Szótár

κοσμέω verb.ékesít, díszít, csinosít, kozmetikázκοσμέω, κοσμήσω ?, ἐκόσμησα, κεκόσμηκα ?, ἐκοσμήθην ?, κεκόσμημαι
κοσμικός, -ή, -όν adi.világi, földi
κόσμιος, -ον adi.illedelmes, szerény
κοσμοκράτωρ, -ορος nm.1. (sg.) Zeusz, mint a világ Ura; 2. (pl.) a világot kormányzó szellemi hatalmakκοσμοκράτωρ, κοσμοκράτορα, κοσμοκράτορος, κοσμοκράτορι, κοσμοκράτορες, κοσμοκράτορας !, κοσμοκρατόρων, κοσμοκράτορσιν
κοσμοπληθής mj?
κοσμοποιΐα mj?
κόσμος, -ου nm.1) világ, világrend; 2) ékszer, díszκόσμος !, κόσμον !, κόσμου !, κόσμῳ !, κόσμοι, κόσμους, κόσμων, κόσμοις
κοσμοφορέω mj? verb.
κόσυμβος, -ὁ nm.szegély, perem, hajháló
κοσυμβωτός, -ή adi.bojtos, rojtos
κοτύλη, -ης nm.csész, folyadék mérték, log
Κούαρτος, -´ου nm.pers.KvartuszΚούαρτος !, Κούαρτον, Κουάρτου, Κουάρτῳ
Κουε mj?
Κουθα mj? nm.pers.
Κουλον nm.geo.Kúlon
κουμ cit.ar.A szabályos, nőnemű arám szó (קוּםִי) jelentése: kelj föl! Kérdés, hogy az átirat miért nem "κουμι" ez utalna ugyanis a nőnemű alakra, míg a κούμ inkább a hímnemű formára hasonlít. Számos ókori szövegtanú is "κουμι" -ra javított, de ez utólagosnak tűnik.
κουρά, -ᾶς nm.nyírt gyapjú, gapjú
κουρεύς mj?
κουρέω verb.segít, támogat
κουστωδία, -ς nm.őrizet, őrcsapat; (ÚSz: a csapat, amely Krisztus sírját őrizte)κουστωδία, κουστωδίαν !, κουστωδίας !, κουστωδίᾳ, κουστωδίαι, κουστωδίας, κουστωδιῶν, κουστωδίαις
κουφίζω verb.1) könnyít; 1a) hajót, úgy hogy a tengerbe dobja a rakományát
κοῦφος adi.könnyű, teher nélküli
κούφως, -ου adv.könnyen, enyhén, gyorsasággal
κόφινος, -´ου nm.kosárκόφινος, κόφινον, κοφίνου, κοφίνῳ, κόφινοι !, κοφίνους !, κοφίνων !, κοφίνοις
κόχλαξ mj?
κράβαττος, -´ου nm.hordágyκράβαττος, κράβαττον !, κραβάττου !, κραβάττῳ, κράβαττοι, κραβάττους, κραβάττων !, κραβάττοις !
κραδαίνω verb.ráz, mozgat
κράζω verb.kiáltκράζω, κράξω, ἔκραξα, κέκραγα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.32)
κραιπαλάω verb.részeggé válik, mámorosodik, legyőzte a bor
κραιπάλη v. κρεπάλη, -ς nm.szédülés, ittasság, részegség, másnaposság; κραιπάλη írásmód: GNT28; κρεπάλη írásmód: GNT_WH; Hap. leg. Lk 21,34κραιπάλη, κραιπάλην, κραιπάλης, κραιπάλῃ !, κραιπάλαι, κραιπάλας, κραιπαλῶν, κραιπάλαις
κρᾶμα, -ατος nm.kevert bor
κρανίον, -ου nm.koponyaκρανίον, κρανίον !, κρανίου !, κρανίῳ, κρανία, κρανία, κρανίων, κρανίοις
κράσπεδον, -´ου nm.1) (ruha)szegély; 2) (Bibl.) ruhabojt, ami a Szám 15,38-41 előírása szerint folyamatosan emlékezteti viselőjét a Törvényre (héb. צִיצִת - cicit; H6734)κράσπεδον, κράσπεδον, κρασπέδου !, κρασπέδῳ, κράσπεδα !, κράσπεδα, κρασπέδων, κρασπέδοις
κραταιός, -ά, -όν adi.erős, hatalmas; Hap. leg. 1Pt 5,6: κραταιάν (f.sg.acc.)
κραταιότης, -ητος nm.erő, hatalom
κραταιόω verb.1) (A. az ÚSz-ben nincs) erőssé tesz; 2) (P.) megerősödikκραταιόω, κραταιώσω ?, ἐκραταίωσα ?, κεκραταίωκα ?, ἐκραταιώθην ?, κεκραταίωμαι ?
κραταίωμα, -ατος nm.erő, szilárdság
κραταιῶς adv.erőszakosan, erővel; szigorúan; élesen
κραταίωσις, -εως nm.erő, szilárdság
κρατέω verb.1) megragad, elfog; 2) megtartκρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, ἐκρατήθην, κεκράτημαι
κρατήρ, -ῆρος nm.1. keverőedény, tál, edény, amelyben a bor volt keverve vízzel 2. csillagkép 3. bármilyen csésze alakú vájat, sziklában medence 4. vulkán szája, kráter
Κράτης mj?
κράτησις, -´εως nm.uralkodás, uralom, hatalom
κράτιστος, -η, -ον adi.superl.(a κραταιός, -ά, -όν felsőfoka) 1) legkiválóbb, legerősebb; 2) (mint cím, előkelő, magasrangú személyek megszólítására) nagy tekintélyű, nagyra becsült, tiszteletreméltó
κράτος, -ους nm.erő, hatalomκράτος !, κράτος !, κράτους !, κράτει !, κράτη, κράτη, κρατῶν, κράτεσιν
κρατύνω verb.megerősít/-szilárdít, biztosít
κραυγάζω verb.kiáltozik, kiabálκραυγάζω, κραυγάσω, ἐκραύγασα, κεκραύγακα, ἐκραυγάσθην, κεκραύγασμαι
κραυγή, -ῆς nm.kiáltás, kiabálásκραυγή !, κραυγήν, κραυγῆς !, κραυγῇ !, κραυγαί, κραυγάς, κραυγῶν, κραυγαῖς
κρεάγρα, -ἡ nm.húskampó, húshorog
κρεανομέω verb.felosztja vminek a húsát
κρέας, -έως nm.(nyers) húsκρέας, κρέα !, κρέως, κρεῖ, κρεῖς, κρεῖς, κρέων, κρεᾶσιν
κρείσσων adi.erősebb, hatalmasabb, jobb
κρείττων v. κρείσσων, -ον adi.compar./adv.(compar.)1. (adi.compar.) jobb, erősebb; 2. (adv.) jobban; ÚSzSz szerint az 1Kor 7,38-nál a κρείσσον adv. és sorszáma 2908. De adverbiális értelmű a Zsid 12,24 is, így az 1Kor 7,38 kiemelése önálló sorszámmal nem indokolt.
κρεμάζω v. κρεμάννυμι verb.1) felakaszt, kifüggeszt, felfüggeszt; 2) föl van függesztve; 2a) keresztre függeszt; 2b) függ vmitől (pl. a törvény és a próféták a két főparancstól vö. Mt 22,40)κρεμάζω v. κρεμάννυμι, κρεμῶ, ἐκρέμασα, 0, ἐκρεμάσθην, 0 (vö: BGOG, 310.o.)
κρεμαστός mj?
κρημνίζω mj? verb.
κρημνός, -οῦ nm.meredek lejtő, szakadékκρημνός, κρημνόν, κρημνοῦ !, κρημνῷ, κρημνοί, κρημνούς, κρημνῶν, κρημνοῖς
κρημνώδης, -ες adi.meredek
κρήνη mj?
κρηπίς, -ῖδος nm.alap, kiindulópont, (oltár) lába; (folyó)part
Κρής, -τός nm.krétai, Kréta sziget lakójaΚρής, Κρήν, Κρητός, Κρητί, Κρῆτες !!, Κρῆτας, Κρητῶν, Κρήσιν
Κρήσκης, -ετος nm.pers.KrescenszΚρήσκης !, Κρήσκεν, Κρήσκετος, Κρήσκετι
Κρῆτες adi.krétai
Κρήτη, -ς nm.geo.Kréta; Krétából valóΚρήτη, Κρήτην !, Κρήτης !, Κρήτῃ !
κριθή, -ῆς nm.árpa; Hap. leg. Jel 6,6: κριθῶν (f.pl.gen.)κριθή, κριθήν, κριθῆς, κριθῇ, κριθαί, κριθάς, κριθῶν !, κριθαῖς
κρίθινος, -η, -ον adi.árpa, árpából készült
κρίκος, -ου nm.gyűrű, karika, abroncs
κρίμα, -τος nm.ítéletκρίμα !, κρίμα !, κρίματος !, κρίματι !, κρίματα !, κρίματα !, κριμάτων, κρίμασιν
κρίνον, -ου nm.1. liliom, fehér liliom 2. liliom alakú, liliomhoz hasonló díszκρίνον, κρίνον, κρίνου, κρίνῳ, κρίνα, κρίνα !, κρίνων, κρίνοις
κρίνω verb.1. szét-/különválaszt, megkülönböztet 2. kiválaszt, (meg)becsül; 3. dönt, határoz 4. törvény előtt felelősségre von 5. ítél, vminek tart 6. ítéletet mond, elítélκρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, ἐκρίθην, κέκριμαι (vö: BÚG 11.8.51)
κριός nm.kos
κρίπτω mj? verb.
κρίσις, -εως nm.ítélet, megfejtésκρίσις !, κρίσιν !, κρίσεως !, κρίσει !, κρίσεις !, κρίσεις, κρίσεων, κρίσεσιν
Κρίσπος, -ου nm.pers.KriszpuszΚρίσπος !, Κρίσπον !, Κρίσπου, Κρίσπῳ
κριτήριον, -´ου nm.ítéletκριτήριον, κριτήριον, κριτηρίου, κριτηρίῳ, κριτήρια, κριτήρια !, κριτηρίων !, κριτηρίοις
κριτής, -οῦ nm.bíróκριτής !, κριτήν !, κριτοῦ, κριτῇ !, κριταί !, κριτάς !, κριτῶν, κριταῖς
κριτικός, -ή, -όν adi.megítélő, aki valamit megítél
κρόκη, -ης nm.fonal amely áthalad a láncfonal mentén, szövet, cérnaszál
κροκόδειλος, -ου nm.krokodil
κρόκος nm.sáfrány (Crocus sativus)
κροκώδης, -ες adi.sáfrány színű
κρόμμυον, -ου nm.hagyma
κροσός, -ή nm.rojt
κροσσωτός, -ή, -όν adi.bojtos, rojtos
κρόταφος nm.a homlok oldala, halánték
κροτέω verb.csörög, üt; ver, zajong, kalapál, összeüt; összecsap
κρουνηδόν mj?
κρούω verb.zörgetκρούω, κρούσω, ἔκρουσα, κέκρουκα, ἐκρούσθην, κέκρουμαι v. κέκρουσμαι
κρυβῇ adv.titkosan
κρύπτη, -ς nm.rejtekhelyκρύπτη, κρύπτην !, κρύπτης, κρύπτῃ, κρύπται, κρύπτας, κρυπτῶν, κρύπταις
κρυπτός, -ή, -όν adi.elrejtett, titkos
κρύπτω verb.elrejtκρύπτω, κρύψω, ἔκρυψα, κέκρυφα, ἐκρύβην, κέκρυμμαι (vö: BÚG 11.8.34)
κρυπτῶς adv.rejtetten, titoktartóan
κρυσταλλίζω verb.1) kristálytiszta, kristályosan fényes és áttetsző; 2) ragyog, mint egy kristály
κρυσταλλοειδής, -ές adi.jéghez hasonló
κρύσταλλος, -´ου nm.kristályκρύσταλλος, κρύσταλλον !, κρυστάλλου, κρυστάλλῳ !, κρύσταλλοι, κρυστάλλους, κρυστάλλων, κρυστάλλοις
κρυφαῖος, -α, -ον adi.ismeretlen, rejtett, titkos
κρυφαίως adv.titkon
κρυφῇ adv.titokban; Hap. leg. Ef 5,12
κρύφιος, -α, -ον adi.titkos, rejtett
κρύφος mj?