 4. med.: subluxation, részleges eltolódás 5. gramm. Ragozás 6. mozgó dolgok
κίνησις, -´εως nm.mozgás
κινητικός adi.1. mozgató 2. mozgékony
κιννάμωμον, -´ου nm.fahéj; Hap. leg. Jel 18,13: κιννάμωμον (n.sg.acc.)κιννάμωμον, κιννάμωμον !, κινναμώμου, κινναμώμῳ, κιννάμωμα, κιννάμωμα, κινναμώμων, κινναμώμοις
κινύρα, -ς nm.lant
Κιραδας nm.pers.Kir-Heres; Heres városa Moábban.
Κιραμας mj? nm.pers.
Κιρας nm.pers.Kerosz (vö. héb. קֵירֹס)
κιρνάω verb.kever
Κίς v. Κείς nm.pers.Saulnak, Izrael első királyának apja; Κίς írásmód: GNT28; Κείς írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Acs 13,21
Κισαι mj? nm.pers.
Κισαιας nm.pers.Kisaias, Kushaiah
κισσάω verb.sóvárog, terhes lesz vkivel
κισσός mj?
κισσόφυλλον nm.borostyán levél, Διονύσου κ., mint jele az istenségnek
Κισων nm.geo.1. Kesion (vö. héb. קִשְׁיֹון) 2. Kíson (vö. héb. קִישֹׁון)
Κιτιαῖοι adi.kittimiek vagyis ciprusiak
Κίτιοι nm.pers./nm.geo.Kittim (vö. héb: כִּתִּים) A Ter 10,4-ben és az 1Krón 1,7-ben az ősatya, a későbbiekben Ciprus szigete héber megnevezésének átirata
κιχράω verb.kölcsönöz, kölcsönad
κίχρημι verb.kölcsönad, kölcsönöz; Hap. leg. Lk 11,5: χρῆσόν (A.imprt.aor.sg.2.)κίχρημι, χρήσω ?, ἔχρησα, κέχρηκα ?, ἐχτήθτην ?, κέχρημαι ?
κίων mj?
κλάδος, -ου nm.ágκλάδος !, κλάδον, κλάδου, κλάδῳ, κλάδοι !, κλάδους !, κλάδων !, κλάδοις !
κλαίω verb.sír, zokogκλαίω, κλαύσω v. κλαύσομαι, ἔκλαυσα, 0, 0, κέκλαυσμαι v. κέκλαυμαι (vö: BGOG, 310.o.)
κλάσις, -εως nm.törésκλάσις, κλάσιν, κλάσεως, κλάσει !, κλάσεις, κλάσεις, κλάσεων, κλάσεσιν
κλάσμα, -τος nm.letörött darab, maradékκλάσμα, κλάσμα, κλάσματος, κλάσματι, κλάσματα, κλάσματα !, κλασμάτων !, κλάσμασιν
Κλαυδία, -ς nm.pers.KlaudiaΚλαυδία !, Κλαυδίαν, Κλαυδίας, Κλαυδίᾳ
Κλαύδιος, -´ου nm.pers.KlaudiuszΚλαύδιος !, Κλαύδιον !, Κλαυδίου !, Κλαυδίῳ
κλαυθμός, -οῦ nm.sírás, siránkozás, siralomκλαυθμός !, κλαυθμόν, κλαυθμοῦ, κλαυθμῷ, κλαυθμοί, κλαυθμούς, κλαυθμῶν, κλαυθμοῖς
κλαυθμών, -ῶνος nm.sírás helye
κλάω verb.tör, letör; (ÚSz) megtör (kenyeret)κλάω, κλάσω, ἔκλασα, κέκλακα ?, ἐκλάσθην, κέκλασμαι
κλεῖθρον, -ου nm.korlát (záró)
κλείς, -δός nm.kulcsκλείς !!!, κλεῖν !!!, κλειδός, κλειδί, κλειδές, κλεῖς !!!, κλειδῶν, κλεισίν
κλείω verb.zár, elzár, bezárκλείω, κλείσω, ἔκλεισα, κέκλεικα, ἐκλείσθην, κέκλειμαι (vö: BGOG, 310.o.)
κλέμμα, -´τος nm.lopásκλέμμα, κλέμμα, κλεμμάτος, κλεμμάτι, κλεμμάτα, κλεμμάτα, κλεμμάτων !, κλεμμάσιν
Κλεοπᾶς, -ᾶ nm.pers.KleofásΚλεοπᾶς !, Κλεοπᾶν, Κλεοπᾶ, Κλεοπᾷ
Κλεοπάτρα nm.pers.Kleopátra
κλέος, -ους nm.1. hír, üzenet; 2. elismerés, dicsőségκλέος !, κλέος, κλέους, κλέει, κλέη, κλέη, κλεῶν, κλέεσιν
κλέπτης, -ου nm.tolvajκλέπτης !, κλέπτην, κλέπτου, κλέπτῃ, κλέπται !, κλέπτας, κλέπτων, κλέπταις
κλέπτω verb.lopκλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, ἐκλάπην, κέκλεμμαι (vö: BÚG 11.8.36)
κλεψιμαῖος mj?
κληδονίζω verb.(M) jóslást/jövőbe látást/megérzést gyakorol
κληδονισμός, -ὁ nm.jel vagy ómen megfigyelése
κληδών, -όνος nm.előjel, ómen; előérzet, sejtelem
κλῆμα, -´ατος nm.szőlővesszőκλῆμα !, κλῆμα, κλήματος, κλήματι, κλήματα !, κλήματα, κλημάτων, κλήμασιν
κληματίς nm.bozót, rőzse, venyige, kis szőlő ág
Κλήμης, -εντος nm.pers.Kelemen; a szószedetben a latin „Clemens” név magyaros átiratát választottuk, így kívánva érzékeltetni, hogy a görög szövegbe is idegen személynév kerültΚλήμης, Κλήμεντα, Κλήμεντος !, Κλήμεντι
κληροδοσία, -ας nm.földterület elosztása, örökség
κληροδοτέω verb.sorsvetéssel eloszt, végrendelkezik
κληρονομέω verb.örökölκληρονομέω, κληρονομήσω, ἐκληρονόμησα, κεκληρονόμηκα, ἐκληρονομήθην, κεκληρονομήμαι
κληρονομία, -ς nm.örökségκληρονομία !, κληρονομίαν !, κληρονομίας !, κληρονομίᾳ, κληρονομίαι, κληρονομίας, κληρονομιῶν, κληρονομίαις
κληρονόμος, -ου nm.örökösκληρονόμος !, κληρονόμον !, κληρονόμου, κληρονόμῳ, κληρονόμοι !, κληρονόμους ! v. τό κληρονόμον !!!, κληρονόμων, κληρονόμοις !
κλῆρος, -´ου nm.1. κλήρον βάλλειν: sorsot vet; 2. kisorsolt rész (földbirtokból, zsákmányból); 3. örökrészκλῆρος !, κλῆρον !, κλήρου !, κλήρῳ, κλῆροι, κλήρους !, κλήρων !, κλήροις
κληρόω verb.1) sorsot húz; 2) örököl
κληρωτί adv.sorsolással, sorsolás útján
κλῆσις, -´εως nm.hívás, elhívás, meghívás (Isten részéről); hivatásκλῆσις !, κλῆσιν !, κλήσεως !, κλήσει !, κλήσεις, κλήσεις, κλήσεων, κλήσεσιν
κλητέος mj?
κλητός, -ή, -όν adi.hívott, elhívott; Azokra vonatkozik, akiket meghívtak vhová, vmire (vö. Mt 22, 14); v. akik elfogadták a meghívást (vö. Róm 1,1; 1Kor 1,1) II. főnévként: összehívás, egybehívás
κλίβανος, -´ου nm.kemenceκλίβανος, κλίβανον !, κλιβάνου, κλιβάνῳ, κλίβανοι, κλιβάνους, κλιβάνων, κλιβάνοις
κλίμα, -τος nm.táj, vidékκλίμα, κλίμα, κλίματος, κλίματι, κλίματα, κλίματα !, κλιμάτων, κλίμασιν !
κλιμακτήρ mj?
κλίμαξ, -ατος nm.1. lépcső 2. létra 3. kínzó eszköz 4. plur, hídkorlát 5. gáncsolás (mint bírkózó fogás)
κλινάριον, -´ου nm.ágy, gyékényκλινάριον, κλινάριον, κλιναρίου, κλιναρίῳ, κλινάρια, κλινάρια, κλιναρίων !, κλιναρίοις
κλίνη, -ς nm.ágy, hordágyκλίνη, κλίνην !, κλίνης !, κλίνῃ, κλίναι, κλίνας, κλινῶν !, κλίναις
κλινίδιον, -´ου nm.fekhelyκλινίδιον, κλινίδιον !, κλινιδίου, κλινιδίῳ !, κλινίδια, κλινίδια, κλινιδίων, κλινιδίοις
κλίνω verb.1. ledől, leheveredik, lehajtja a fejét (pihenőre); 2. meghajol, földig hajol (vki előtt) 3. (nap) lehanyatlik; 4. (hadsereget) megfutamítκλίνω, κλινῶ, ἔκλινα, κέκλικα, ἐκλίθην, κέκλιμαι (vö: BGOG, 310.o.)
κλισία, -ς nm.csoport, asztaltársaságκλισία, κλισίαν, κλισίας, κλισίᾳ, κλισίαι, κλισίας !, κλισιῶν, κλισίαις
κλίτος, -εος nm.1. lejtő, hajlat 2. oldal
κλοιός, -οῦ nm.1. nyakék, mint dísz; gallér; 2. iga
κλοπή, -ῆς nm.lopásκλοπή, κλοπήν, κλοπῆς, κλοπῇ, κλοπαί !, κλοπάς, κλοπῶν, κλοπαῖς
κλοποφορέω verb.meglop
κλύδων, -ωνος nm.hullám, hullámverésκλύδων, κλύδωνα, κλύδωνος, κλύδωνι !, κλύδωνες, κλύδωνας, κλυδώνων, κλύδωσιν
κλυδωνίζομαι verb.ellökték a hullámok
κλώθω verb.fon
κλών, κλωνός nm.faág, gally, vessző
Κλωπᾶς, -ᾶ nm.pers.Klópás; Hap. leg. Jn 19,25: Κλωπᾶ (m.sg.gen.) A Jézus keresztje alatt álló egyik Mária férje vagy apja.Κλωπᾶς, Κλωπᾶν, Κλωπᾶ !, Κλωπᾷ
κλῶσμα, -τος nm.fonat, fonal
κλωστός, -όν adi.fonott
κνήθομαι verb.1) kapar, csiklandoz, viszket; 2) nagyon szeretne valami kellemeset hallani
κνήμη, -ἡ nm.a térd és a boka közötti rész, láb, lábszár, sípcsont
κνημίς mj?
κνήφη, -ης nm.viszketés
κνίδη, -ης nm.csalán
Κνίδος, -ου nm.geo.KnidoszΚνίδος, Κνίδον !, Κνίδου, Κνίδῳ
κνίζω verb.karcol, karmol, csikorgat
Κνώδαλον, -τό nm.vadállat, szörny, féreg
κοδράντης, -ου nm.kvadráns, negyedpénz, a római "as" egynegyede, kb. fél kg. kenyér ára; Latinizmus, vö.: quadráns.κοδράντης !, κοδράντην !, κοδράντου, κοδράντῃ, κοδράνται, κοδράντας, κοδράντων, κοδράνταις
κοθωνος mj? nm.pers.