κιθάρα, -ς | nm. | citera | κιθάρα !, κιθάραν !, κιθάρας, κιθάρᾳ, κιθάραι, κιθάρας !, κιθαρῶν, κιθάραις ! |
κιθαρίζω | verb. | hárfán játszik | |
κιθαρῳδός, -οῦ | nm. | hárfás | κιθαρῳδός, κιθαρῳδόν, κιθαρῳδοῦ, κιθαρῳδῷ, κιθαρῳδοί, κιθαρῳδούς, κιθαρῳδῶν !, κιθαρῳδοῖς |
Κιλαν mj? | nm.pers. | | |
Κιλικία, -ς | nm.geo. | Kilíkia | Κιλικία, Κιλικίαν !, Κιλικίας !, Κιλικίᾳ |
Κινα mj? | | | |
Κιναῖοι mj? | | | |
Κιναῖος | nm.pers. | Kenáz, Kenita (Ézsau Kenáz nevű fiának leszármazottai) | |
Κιναν mj? | | | |
κινδυνεύω | verb. | veszélyben van | |
κίνδυνος, -´ου | nm. | veszedelem | κίνδυνος !, κίνδυνον, κινδύνου, κινδύνῳ, κίνδυνοι, κινδύνους, κινδύνων, κινδύνοις ! |
κινέω | verb. | 1. mozgásba hoz; 2. fölkavar; 3. fölizgat | κινέω, κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα ?, ἐκινήθην, κεκίνημαι ? |
κίνημα, -ατος | nm. | 1. mozgás 2. politikai mozgalom b) felfordulás, izgalom (LXX) 3. benyomás, hatások 4. med.: subluxation, részleges eltolódás 5. gramm. Ragozás 6. mozgó dolgok | |
κίνησις, -´εως | nm. | mozgás | |
κινητικός | adi. | 1. mozgató 2. mozgékony | |
κιννάμωμον, -´ου | nm. | fahéj; Hap. leg. Jel 18,13: κιννάμωμον (n.sg.acc.) | κιννάμωμον, κιννάμωμον !, κινναμώμου, κινναμώμῳ, κιννάμωμα, κιννάμωμα, κινναμώμων, κινναμώμοις |
κινύρα, -ς | nm. | lant | |
Κιραδας | nm.pers. | Kir-Heres; Heres városa Moábban. | |
Κιραμας mj? | nm.pers. | | |
Κιρας | nm.pers. | Kerosz (vö. héb. קֵירֹס) | |
κιρνάω | verb. | kever | |
Κίς v. Κείς | nm.pers. | Saulnak, Izrael első királyának apja; Κίς írásmód: GNT28; Κείς írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Acs 13,21 | |
Κισαι mj? | nm.pers. | | |
Κισαιας | nm.pers. | Kisaias, Kushaiah | |
κισσάω | verb. | sóvárog, terhes lesz vkivel | |
κισσός mj? | | | |
κισσόφυλλον | nm. | borostyán levél, Διονύσου κ., mint jele az istenségnek | |
Κισων | nm.geo. | 1. Kesion (vö. héb. קִשְׁיֹון) 2. Kíson (vö. héb. קִישֹׁון) | |
Κιτιαῖοι | adi. | kittimiek vagyis ciprusiak | |
Κίτιοι | nm.pers./nm.geo. | Kittim (vö. héb: כִּתִּים) A Ter 10,4-ben és az 1Krón 1,7-ben az ősatya, a későbbiekben Ciprus szigete héber megnevezésének átirata | |
κιχράω | verb. | kölcsönöz, kölcsönad | |
κίχρημι | verb. | kölcsönad, kölcsönöz; Hap. leg. Lk 11,5: χρῆσόν (A.imprt.aor.sg.2.) | κίχρημι, χρήσω ?, ἔχρησα, κέχρηκα ?, ἐχτήθτην ?, κέχρημαι ? |
κίων mj? | | | |
κλάδος, -ου | nm. | ág | κλάδος !, κλάδον, κλάδου, κλάδῳ, κλάδοι !, κλάδους !, κλάδων !, κλάδοις ! |
κλαίω | verb. | sír, zokog | κλαίω, κλαύσω v. κλαύσομαι, ἔκλαυσα, 0, 0, κέκλαυσμαι v. κέκλαυμαι (vö: BGOG, 310.o.) |
κλάσις, -εως | nm. | törés | κλάσις, κλάσιν, κλάσεως, κλάσει !, κλάσεις, κλάσεις, κλάσεων, κλάσεσιν |
κλάσμα, -τος | nm. | letörött darab, maradék | κλάσμα, κλάσμα, κλάσματος, κλάσματι, κλάσματα, κλάσματα !, κλασμάτων !, κλάσμασιν |
Κλαυδία, -ς | nm.pers. | Klaudia | Κλαυδία !, Κλαυδίαν, Κλαυδίας, Κλαυδίᾳ |
Κλαύδιος, -´ου | nm.pers. | Klaudiusz | Κλαύδιος !, Κλαύδιον !, Κλαυδίου !, Κλαυδίῳ |
κλαυθμός, -οῦ | nm. | sírás, siránkozás, siralom | κλαυθμός !, κλαυθμόν, κλαυθμοῦ, κλαυθμῷ, κλαυθμοί, κλαυθμούς, κλαυθμῶν, κλαυθμοῖς |
κλαυθμών, -ῶνος | nm. | sírás helye | |
κλάω | verb. | tör, letör; (ÚSz) megtör (kenyeret) | κλάω, κλάσω, ἔκλασα, κέκλακα ?, ἐκλάσθην, κέκλασμαι |
κλεῖθρον, -ου | nm. | korlát (záró) | |
κλείς, -δός | nm. | kulcs | κλείς !!!, κλεῖν !!!, κλειδός, κλειδί, κλειδές, κλεῖς !!!, κλειδῶν, κλεισίν |
κλείω | verb. | zár, elzár, bezár | κλείω, κλείσω, ἔκλεισα, κέκλεικα, ἐκλείσθην, κέκλειμαι (vö: BGOG, 310.o.) |
κλέμμα, -´τος | nm. | lopás | κλέμμα, κλέμμα, κλεμμάτος, κλεμμάτι, κλεμμάτα, κλεμμάτα, κλεμμάτων !, κλεμμάσιν |
Κλεοπᾶς, -ᾶ | nm.pers. | Kleofás | Κλεοπᾶς !, Κλεοπᾶν, Κλεοπᾶ, Κλεοπᾷ |
Κλεοπάτρα | nm.pers. | Kleopátra | |
κλέος, -ους | nm. | 1. hír, üzenet; 2. elismerés, dicsőség | κλέος !, κλέος, κλέους, κλέει, κλέη, κλέη, κλεῶν, κλέεσιν |
κλέπτης, -ου | nm. | tolvaj | κλέπτης !, κλέπτην, κλέπτου, κλέπτῃ, κλέπται !, κλέπτας, κλέπτων, κλέπταις |
κλέπτω | verb. | lop | κλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, ἐκλάπην, κέκλεμμαι (vö: BÚG 11.8.36) |
κλεψιμαῖος mj? | | | |
κληδονίζω | verb. | (M) jóslást/jövőbe látást/megérzést gyakorol | |
κληδονισμός, -ὁ | nm. | jel vagy ómen megfigyelése | |
κληδών, -όνος | nm. | előjel, ómen; előérzet, sejtelem | |
κλῆμα, -´ατος | nm. | szőlővessző | κλῆμα !, κλῆμα, κλήματος, κλήματι, κλήματα !, κλήματα, κλημάτων, κλήμασιν |
κληματίς | nm. | bozót, rőzse, venyige, kis szőlő ág | |
Κλήμης, -εντος | nm.pers. | Kelemen; a szószedetben a latin „Clemens” név magyaros átiratát választottuk, így kívánva érzékeltetni, hogy a görög szövegbe is idegen személynév került | Κλήμης, Κλήμεντα, Κλήμεντος !, Κλήμεντι |
κληροδοσία, -ας | nm. | földterület elosztása, örökség | |
κληροδοτέω | verb. | sorsvetéssel eloszt, végrendelkezik | |
κληρονομέω | verb. | örököl | κληρονομέω, κληρονομήσω, ἐκληρονόμησα, κεκληρονόμηκα, ἐκληρονομήθην, κεκληρονομήμαι |
κληρονομία, -ς | nm. | örökség | κληρονομία !, κληρονομίαν !, κληρονομίας !, κληρονομίᾳ, κληρονομίαι, κληρονομίας, κληρονομιῶν, κληρονομίαις |
κληρονόμος, -ου | nm. | örökös | κληρονόμος !, κληρονόμον !, κληρονόμου, κληρονόμῳ, κληρονόμοι !, κληρονόμους ! v. τό κληρονόμον !!!, κληρονόμων, κληρονόμοις ! |
κλῆρος, -´ου | nm. | 1. κλήρον βάλλειν: sorsot vet; 2. kisorsolt rész (földbirtokból, zsákmányból); 3. örökrész | κλῆρος !, κλῆρον !, κλήρου !, κλήρῳ, κλῆροι, κλήρους !, κλήρων !, κλήροις |
κληρόω | verb. | 1) sorsot húz; 2) örököl | |
κληρωτί | adv. | sorsolással, sorsolás útján | |
κλῆσις, -´εως | nm. | hívás, elhívás, meghívás (Isten részéről); hivatás | κλῆσις !, κλῆσιν !, κλήσεως !, κλήσει !, κλήσεις, κλήσεις, κλήσεων, κλήσεσιν |
κλητέος mj? | | | |
κλητός, -ή, -όν | adi. | hívott, elhívott; Azokra vonatkozik, akiket meghívtak vhová, vmire (vö. Mt 22, 14); v. akik elfogadták a meghívást (vö. Róm 1,1; 1Kor 1,1) II. főnévként: összehívás, egybehívás | |
κλίβανος, -´ου | nm. | kemence | κλίβανος, κλίβανον !, κλιβάνου, κλιβάνῳ, κλίβανοι, κλιβάνους, κλιβάνων, κλιβάνοις |
κλίμα, -τος | nm. | táj, vidék | κλίμα, κλίμα, κλίματος, κλίματι, κλίματα, κλίματα !, κλιμάτων, κλίμασιν ! |
κλιμακτήρ mj? | | | |
κλίμαξ, -ατος | nm. | 1. lépcső 2. létra 3. kínzó eszköz 4. plur, hídkorlát 5. gáncsolás (mint bírkózó fogás) | |
κλινάριον, -´ου | nm. | ágy, gyékény | κλινάριον, κλινάριον, κλιναρίου, κλιναρίῳ, κλινάρια, κλινάρια, κλιναρίων !, κλιναρίοις |
κλίνη, -ς | nm. | ágy, hordágy | κλίνη, κλίνην !, κλίνης !, κλίνῃ, κλίναι, κλίνας, κλινῶν !, κλίναις |
κλινίδιον, -´ου | nm. | fekhely | κλινίδιον, κλινίδιον !, κλινιδίου, κλινιδίῳ !, κλινίδια, κλινίδια, κλινιδίων, κλινιδίοις |
κλίνω | verb. | 1. ledől, leheveredik, lehajtja a fejét (pihenőre); 2. meghajol, földig hajol (vki előtt) 3. (nap) lehanyatlik; 4. (hadsereget) megfutamít | κλίνω, κλινῶ, ἔκλινα, κέκλικα, ἐκλίθην, κέκλιμαι (vö: BGOG, 310.o.) |
κλισία, -ς | nm. | csoport, asztaltársaság | κλισία, κλισίαν, κλισίας, κλισίᾳ, κλισίαι, κλισίας !, κλισιῶν, κλισίαις |
κλίτος, -εος | nm. | 1. lejtő, hajlat 2. oldal | |
κλοιός, -οῦ | nm. | 1. nyakék, mint dísz; gallér; 2. iga | |
κλοπή, -ῆς | nm. | lopás | κλοπή, κλοπήν, κλοπῆς, κλοπῇ, κλοπαί !, κλοπάς, κλοπῶν, κλοπαῖς |
κλοποφορέω | verb. | meglop | |
κλύδων, -ωνος | nm. | hullám, hullámverés | κλύδων, κλύδωνα, κλύδωνος, κλύδωνι !, κλύδωνες, κλύδωνας, κλυδώνων, κλύδωσιν |
κλυδωνίζομαι | verb. | ellökték a hullámok | |
κλώθω | verb. | fon | |
κλών, κλωνός | nm. | faág, gally, vessző | |
Κλωπᾶς, -ᾶ | nm.pers. | Klópás; Hap. leg. Jn 19,25: Κλωπᾶ (m.sg.gen.) A Jézus keresztje alatt álló egyik Mária férje vagy apja. | Κλωπᾶς, Κλωπᾶν, Κλωπᾶ !, Κλωπᾷ |
κλῶσμα, -τος | nm. | fonat, fonal | |
κλωστός, -όν | adi. | fonott | |
κνήθομαι | verb. | 1) kapar, csiklandoz, viszket; 2) nagyon szeretne valami kellemeset hallani | |
κνήμη, -ἡ | nm. | a térd és a boka közötti rész, láb, lábszár, sípcsont | |
κνημίς mj? | | | |
κνήφη, -ης | nm. | viszketés | |
κνίδη, -ης | nm. | csalán | |
Κνίδος, -ου | nm.geo. | Knidosz | Κνίδος, Κνίδον !, Κνίδου, Κνίδῳ |
κνίζω | verb. | karcol, karmol, csikorgat | |
Κνώδαλον, -τό | nm. | vadállat, szörny, féreg | |
κοδράντης, -ου | nm. | kvadráns, negyedpénz, a római "as" egynegyede, kb. fél kg. kenyér ára; Latinizmus, vö.: quadráns. | κοδράντης !, κοδράντην !, κοδράντου, κοδράντῃ, κοδράνται, κοδράντας, κοδράντων, κοδράνταις |
κοθωνος mj? | nm.pers. | | |