Szótár

πήρα, -ς nm.uticsomagπήρα, πήραν !, πήρας !, πήρᾳ, πήραι, πήρας, πηρῶν, πήραις
πηρόω mj? verb.
πηχυαῖος, -α, -ον adi.egy könyökcsont (sing) hosszú (kb. 46 cm)
πῆχυς, -´εως nm.(hosszmérték) könyöknyiπῆχυς, πῆχυν !, πήχεως, πήχει, πήχεις, πήχεις, πηχῶν !!!, πήχεσιν
πιαίνω verb.1. hízlal, hízik 2. átv. növel, kiterjeszt
πιέζω v. πιάζω verb.1) szorít, gyömöszöl, töm; 2) megragad, megfog; letartóztat 3) (halat) kifog; 4) nyomoz (vki után, hogy bebörtönözze); NT: Hap. leg. Lk 6,38: πεπιεσμένον (P.part.perf.n.sg.acc.)πιάζω, πιάσω ?, ἐπίεσα ?, πεπίεκα ?, ἐπιέσθην ?, πεπιέσμαι
πιθανολογία, -ς nm.rábeszélésπιθανολογία, πιθανολογίαν, πιθανολογίας, πιθανολογίᾳ !, πιθανολογίαι, πιθανολογίας, πιθανολογιῶν, πιθανολογίαις
πίθηκος mj?
πίθος, -ου nm.nagy borospohár, edény (fűszeres bor tárolására), agyagedény, bögre, köcsög
Πιθωμ nm.geo.Pítom
πικραίνω verb.1) keserűvé tesz; 1a) keserű ízt készít a gyomorban; 2) elkeserít, felbőszít; 2a) dühössé tesz, felháborít; 2b) elkeseredett, felbosszantott; 2c) elszomorít, megkeseredik
Πικράν mj?
πικρασμός, -ὁ nm.keserűség: keserű érzés
πικρία, -ς nm.keserűségπικρία !, πικρίαν, πικρίας !, πικρίᾳ, πικρίαι, πικρίας, πικριῶν, πικρίαις
πικρίαι mj?
πικρίς, -ίδος nm.keserűgyökér (növény)
πικρός, -ά, -όν adi.(átv. is) keserű
πικρῶς adv.keserűen; (átv.) éles fájdalommal
Πιλᾶτος v. Πειλᾶτος, -´ου nm.pers.Pilátus; Πιλᾶτος írásmód: GNT28; Πειλᾶτος írásmód: GNT_WHΠιλᾶτος !, Πιλᾶτον !, Πιλάτου !, Πιλάτῳ !
πίμπλημι verb.1. (A.) megtölt; 2. (P.) betelik, eltelikπίμπλημι, πλήσω, ἔπλησα, πέπληκα, ἐπλήσθην, πέπλησμαι (vö: BGOG, 311.o.)
πίμπρημι verb.1. (A.) fölgyújt; 2. (P.) (orvosi ért.) begyullad, megdagadπίμπρημι, πρήσω, ἔπρησα, πέπρηκα, ἐπρήσθην, πέπρησμαι (vö: BGOG, 311.o.)
πινακίδιον, -´ου nm.(kis) tábla, írótáblaπινακίδιον, πινακίδιον !, πινακιδίου, πινακιδίῳ, πινακίδια, πινακίδια, πινακιδίων, πινακιδίοις
πίναξ, -ακος nm.deszka, fatányér (étkezéshez)πίναξ, πίνακα, πίνακος !, πίνακι !, πίνακες, πίνακας, πινάκων, πίναξιν
πίννινος, -ον nm.gyöngy
πίνω verb.iszikπίνω, πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, ἐπόθην, 0 (vö: BÚG 11.8.83)
πιότης, -τος nm.dús nedvπιότης, πιότητα, πιότητος !, πιότητι, πιότητες, πιότητας, πιοτήτων, πιότησιν
πιπράσκω verb.eladπιπράσκω, 0, 0, πέπρακα, ἐπράθην, πέπραμαι (vö: BÚG 11.8.64)
πίπτω verb.leesik, ledől, elbukik, eltűnik, elmúlikπίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα, 0, 0 (vö: BÚG 11.8.27)
Πισιδία, -ς nm.geo.PizídiaΠισιδία, Πισιδίαν !, Πισιδίας, Πισιδίᾳ
πίσσα v. πίττα nm.szurok, gyanta
πιστεύω verb.hisz, bízikπιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, ἐπίστευθην, πεπίστευμαι
πιστικός, -ή, -όν adi.1) hihető, valódi; 1a) megbízható, hűséges, akire lehet támaszkodni
πίστις, -εως nm.hit, bizalomπίστις !, πίστιν !, πίστεως !, πίστει !, πίστεις, πίστεις, πίστεων, πίστεσιν
πιστοποιέω mj? verb.
πιστός, -ή, -όν adi./nm.hűséges, igaz, hív
πιστόω verb.1. (A.) rábíz vmit vkire; 2. (P.) (ünnepélyesen) elkötelezi magát; 3. (P.) megbizonyosodik vmiről, biztosra vesz; Hap. leg. 2Tim 3,14: ἐπιστώθης, (P.ind.aor.sg.2.)πιστόω, πιστόσω ?, ἐπίστοσα ?, πεπίστοκα ?, ἐπιστώθην, πεπίστομαι ?
πιστῶς mj?
πίτυρον mj?
πίτυς, -ους nm.fenyőfa
πίων, πίον adi.1. kövér, hízott; jól táplált; 2. zsírban gazdag; zsíros (faggyú) 3. zsíros, termékeny (föld); bőséges (termés); dús (lakoma); kiadós (sírás) 4. gazdag, jómódú (ember)
πλαγιάζω v. πλαγιόω verb.félrevezet, oldalra fordul
πλάγιος, -α, -ον adi.oldalt elhelyezett, ferdén, rézsútosan, keresztben
πλανάω verb.1. (A.) megtéveszt; 2. (P.) kóborol, tévelyegπλανάω, πλανήσω, ἐπλάνησα, 0, ἐπλανήθην, πεπλάνημαι
πλάνη, -ς nm.hiba, tévelygés, eltévelyedésπλάνη !, πλάνην, πλάνης !, πλάνῃ !, πλάναι, πλάνας, πλανῶν, πλάναις
πλανήσις, -´εως nm.csalás
πλανήτης, -ου adi.bolyongó; (Úsz) Hap. leg. Júd 1,13: ἀστέρες πλανῆται (m.pl.nom.): bolygócsillagok
πλανῆτις, -ιδος nm.vándor, csavargó
πλάνος, -ον adi.csaló
πλάξ, πλακός nm.táblaπλάξ, πλάκα, πλακός, πλακί, πλάκες !, πλάκας, πλακῶν, πλαξίν !
πλάσμα, -τος nm.megformált dologπλάσμα !, πλάσμα, πλάσματος, πλάσματι, πλάσματα, πλάσματα, πλασμάτων, πλάσμασιν
πλάσσω verb.formálπλάσσω, πλάσω, ἔπλασα, πέπλακα, ἐπλάσθην, πέπλασμαι (vö: BÚG 11.8.41)
πλάστιγξ, -ιγγος nm.mérleg(serpenyő)
πλαστός, -ή, -όν adi.költött, mesterkélt; Hap. leg. 2Pt 2,3: πλαστοῖς (m.pl.dat.)
πλάτανος, -ου nm.platán
πλατεῖα, -´ς nm.széles utca, útπλατεῖα !, πλατεῖαν, πλατείας !, πλατείᾳ, πλατείαι, πλατείας !, πλατειῶν !, πλατείαις !
πλάτος, -ους nm.szélességπλάτος !, πλάτος !, πλάτους, πλάτει, πλάτη, πλάτη, πλατῶν, πλάτεσιν
πλατύνω verb.1) (A) szélessé tesz, kiszélesít; 2) (P; átv.) kitárja a szívét vki felé, szívesen fogadja, és szívből átkaroljaπλατύνω, πλατύσω ?, ἐπλάτυσα ?, πεπλατυκα ?, ἐπλατύνθην, πεπλάτυνμαι
πλατύς, -εῖα, -ύ adi.széles; Hap. leg. Mt 7,13: πλατεῖα (f.sg.nom.) (vö. πλατεῖα, -είας: utca)
πλατυσμός, -οῦ nm.1. kiterjesztés, bővítés, tágítás 2. szélesedő, bűvülő, puffadás; átv.: büszkélkedés, kérkedés 3. tágasság, szabad tér (LXX)
πλέγμα, -τος nm.hajfonatπλέγμα, πλέγμα, πλέγματος, πλέγματι, πλέγματα, πλέγματα, πλεγμάτων, πλέγμασιν !
Πλειάς nm.Fiastyúk (csillagkép)
πλειστάκις adv.gyakran, leginkább, többnyire, jobbára
πλεῖστος, -η, -ον adi.superl.(A πολύς, -λή, -ύ ffoka) legtöbb
πλείων, πλέιον adi.compar./adv.(compar.)(A πολύς, -λή, -ύ kfoka) 1. (mennyiségben, számban, minőségben) több; 2. (adv. az n.sg.acc. alakból) inkább, jobban, nagyobb mértékben
πλέκω verb.összefon, összesző
πλεονάζω verb.1. bővelkedik; 2. túlzásba viszπλεονάζω, πλεονάσω, ἐπλεόνασα, πεπλεόνακα, ἐπλεονάσθην, πεπλεόνασμαι
πλεονάκις adv.gyakrabban, sokszor
πλεόνασμα, -ατος nm.bőség, feleslegeség, többlet, felesleges összeg
πλεονασμός, -οῦ nm.uzsora, igazságtalan
πλεοναστός, -ή, -όν adi.számos, nagyszámú
πλεονεκτέω verb.1) többet birtokol, vagy nagyobb részt, részesedést; 1a) jobbnak lenni, felülmúlni, előnyt élvezni; 2) elnyerni a másiktól vagy kihasználni a másikat, becsapni
πλεονέκτης, -ου nm.kapzsiπλεονέκτης !, πλεονέκτην, πλεονέκτου, πλεονέκτῃ, πλεονέκται !, πλεονέκτας, πλεονέκτων, πλεονέκταις !
πλεονεξία, -ς nm.nyereségvágy, kapzsiságπλεονεξία !, πλεονεξίαν !, πλεονεξίας !, πλεονεξίᾳ !, πλεονεξίαι !, πλεονεξίας, πλεονεξιῶν, πλεονεξίαις
πλευρά, -ᾶς nm.oldalπλευρά, πλευράν !, πλευρᾶς, πλευρᾷ, πλευραί, πλευράς, πλευρῶν, πλευραῖς
πλευρόν, -τό nm.borda (testé); bordázat, gerenda (házé)
πλέω verb.hajózik, vitorlázik, hajóval utazik
πληγή, -ῆς nm.ütés, sebπληγή !, πληγήν !, πληγῆς !, πληγῇ !, πληγαί !, πληγάς !, πληγῶν !, πληγαῖς !
πληγίζω mj? verb.
πλῆθος, -´ους nm.sokaság, bőségπλῆθος !, πλῆθος !, πλήθους !, πλήθει !, πλήθη !, πλήθη, πληθῶν, πλήθεσιν
πληθύνω verb.sokasítπληθύνω, πληθυνῶ, ἐπλήθυνα, 0, ἐπληθύνθην, 0 (vö: BÚG 11.8.52)
πληθύς, -ύος nm.tömeg, sokaság
πλήκτης, -ου nm.kötekedő, verekedőπλήκτης, πλήκτην !, πλήκτου, πλήκτῃ, πλήκται, πλήκτας, πλήκτων, πλήκταις
πλημμέλεια, -ας nm.elvétés, hiba, vétség, kihágás; bűnért vagy hibáért való áldozat; csalás
πλημμελέω verb.1. téved, hibázik 2. megbánt, megsért vkit 3. megront 4. hamisan szól (zene) (P) sérelmet szenved vkitől
πλημμέλημα, -ατος nm.kihágás, áthágás, vétek, hiba; kártérítés vagy bűntett megtérítése
πλημμελής, -ές adi.1) hibázó, vétkező 2) hiányos, tökéletlen
πλημμέλησις, -´εως nm.hiba, vétek
πλήμμυρα, -´ης nm.(amikor) árvízπλήμμυρα, πλήμμυραν, πλημμύρης !, πλημμύρῃ, πλήμμυραι, πλημμύρας, πλημμυρῶν, πλημμύραις
πλήν adv.1. azonfelül (amin: + gen.); 2. mindamellett, mindazonáltal
πλήρης, -῀ες adi.teli, teljes
πληροφορέω verb.beteljesítπληροφορέω, πληροφορήσω, ἐπληροφόρησα, πεπληροφόρηκα, ἐπληροφορήθην ?, πεπληροφόρημαι ?
πληροφορία, -ς nm.teljes meggyőződésπληροφορία, πληροφορίαν !, πληροφορίας !, πληροφορίᾳ !, πληροφορίαι, πληροφορίας, πληροφοριῶν, πληροφορίαις
πληρόω verb.betölt, beteljesítπληρόω, πληρώσω, ἐπλήρωσα, πεπλήρωκα, ἐπληρώθην, πεπλήρωμαι (vö: BÚG 11.8.13)
πλήρωμα, -´τος nm.betöltés, teljességπλήρωμα !, πλήρωμα !, πληρώματος !, πληρώματι !, πληρώματα, πληρώματα !, πληρωμάτων, πληρώμασιν
πλήρωσις, -εως nm.betöltés, feltöltés, töltés
πλησιάζω mj? verb.
πλησίον praep. + gen./nm.indecl.1. közel; (Így csak Jn 4,5: πλησίον τοῦ χωρίου - a vidék közelében) 2. (nm.indecl.) ὁ πλησίον: felebarát, közelálló (vö: Ef 4,25: τοῦ πλησίον; Róm 13,10: τῷ πλησίον)
πλησίος nm.közel, szomszédos
πλησμονή, -ῆς nm.hízlalás, jóllakás, eltelésπλησμονή, πλησμονήν !, πλησμονῆς, πλησμονῇ, πλησμοναί, πλησμονάς, πλησμονῶν, πλησμοναῖς